Кровь нынче в моде - [77]
О, это мне совсем не нравится.
— Первый раз я получила сообщение от «Н.» в тот вечер, когда мы целовались в «Карнивор»…
— Верно, — говорит он. — Это меня не удивляет. Она же была там.
Я думаю о сообщении, которое получила, стоя в очереди в туалет прошлым вечером.
— А на открытии фотовыставки она тоже была? — спрашиваю я его. — У нее рыжие волосы, и на ней был надет топ в черно-белую полоску?
Джеймс смотрит на меня как провинившийся мальчуган.
— Да, — подтверждает он. — Это была она.
Возмущению моему нет предела.
— Ты всегда болтаешь с ней, когда вы сталкиваетесь на вечеринках? — Мы с Джеймсом пока еще находимся не на той стадии отношений, когда я могу требовать от него, чтобы он не упоминал о своих «бывших» (я вообще не уверена, что возможна ситуация, когда это уместно), но сейчас мне позарез нужно знать это.
— Да. Это был безобразный разрыв, однако теперь у нас дружеские отношения.
Мне это нравится все меньше и меньше.
— Раз ты с ней встречался, то должен был знать о вампирах уже давно, — говорю я.
— Шеллэй несла ужасный вздор о многих людях и никогда не разговаривала со мной серьезно.
Я пытаюсь сдерживаться, но не могу.
— Что это за имя — Шеллэй?
— Полагаю, она его придумала. Я никогда не заглядывал в ее водительские права.
Я уже представляю себе Джеймса, увивающегося вокруг стола ассистентки Лиллиан, за которым сидит ужасно умная и сексуальная Шеллэй с большой грудью, а не я. Надо спасать дело тем не менее.
— Таким образом, у нас есть свой человек для связи с «Наблюдателем». Джеймс, не мог бы ты позвонить ей и попросить назвать имя «модного убийцы»?
— Она не скажет. Шеллэй делает все лишь для тех, кто ей может быть полезен, а я ей больше не нужен. Именно об этом я тебе и говорил. Мы должны предложить ей что-то, что ее заинтересует. И главное — не доверяй ей.
— Не могу поверить, что ты встречался с такой стервой.
— Это было ошибкой, — вздыхает он.
Я жду подробностей, но тщетно.
— Хорошо, — наконец говорю я. — У меня есть кое-что, что может ее заинтересовать.
Сгорая от ревности, я хватаю телефон и набираю номер.
Сильвия закрывает лицо руками:
— Не могу на это смотреть.
Шеллэй берет трубку после первого же гудка. Голос у нее низковатый, но соблазнительный.
— Кейт Макэллистон, — произносит она.
Меня бросает в жар, и я чувствую себя ужасно неловко.
— Шеллэй. Я знаю, кто ты, — говорю я.
— Поздравляю. Но знаешь ли, я не единственный автор «Наблюдателя». У нас целая агентурная сеть для поиска вампиров — здесь, в Лондоне, в Париже…
— Какой в этом смысл? Вы пишете о вампирах, но вам никто не верит.
— Ты же не знаешь всей нашей кухни и наших планов.
— У вас есть планы? А сколько людей должны умереть, прежде чем вы начнете действовать?
Она продолжает таким ровным голосом, словно и не слышала моей экспрессивной реплики:
— Ты должна быть немного любезнее, если хочешь завоевать мое расположение, или тебе что-то нужно от меня?
— Ничего мне не надо. Я собираюсь предложить тебе сделку. Ты сообщаешь мне, кто убийца. Я нахожу ее. У меня есть союзник в лице руководителя-невампира, и вместе мы собираемся прекратить это безумие. Позже я расскажу тебе обо всем самой первой. Мы сможем сделать онлайн-интервью.
Повисает пауза.
— Как насчет фотографий? — наконец спрашивает она. — Нет ли у тебя чего-нибудь получше, чем снимки с мобильника?
— Фотографий обещать не могу.
— Постарайся, — говорит она. — Не будет снимков, не будет и сделки.
— Ладно, — соглашаюсь я, решая, что это можно уладить позже.
Если я и нарушу обещание, данное «Наблюдателю», ничего страшного — переживем.
— Так кто же это?
— Мне надо переговорить кое с кем. Я перезвоню, — мурлычет Шеллэй. — И кстати, Кейт, не важно, что он говорит, я сама его бросила.
Когда я кладу трубку, Сильвия отрывает руки от лица и спрашивает:
— Что она сказала?
— Ей нужно посоветоваться с командой.
— Не нравится мне это, — замечает Джеймс. — Мы не должны доверять ей.
Через пятнадцать минут я получаю сообщение, состоящее из двух слов. С горечью и разочарованием смотрю я на экран:
«Лиллиан Холл».
Все встает на свои места.
Глава 20 НА КОЛУ
Джеймс, Сильвия, Эва и я вновь оказались на вымощенной черной плиткой площади перед «Олдем» в пять часов утра в понедельник. Воскресную ночь мы провели в гостиничном номере Эвы, разрабатывая план действий.
Когда я позвонила ей, она с радостью согласилась помочь. Мы все вооружились деревянными пиками, которыми нас снабдила Эва. Пики были около дюйма в диаметре и двенадцать дюймов длиной, с заостренным с помощью бритвы концом и рукояткой, инкрустированной красными искусственными бриллиантами. Даже самый неловкий дилетант сможет проткнуть вампира такой штукой, уверила она нас. В моей сумке лежит колышек и для Лорен, которая вскоре должна присоединиться к нам. Хотя, надеюсь, ей не придется им воспользоваться.
Наш план состоит в том, чтобы найти запас крови (который, как мне кажется, хранится где-то в офисе Шейна Линкольна) и подмешать туда растертое в порошок успокоительное — подарок от Сильвии. Она почерпнула эту идею из «Интервью с вампиром», вспомнив сцену, где Клаудиа отравила Лестата: она подсунула ему две жертвы, которые были сильно накачаны настойкой опия. Мы хотим сделать то же самое, но не собираемся приводить редакторов и их ассистентов в бессознательное состояние. Нам нужно, чтобы они чувствовали себя хорошо — удовлетворенными и расслабленными, готовыми принять наши условия.
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.