Кровавые обещания - [7]
— Постой! Как я могу вызвать тебя? Я понятия не имею, кто ты такая!
Она оглянулась, откинув с лица светлые волосы.
— Правда? Ты это серьезно? Я думала, во время учебы вам все объясняют про нас.
— Ну… Смешно, конечно, но я не закончила обучение.
У Сидни глаза полезли на лоб.
— Ты одолела одного из них… даже не закончив обучения?
Я пожала плечами. Несколько мгновений она растерянно молчала, потом вздохнула и сказала:
— По-моему, нам нужно поговорить.
Что мы и сделали. Встреча с ней была самым странным, что случилось со мной с тех пор, как я оказалась в России. Мне хотелось понять, почему, по ее мнению, я должна связываться с ней и как она уничтожила труп стригоя. Мы выбрались на людные улицы и отправились в ресторан, который ей нравился, и тут меня озарило — если она знает о мире мороев, то, может, ей известно и где находится город Дмитрия.
Дмитрий. Он снова всплыл в памяти. Я отнюдь не была уверена, что он прячется где-то около своего родного города, но на данном этапе никаких других соображений у меня не было. Лицо только что убитого стригоя и лицо Дмитрия слились в одно пятно: бледная кожа, глаза с красными кругами…
«Нет, — жестко одернула я себя. — Не думай сейчас об этом. Не паникуй».
Пока Дмитрий не стал стригоем, я черпала силу, вспоминая того Дмитрия, которого любила: его глубокие карие глаза, теплые руки, страстные объятия…
— С тобой все в порядке? Как, кстати, тебя зовут?
Сидни удивленно смотрела на меня; я осознала, что мы застыли у входа в ресторан. Не знаю, что выражало мое лицо, но, видимо, нечто привлекающее ее внимание. До этого момента, пока мы шли, у меня сложилось впечатление, что она не слишком рвется разговаривать со мной.
— Да, да, все прекрасно, — отрывисто бросила я, придав лицу выражение, характерное для стражей. — Меня зовут Роза. Это тот самый ресторан?
Да, это был он — ярко освещенный, оживленный, хотя и не такой роскошный, как «Соловей». Мы устроились в черной кожаной кабине — кожа, конечно, была ненатуральная, — и я с восхищением обнаружила в меню не только русскую, но и американскую еду. Названия блюд были переведены на английский, и у меня потекли слюнки, когда я увидела «жареного цыпленка». В том знаменитом клубе я ничего толком не ела, и мысль о хорошо прожаренном мясе казалась роскошью после недель дурацкого борща с капустой и так называемого «Макдоналдса».
Появилась официантка. Сидни сделала заказ на беглом русском, а я — тыча пальцем в меню. Ух! Сидни оказалась полна сюрпризов. Учитывая ее жесткий настрой в отношении меня, я ожидала, что она немедленно начнет допрос, однако, когда официантка ушла, Сидни хранила молчание, теребя салфетку и избегая встречаться со мной взглядом. Странно. Она определенно чувствовала себя неловко в моем обществе. Нас разделял стол, но, казалось, ей хотелось отстраниться еще дальше. А ведь она не притворялась, когда раньше сердилась на меня, и явно стремилась неуклонно следовать каким-то своим правилам.
Пусть прикидывается скромницей, если есть такое желание, но я, не колеблясь, ринулась головой в омут, затронув скользкие темы. Такая уж у меня натура.
— Ты готова рассказать мне, кто ты и чем занимаешься?
Сидни подняла взгляд. Сейчас, при ярком освещении, я разглядела, что глаза у нее карие, а на нижней части левой щеки интересная татуировка, причем сделанная золотыми чернилами. Никогда прежде такого не видела — искусное изображение цветов и листьев, реально различимое лишь при определенном положении головы.
— Я уже сказала, — ответила она. — Я — алхимик.
— А я заявила, что понятия не имею, что это такое. Какое-то русское слово?
По ее губам скользнула еле заметная улыбка.
— Нет. Я так понимаю, ты никогда прежде не слышала об алхимии?
Я покачала головой, а она оперлась подбородком на руку и снова уставилась в стол. Сглотнула, словно собираясь с духом, и заговорила.
— Во времена Средневековья были люди, убежденные, что стоит им найти правильную формулу или магическое заклинание, и они смогут превращать свинец в золото. Неудивительно, что у них ничего не получалось. Это, однако, не останавливало их. Они исследовали всякие мистические и сверхъестественные приемы и, в конце концов, кое-что магическое обнаружили. — Она нахмурилась. — Вампиров.
Мысленно я вернулась к урокам моройской истории. Именно во времена Средневековья мы начали отделяться от людей, прячась и предпочитая общество себе подобных. Именно в те времена вампиры стали мифом, и даже к мороям относились как к монстрам, которых нужно преследовать.
Сидни словно прочла мои мысли.
— И как раз в это время морои начали избегать людей. Да, они владели своей магией, но люди все больше и больше превосходили их численно. Так обстоит дело и сейчас. — Она еле заметно улыбнулась. У мороев с зачатием существуют проблемы, не то что у людей. — И морои заключили сделку с алхимиками: алхимики будут помогать сообществам мороев и дампиров оставаться тайной для людей, за что морои дарят нам вот это.
Она дотронулась до своей золотистой татуировки.
— Что это? — Спросила я. — Помимо того, что видно простым глазом.
Она погладила татуировку кончиками пальцев.
Академия вампиров, где представители этой загадочной расы обучаются искусству высокой магии, распущена на каникулы. Юную принцессу Лиссу и ее подругу и верного стража Розу ждет горнолыжная база. Солнце, снег, высота, скорость и бесконечный драйв! Главная задача девчонок — оторваться по полной программе, оставив в прошлом кровавые бойни, которые устраивают стригои, извечные враги вампирского рода. Мало того, стригои, похоже, обзавелись помощниками среди людей. Единственное, чего они пока не знают, — опасность следует за ними по пятам, и сейчас главная задача неумерших — не умереть.Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Ни для кого не тайна, что вампиры существуют на самом деле, живут рядом с нами и пользуются порой своими необычными навыками. Но мало кому известно, что в Америке, в самом сердце Монтаны, имеется настоящая Академия, где вампиры обучаются высокому искусству магии. И не знает почти никто, что в мире идут кровавые вампирские войны и расе мороев противостоит жестокое племя стригоев — вампиров, переступивших черту закона и не гнушающихся убийством. Даже стены Академии, святая святых науки, не слишком надежная защита от происков темных сил.
Позади выпускные испытания в Академии вампиров, и неукротимая Роза Хэзевей получает наконец официальное звание стража. Целый мир раскрыт перед ней отныне, но первое, что делают Роза и ее подруга принцесса Лисса после прибытия к королевскому двору, — это организуют побег из тюрьмы Виктора Дашкова, одного из самых опасных преступников вампирского мира. Ибо только он может указать путь к тому, чтобы спасти от страшной участи Дмитрия, любовь к которому в душе Розы оказалась сильнее смерти…Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров!
Когда Алхимику Сидни поручают защищать принцессу Мороев — Джил Мастрано. Она никак не ожидает, что для этого ей придется поступить в человеческую частную школу в Палм-Спрингс, Калифорния. Где драма только начинает набирать обороты.Вас ждут старые и новые знакомые, и все те же дружба и романтика, предательства и сражения, к которым вы привыкли, читая «Академию вампиров» но на этот раз ставки будут выше, а кровь — все желаннее.
Слишком поздно его спасать. Слишком поздно — он уже не хочет быть спасённым. Славный парень Ник, бывший коп, награждённый медалями ветеран… его уже нет. Ник Танака числится пропавшим уже месяцы. После хаоса на тайском острове Мангаан, Мири и Блэк ищут Ника по всей Европе, отслеживая каждую улику, каждый слух и след, который только можно проверить. Однако следы быстро остывают. Мири должна посмотреть в лицо фактам. Ник, скорее всего, мёртв. Или вампиры убили его, или он погиб в том пожаре на острове Мангаан — она может никогда не узнать правду. Мири и Блэк возвращаются в Соединённые Штаты, в Сан-Франциско, к реальности того, что её дядя Чарльз развязал гражданскую войну на территории Америки. Чарльз больше всего хочет стереть с лица планеты расу вампиров, и для этого он готов поработить или убить каждого человека на Земле. Его недавно основанное «Движение за Чистоту» начинает массовые беспорядки в нескольких штатах.
Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?
Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.
Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.
''Вы когда-нибудь хотели встретиться с вампиром? Человеческие женщины получат такую возможность. И поэтому они должны быть в восторге от взаимодействия с вампирами. Все участницы должны пройти строгий медицинский осмотр и быть готовы к подписанию контракта, который включает в себя пункт о неразглашении. Количество мест ограничено…'' У Дженны есть несколько скелетов в шкафу. И один из них — высокий, тёмный и великолепный вампир. Вампир, который затаил на неё обиду. Она совершила ошибки и поступки, которыми не может гордиться.
Александра Паттон прекрасно себя чувствовала в прерии Аризоны. Во всяком случае, здесь ее не так сильно донимали призраки. Она и в мыслях не держала покинуть эти места, когда ей предложили отправиться в древнюю Британию и отыскать священный талисман Боудикки. С помощью талисмана люди защитят мир от разрушения. Необыкновенный дар – видеть души умерших, – по мнению друзей, поможет ей: мертвые подскажут путь. А красавец воин-друид, которого она соблазнит, убережет от опасностей. Но молодая женщина категорически отказалась от путешествия в прошлое, предпочитая пусть скучноватую, зато спокойную жизнь.
Отрывок из антологии "Поцелуи из ада". "Солнечный свет" — это короткая история, повествующая о родителях Лиссы.
Дмитрий позволил Розе выбрать. Но она выбрала неправильно. После длинной и душераздирающей поездки по родине Дмитрия Сибири, Роуз наконец-то вернулась в академию Св. Владимира к своей подруге Лиссе. Это почти конец, и девочки не могут ждать свою жизнь за воротам академии. Но сердце Розы все еще тоскует по Дмитрию, и она знает, что он где-то там.Она не убила его тогда, когда у неё был шанс. И теперь сбылись её худшие страхи — Дмитрий попробовал её кровь, и теперь охотится на неё. Но на этот раз он не будет ждать, пока Роза присоединится к нему — навсегда…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.