Кровь, пули и Blue Stratos - [44]

Шрифт
Интервал

- Ну, в таком случае, все замечательно, нам всем можно идти по домам, - ухмыльнулся Верден и завел дрель. Она взревела. Кэрол в предвкушении облизнула губы. Во рту у Сэма пересохло. Дрель замолчала, и Верден произнес: - Такие копы, как ты, не могут ничего изменить. А вот славная Фракция Красных Рук - может.

- Взрывая банки, как вы это сделали сегодня? Не обманывайтесь.

- У нас есть взрывчатка. У нас есть оружие. У нас есть мужчины - и женщины. - Он сверкнул улыбкой в сторону Кэрол. - И у нас есть убеждения. И мы не собираемся останавливаться. Наша маленькая бомбочка в машине этим вечером показала, что мы не блефуем. Она показала подобным тебе, что, когда мы говорим, что можем напасть, мы говорим это всерьез. Завтра мы, возможно, ударим по зданию суда. Послезавтра - по полицейскому участку. Или бензозаправке. А как насчет большой, светлой, дорогой частной школы, где всех этих денежных фашистских деток лелеют, чтобы они переняли этот режим? Как тебе, Кэрол, ударим по частной школе? Есть какие-нибудь предложения, какую школу нам выбрать?

- Чичестерскую академию для юных леди, - сказала Кэрол.

- Аа, личная неприязнь, думаю, - улыбнулся Верден, подмигивая Сэму. - Правда в том, что, где будет следующий взрыв, не говорится. Но где-нибудь мы взорвем. А потом, пока вы собираете трупы, мы взорвем где-нибудь еще. И мы продолжим взрывать - в больницах и поездах метро, в аэропортах и торговых центрах - пока обычные люди этой грязной отвратительной капиталистической страны не начнут понимать, что вы и ваши корпоративные хозяева не в силах их спасти, и они восстанут и разорвут вас на кусочки.

- Вы убьете много людей, которых ваша революция решила спасти.

- Яичница и яйца, - презрительно сказал Капитан. - Мы играем в долгую игру. Между текущим и великим днем придется принять много сложных решений. Но мы к этому готовы. И когда однажды простые мужчины - и женщины - поймут, что мы делаем, они будут с нами бок о бок, каждый из них.

- Этого никогда не произойдет, - сказал Сэм.

- Не произойдет на моей жизни, или твоей, - сказал Верден. - Но наши имена войдут в историю, как имена тех, кто проложил дорогу. Мы вдохновим своим примером новые поколения, и они подхватят факел, когда мы погибнем и пропадем, пока однажды, через тысячу лет...

Верден умолк, погрузившись в мечты. Кэрол не отводила глаз, впитывая каждое слово в безумной речи своего героя. Сэм дико уставился на них, ища озарения. Должен быть какой-то способ избавиться от этих наручников. Он подавил нарастающую панику, угрожающую захлестнуть его. Он начал бороться.

Верден снова запустил дрель.

- Пора превратить тебя в ходячий манифест Фракции Красных Рук, - сказал он, подходя поближе.

Сэм рванул наручники, но они крепко его держали.

- Это бессмысленно! - закричал он. - Подумай, Верден! Ты восстановишь против себя закон, против тебя будут армия, Интерпол - да к черту их всех, тебе удалось разозлить даже ИРА!

- И что?

- Ради бога, Верден, какие идиоты будут злить ИРА?

Верден задумался на секунду, потом очень кротко сказал: - Британцы?

Это было безнадежно. Питер Верден и его Фракция Красных Рук жили в кошмарном сне мира Алисы в Стране Чудес, где логика не действовала, а все, что имело место - это политический фанатизм, бомбы в машинах и мечты о славной гибели под градом полицейских пуль.

- Я собираюсь высверлить тебе передние зубы, - сказал Верден. - Сначала верхние, потом нижние. Просто для разминки.

- Если тебе нужен заложник, возьми меня! - крикнул ему Сэм. - Отпусти маленькую девочку! Я буду сидеть в этом сарае вместо нее, если тебе это нужно.

- Я сказал, что мне нужно, - спокойно произнес Верден. - Я хочу, чтобы ты отнес мое послание обратно своим хозяевам.

- Верден, послушай!

Кэрол ткнула ему в голову пистолетом, чтобы он заткнулся, но Сэм не обратил внимания.

- Верден, ради бога!

Электрическая дрель завизжала.

Кэрол пристально наблюдала.

Верден кивнул на него, сказав: - Сначала зубы. Потом глаза.

Снаружи раздался громкий резкий шум - звук раскалывающейся древесины и лязг цепей со всей силой раскатился по территории. Стали слышны выстрелы, внезапный треск автоматного огня, неистовый вой мотора на повышенных оборотах, и мастерскую вдруг залило безумной вспышкой дальнего света фар.

Питер Верден и Кэрол Вайе, оба с широко открытыми глазами и разинутыми ртами, смотрели, как серебряные буквы, складывающиеся в слово "Форд" протаранили сбоку мастерскую, разломав стену и обрушив каскад расколотых балок и рассыпавшихся инструментов. Сэм бросился в сторону, сильно ударившись о пол, все еще привязанный к стулу, когда воздух прямо над ним вспороло оружейным огнем.

Я знаю эти пули, подумал он. Это Магнум.

Рука в кожаной перчатке схватила его и дернула вверх. От единственного мощного удара стул, к которому он был прикован, развалился, освобождая его. Потом Сэм почувствовал, как его грубо кинули на прокуренную кожу обивки заднего сиденья "Кортины".

Пули свистели со всех сторон, и Магнум гулко отзывался в ответ, раздирая воздух последовательностью оглушительных выстрелов. Через мгновение "Кортина" безумно помчалась прочь, шины завизжали, подвеска взвыла, винтовочные патроны застучали по кузову, багажнику и заднему бамперу, когда она выехала обратно во двор через разбитые двери и с ревом вырвалась в утреннюю зарю.


Еще от автора Том Грэм
Убрать Картрайт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Борстальские подонки

Традиционно – от переводчика спасибо: - тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не таИ в качестве небольшой сноски:Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.


Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы

Пара рассказов по британскому фантастическому детективному телесериалу "Жизнь на Марсе". Действие обоих происходит на Рождество 1973 года, после событий самого сериала и четырёх продолжающих его книг Тома Грэма.Первый рассказ, "Скорпионье жало" Тома Грэма, был опубликован в Daily Mail в декабре 2010 года.Другая история, написанная создателем сериала Мэтью Грэмом, вышла в 2007 году. Каноничность этого рассказа сомнительна, поскольку он противоречит сериалу "Прах к праху" и книгам Тома Грэма.


За пригоршню кулаков

Сэм Тайлер стоял в одиночестве на высокой крыше здания Уголовного розыска, а безжалостный ветер хлестал его, завывая над городом. Вот где я собираюсь умереть, думал он. Прямо там.Осторожно шагнув вперед, он огляделся....


Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos

Мужчина в черном кожаном пиджаке пробирался через мрачный район, полный разрушенных зданий и обгоревших машин. Добравшись до вершины невысокого холма из разбитых булыжников и раскрошенного бетона, он бросил взгляд на бледный солнечный диск, а затем заковылял в мертвую долину, где дымились и тлели перевернутые грузовики. Кирпичная пыль вздымалась и забивала ему ноздри. Пронзительный ветер гулял по равнине, жаля его глаза. Наполовину ослепший и задохнувшийся, он стал искать укрытия в останках здания, зловеще возвышающегося над обломками....


Рекомендуем почитать
Дом Чародея

После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.


Ноктюрн

Остросюжетная повесть «Ноктюрн» А. Константинова (литературный дебют молодого екатеринбургского инженера) — это своего рода фантастико-политический детектив с «философской подкладкой».


Лорды Тэк

Известный миллионам зрителей «Star Trek» капитан Кирк, он же голливудский актер и режиссер Вильям Шатнер, стал теперь популярным писателем, автором романов о грядущих катастрофах, серии о бывшем полицейском Джейке Кардигане в развращенном Лос-Анджелесе XXII века. Могущественные Лорды Тэк разработали смертельно опасный мощный стимулятор мозга и производят его на всей планете, шантажируя США новой синтетической чумой, уже косящей население Сан-Франциско.Внедрением запрещенного стимулятора Тэк занимаются зомби, более опасные, чем роботы-убийцы.


Радикальный центр

Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..


Средство доктора Кейбера

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Рука доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.