Кровать для новобрачных - [4]

Шрифт
Интервал

Элизабет повернулась и пристально посмотрела на сына.

– Что ты сказал?

– Джек сказал, что мне можно завести щенка.

Она строго посмотрела на Джека.

– Что вы ему сказали?

– Я предложил Брейди выбрать собаку, если вы не станете возражать.

– Нет! Нет, ему нельзя заводить щенка! Брейди, иди вымой руки.

– Но, мама…

– Иди, Брейди!

Мальчик пошел в ванную на первом этаже. Элизабет знала, что малыш переживает, но у нее не было выбора.

– А почему, собственно, парнишке нельзя завести собаку? – насупился Джек.

Это не твое дело, подумала Элизабет, а вслух сказала:

– Потому что, когда мы уедем, я не смогу взять с собой собаку.

– Вы уверены, что Том позволит вам уехать?

Что он имеет в виду? В его тоне Элизабет послышался сарказм. Как ей показалось, самому Джеку не хотелось, чтобы они здесь оставались…

Элизабет решила, что пока не будет разговаривать с Джеком на эту тему. Вместо этого она попросила его позвать Тома обедать. Он кивнул и вышел из комнаты.

Сегодня Элизабет приготовила тушеную говядину и макароны с сыром, а также салат и горячие булочки.

Когда она раскладывала тарелки, в комнату вошел Том, держа Джека за руку.

Она тепло улыбнулась свекру.

– Добрый вечер, Том.

– Вы уже разместились? – усевшись за стол, спросил Том.

– Да, в очень просторных комнатах.

– Хорошо, хорошо. Вы – мои родственники. И я так рад, что ты и дети здесь! А где малышка?

– Она спит. В восемь часов, после ужина, ее нужно будет накормить из бутылочки.

– Нам понадобится детская кроватка… – размышлял вслух Том. – Джек может с тобой поехать в город, чтобы купить кроватку и все, что необходимо.

Она покачала головой.

– Сейчас я не могу себе позволить что-нибудь купить. У нас все в порядке. Дженни спит на большой кровати, но я огородила ее подушками и…

– Чепуха, Элизабет! Я заплачу за кроватку и за все остальное. Мой сын плохо заботился о тебе и о детях. Теперь я должен о вас заботиться. Не волнуйся, вы не будете нуждаться. Джек завтра отвезет тебя за покупками.

Она заморгала, пытаясь удержать слезы.

– Том, я очень ценю твое предложение, но мы мало что сможем взять с собой, когда будем уезжать. Поэтому лишние вещи и покупать незачем.

Том нахмурился.

– Дорогая, я надеюсь, что вы не уедете. Я же сказал, что вы – мои родственники. Единственные родственники, которые у меня остались… С тех пор, как Реджи уехал, Джек был мне как сын. Да… – Он печально покачал головой. – Я слишком снисходительно относился к моему сыну. Не научил его отличать хорошее от плохого. Я задавал себе вопрос, почему Бог забрал его, а не меня? Теперь я знаю, что у меня все еще есть цель здесь, на земле. У меня есть ты, Брейди и маленькая Дженни. Бог оставил меня здесь, чтобы я сделал то, что должен был сделать мой сын.

У нее потекли слезы по щекам.

– Том, я приехала сюда не для того, чтобы ты о нас заботился. Я смогу получить работу в школе.

– Тебе нравится учить детей?

– Это неплохое занятие.

– Разве ты не предпочла бы воспитывать своих?

– Да, но…

– Как насчет того, чтобы готовить еду?

– Я очень люблю готовить, и я бы с удовольствием готовила для вас с Джеком, Том. Это… это выглядело бы так, будто у меня есть семья.

– Мы тоже этого хотим. – Том подался вперед и похлопал ее по руке. – Договорились: заботься о доме и детях и дай нам знать, если тебе что-то нужно, хорошо? – Прежде чем она успела ответить, он продолжал: – А пока ты будешь в магазине, мы с Брейди сможем познакомиться поближе.

Она вытерла слезы.

– Я не знаю, что и сказать, Том. Спасибо.

– Пожалуйста. И перестань плакать, юная леди. Отныне у нас будут счастливые лица.

Элизабет не удержалась от улыбки.

Она улыбалась за обедом и когда принялась убирать со стола. Джек настаивал на том, чтобы помочь, несмотря на ее возражения. Элизабет даже подумала, что, может быть, склонила его на свою сторону.

– Когда мы будем завтракать? – спросил он, когда они закончили.

– Брейди обычно встает около семи. Годится?

– Хорошо. А после завтрака мы с тобой поедем в Оклахома-Сити за покупками.

– В этом нет необходимости, Джек.

Джек так на нее посмотрел, что она перестала улыбаться.

– Может быть, я друг Тома, но, кроме того, я у него работаю. И делаю то, что мне приказывают.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Элизабет не смирилась с предупреждением Джека. Проснувшись на следующее утро, она решила, что не поедет в магазины.

Молодая женщина быстро оделась и сошла вниз, чтобы приготовить завтрак. Когда блинчики уже жарились, на лестничном марше послышались шаги. Судя по звуку, с лестницы спускался Джек. Он вошел, держа Брейди на руках. Это удивило Элизабет.

– Брейди, ты забыл одеться?

Мальчик засмеялся.

– Джек сказал, что я могу спуститься в пижаме.

– Понятно.

– Все в порядке, верно?

Она не обратила внимания на вопрос Джека и улыбнулась сыну.

– Сядь за стол, дорогой.

– Хорошо, мама, – послушно кивнул Брейди. Она разложила блинчики по тарелкам и поставила на стол, подала масло и кленовый сироп.

– Сдается, эти блинчики превзойдут все мои ожидания, Элизабет, – сказал Джек.

Она не ответила, молча налила молоко Брейди.

– Я бы тоже хотел молока. Пожалуйста, – попросил Джек.

Элизабет так же молча налила еще один стакан.

Когда она вернулась к плите, собираясь снять со сковородки еще четыре блинчика, дверь открылась и появился Том.


Еще от автора Джуди Кристенберри
Дорогая Дебора

Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..


Жизнь продолжается

Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...


Совпадение желаний

Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!


Дом, любимый дом

Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?


Влюбленные беглецы

Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…


Сама себе хозяйка

Дебра Ричи, овдовев, одна воспитывает ребенка. Живется ей нелегко, и когда ее дядя предложил девушке место экономки у своего босса, Дебра с радостью ухватилась за эту возможность. Она не знала только одного: прежде чем приступить к работе на новом месте, ей придется выйти замуж за своего нового хозяина.


Рекомендуем почитать
Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…