Кровавое копье - [7]
Она была без сознания. Она не услышала испуганного крика Роберта, когда злодеи перерезали ее веревку, потому что ударилась о скалу. Его молчание не означало, что он упал. Она просто пропустила несколько секунд. Он наверху! Он думает, что она погибла! Он молится о чуде точно так же, как она! Кейт вогнала в лед крюк и подтянулась еще на несколько дюймов. Ладонь, сжимавшая его, горела от боли, а на пути неожиданно возник валун.
Кейт искала хоть какую-нибудь точку опоры, но тщетно. Она медленно сместилась влево, борясь с искушением снова посмотреть вниз, и наконец добралась до заснеженного участка. Склон тут был более крутой, а снег подтаявший. Чуть выше виднелись несколько скал, обозначавших конец самого трудного участка подъема, но когда Кейт подтянулась и легла на снег, он сильно промялся под ней. Она уперлась носками ботинок, но сопротивление получилось слабым. В любую секунду пласт мог сползти со скалы вместе с ней. Кейт с силой вогнала кулаки в снег и докопалась до льда, в который тут же воткнула нож, а потом и крюк. Подтянулась на несколько дюймов, повторила свои действия заново, и еще раз, и еще.
Через несколько секунд она перебралась через разбросанные по снегу камни и наконец оказалась на длинном обрывистом гребне. Кейт убрала крюк в карман и попыталась подсчитать расстояние, отделяющее ее от австрийцев. Получалось, что они находятся метров на двадцать ниже, но она ничего не видела. Девушка посмотрела на небо. Загорелись неяркие звезды. Горизонт потемнел. Кейт решила, что если будет держаться в тени, то сумеет подобраться к ним раньше, чем они поймут, что происходит. Она прикоснулась подушечкой большого пальца к лезвию ножа. Не лучшее оружие, конечно, но хотя бы острое.
Кейт спускалась, как по приставной лестнице. Она упиралась в скалу мысками ботинок, придерживаясь пальцами и зажав нож в правой руке. Девушка видела серые пятна льда и вскоре рассмотрела тусклые очертания расселины, где Альфредо вырыл пещерку в снегу, чтобы укрыться от ветра.
Она была уже совсем недалеко от уступа, когда расслышала звук, который невозможно было спутать ни с чем: прямо над ней сталь вонзилась в камень. Кейт удивленно запрокинула голову, но было уже слишком поздно. Враг стремительно набросился на нее. От толчка Кейт потеряла точку опоры, но мгновенно нанесла удар ножом. Нож прорезал ткань куртки и вонзился в плоть нападавшего.
Кейт услышала приглушенный вскрик, а в следующий миг противник ударил ее кулаком по макушке. Нож внезапно высвободился, оставшись в руке Кейт, и она заскользила по льду. Прежде чем набрать скорость, она успела упереться одним ботинком в каменный выступ. Она отлетела от противника метра на три, но он уже спешил вниз, за ней. Наверняка пользовался веревкой, если передвигался так ловко.
Значит, он мог запросто воспользоваться любым выступом, чтобы зафиксировать страховку. Это позволило бы ему без труда добраться до Кейт, но тогда он должен был закрепить один конец троса на своей обвязке, а другой держать в руках. Это давало возможность сохранять натяжение веревки и постепенно выбирать ее при спуске, но также это означало, что его безопасность не стопроцентная. Когда он нанес второй удар, Кейт была готова и цепко обхватила руками его колени. Мужчина пнул ее, но Кейт повалила его на спину, и они оба повисли на страховке. Тогда Кейт извернулась и порезала ножом запястье противника.
Они вместе заскользили по ледяному склону. Мужчина в отчаянии вцепился в Кейт. Она полоснула его ножом по лицу и больно ударилась коленом о камень, высвободившись из объятий врага.
Тот вскрикнул. Голос наполнился ужасом — он скользил по льду все быстрее. Кейт почувствовала, что ее ноги свесились с края обрыва, и обеими руками ухватилась за торчащий изо льда камень. Он больно врезался в пальцы, но девушка удержалась и повисла, беспомощно размахивая ногами.
На уступе появился второй злоумышленник и встревоженно окликнул напарника, но ответа не последовало. Кейт потеряла нож, она висела почти над пропастью, держась за острый выступ одной рукой. Девушка не видела ничего, кроме неба и темных силуэтов камней. Она опустила свободную руку и нащупала край скальной полочки. Перенеся свой вес на эту руку, Кейт полностью соскользнула с гребня. Теперь она висела на вертикальной стене, держась за узкий уступ всего лишь четырьмя пальцами.
Звезды над ее головой заслонила тень второго австрийца. Его кошки скрипнули по камню в том самом месте, где еще пару секунд назад находилась ее рука. Если он сейчас заметит ее — ей конец.
Рука Кейт начала дрожать, но она ждала, не осмеливаясь искать более надежную точку опоры.
— Йорг! — окликнул второй мужчина, стоя прямо над Кейт.
Зубья его кошек находились всего в нескольких дюймах от ее пальцев. Он двигался медленно, стараясь не потерять равновесие.
Когда он исчез в тени, Кейт рискнула задействовать вторую руку и стала искать, за что бы ухватиться. Она едва дышала, удерживаясь от того, чтобы сделать полный вдох.
— Йорг! — снова позвал человек.
Кейт нащупала мыском правого ботинка вертикальную трещину, уперлась в нее и стала подтягиваться, пока каменный карниз не уперся ей в живот. Забравшись на уступ, она тихо пошла к груде валунов, стараясь держаться в самой глубокой тени. Ей нужно было подняться выше противника, чтобы за счет продолжительного скольжения компенсировать разницу в весе и комплекции.
Легенда гласит, что после бичевания Христа Понтий Пилат приказал написать его прижизненный портрет. И где бы ни хранился этот единственный подлинный образ, его обладателю будет дарована вечная жизнь.Британская авантюристка Кейт Кеньон и владелец букинистического магазина в Цюрихе Итан Бранд находят истинное удовольствие в краже произведений искусства. Их последняя цель — бесценная древняя икона, по слухам как-то связанная с тамплиерами. Но до сих пор их вылазки всегда кончались полным успехом. На этот раз все изменилось: им приходится спасаться от вооруженной охраны, ведь они покусились на собственность самого Джулиана Корбо, миллионера и преступника, скрывающегося от правосудия в Швейцарии.
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Судьба молодой чешки Маркеты была предопределена с самого ее рождения. Дочь цирюльника, а также владельца бани, она должна была, как и ее мать, стать банщицей – помогать посетителям мыться и позволять им всевозможные вольности. Но однажды ее судьба круто изменилась…В городок, где жила Маркета, привезли на лечение внебрачного сына императора Рудольфа II, дона Юлия, подверженного страшным приступам безумия. Ему требовались лечебные кровопускания, которые и должен был производить местный цирюльник – отец Маркеты.
Неподалеку от Иерусалима во время археологических раскопок обнаружен бесценный свиток — «Евангелие от Иуды». Расшифровка текста поручена католическому священнику Лео Ньюману. Лео переживает кризис веры в Бога. Он понимает: если свиток будет признан аутентичным, это пошатнет основы христианства и скажется на судьбах миллионов верующих… Священник задается вопросом: что важнее — спокойствие незнания или Истина?Действие романа то забегает вперед, повествуя о жизни Лео после своеобразного воскрешения, то возвращается в фашистский Рим 1943 года.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.
Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…