Кровь неба - [32]
Время тянулось медленно. Я смертельно устал, но ни за что не хотел останавливаться. От Вавы мы направились на юг, по берегу озера Верхнее. Теперь до дома было рукой подать. Оставалось только мост переехать.
— Тьфу ты, черт! — буркнул я. — Как на нас посмотрят…
Я позвонил по сотовому в полицию Херста, спросил, нет ли поблизости констебля Рено.
Через минуту я услышал ее голос:
— В чем дело, Макнайт?
— Мы подъезжаем к мосту. Не могли бы вы позвонить пограничникам, объяснить ситуацию?
— Вы что, столько успели проехать? В вашем состоянии надо быть поосторожнее.
— Я думал, вы только и мечтаете, как бы мы скорее отсюда убрались.
— Не надо со мной кокетничать, Макнайт.
— Прошу прощения. Мы просто хотим поскорее вернуться домой.
— Я сейчас позвоню и скажу, чтобы пропустили двух типов, которые похожи на бродяг.
— Определение точное.
Она повесила трубку.
Я въехал на мост. Винни проснулся и взглянул на воду.
— Уже мост? — спросил он.
— Не волнуйся, нас там ждут.
Американский пограничник был предупрежден. Он оглядел нас и пропустил без лишних расспросов.
На мичиганскую землю мы въехали на закате. Отвезти Винни домой, мечтал я. Убедиться, что с ним все в порядке, и завалиться спать. И спать три дня, не меньше.
В Парадайз мы приехали уже в темноте. Когда я свернул на нашу дорогу, меня ослепил свет фар встречной машины.
— Это кто же здесь ошивается? — буркнул я и, остановив машину, открыл дверцу.
Напротив стоял черный седан. Из него вышли двое с пистолетами в руках.
Я не успел ничего предпринять. Времени смыться не было — да и куда бы мы делись в таком-то состоянии?
— Вылезайте, — велел один из мужчин, в кожаной куртке.
Он был широкоплечий, с могучей шеей — как вышибала из ночного клуба.
Он проверил, нет ли у меня оружия, и велел встать, опершись о капот.
Тот, который подошел к Винни, был посерьезнее. И тут я сообразил. Он же знал номер моего сотового. А по нему можно, приложив минимум усилий, узнать адрес. Нос у него был здоровый, но после всех рассказов я ожидал увидеть что-то совсем уж необыкновенное. Так вот он какой, брат Реда. На нем тоже была кожаная куртка. Он приставил к виску Винни пистолет.
— Кто из вас Макнайт? — спросил он.
— Я Макнайт, — ответил я.
— А ты индеец? — Он дернул Винни за волосы.
— Да.
— Зачем вы звонили Реду?
— Искали моего брата, — объяснил Винни. — Ред нанял его проводником.
— Это я знаю.
— Тогда что вам от нас нужно?
— Что мне от тебя нужно, тупой индеец, так это чтобы ты рассказал, что там, черт подери, произошло.
— Мы не знаем, — сказал Винни. — Знаем только, что в этом был замешан человек по имени Гэннон.
— Этого мало. Мой брат мертв. И я хочу знать почему.
— Я тоже хочу. — Винни говорил спокойно.
— Мы нашли его, — сказал я. — Мы нашли вашего брата.
— Где?
— В лесу. Там, где всех их закопал Гэннон.
— Вы нашли Реда?
— В этого человека, который стоит рядом с вами, Гэннон стрелял. Отстрелил ему пол-уха. А хотите знать, что он сделал с Гэнноном? С человеком, который убил вашего брата?
— Хочу.
— Он взял палку, крепкую палку, — сказал я, — заточил ее, и, когда Гэннон стрелял в меня, Винни подкрался сзади и вонзил палку ему в спину. Если бы Винни попал в сердце, тот умер бы сразу, но этого не случилось. Умирал Гэннон долго.
— Он сказал вам что-нибудь?
— Пытался, но не мог — захлебывался кровью.
— Хотите сказать, этот человек убил того, кто убил моего брата?
— Да, — ответил я. — Отомстил за своего брата. И за всех остальных.
Мужчина отпустил Винни и покачал головой:
— Так все и было? Так как звали эту сволочь?
— Гэннон. Хэнк Гэннон.
— Он сделал это один?
— Этого мы не знаем, — сказал я. И подумал: да какого, собственно, черта? А если что получится? — Может, хотите помочь нам узнать подробности?
Мужчина пристально посмотрел на меня:
— Ты это о чем?
— Любопытно узнать, кто еще был замешан — может, люди, которые поехали с ними? Или еще кто, кого вы знаете.
По его лицу я догадался, что зашел слишком далеко. Он стоял, тяжело дыша и качая головой.
— Я там тоже мог бы оказаться, — сказал он и сунул пистолет в карман. — Они никогда без меня не охотились… Думаю, вы, парни, поняли, зачем мы приехали, — продолжил он. — Я с ума сходил. Мне нужно было хоть что-то сделать.
— Да, — кивнул я. — Я вас понимаю.
— Мы съездили туда и вернулись домой. А потом, как узнали, помчались сюда. Вас поджидали. — Он посмотрел на мои ноги. — А почему в шлепанцах?
— Долгая история, — сказал я.
— Ну ладно, нам пора. Надо кое с кем переговорить. Поехали, Джей…
Они направились к своей машине.
— Эй! — обернулся он вдруг. — Полицейские нам правду сказали? Моего брата действительно сожгли?
— Да, — ответил я. — Их всех сожгли.
— Их сожгли, Дал… — подал голос его приятель.
— Да, я слышал.
— Я просто хотел сказать…
— Все, хватит! Поехали!
Они сели в машину и укатили.
— Ты в порядке? — спросил я Винни.
Винни стоял, опираясь на капот.
— В полном, — ответил он. — Это была разминка.
— Ты о чем?
— Завтра будет хуже, — сказал он. — Завтра мне придется разговаривать с родными.
Глава седьмая
Когда я проснулся, шел снег. Легкий октябрьский снежок. Дорогу можно было пока не чистить. Часы показывали 12 часов 34 минуты. Значит, проспал я часов четырнадцать. Я поставил ноги на пол, и ступни заныли от холода. Я принял горячий душ, сбрил шестидневную щетину и оделся.
Майкл, страдающий немотой, может открыть любой замок и потому быстро становится добычей воротил преступного мира. Он понимает, что ему придется призвать на помощь все свои таланты и хитрость, чтобы вырваться из рабства. И вернуться к единственному человеку, способному помочь ему разоблачить страшную тайну его детства.
В новом томе собрания сочинений классика бельгийской литературы Реймона Жана Мари де Кремера, более известного под литературными именами Жан Рэй, Джон Фландерс и Гарри Диксон, вошли девять повестей из его почти неизвестного за пределами Бельгии цикла. Цикл посвящен приключениям потомка одного из эпизодических героев Артура Конан Дойля, упомянутого в рассказах о Шерлоке Холмсе — профессора Джо Белла. Перед нами новый герой, шестнадцатилетний Эдмонд Белл, столь же юный, как Рультабий из «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру, столь же проницательный и столь же блистательный.
Украина, Черниговщина, зачарованная Десна. Из бездонной глубины Тихого затона раз в сто лет поднимается древнее чудовище, о котором сложены местные легенды. Именно подводному монстру приписывают серию жестоких убийств. Жертвы — местные рыбаки, рискнувшие ловить рыбу в Тихом затоне. Но чудовище оставляет следы. Значит, оно из плоти и крови, и потому смертно. Кто смертен — того можно поймать, считает бывший полицейский Виталий Мельник. У него дурная репутация и железная хватка. Начав частное расследование, он в какой-то момент понимает: зашел так далеко, что под ногами уже нет дна.
В причудливый узор сплетаются судьбы героев романа: адвоката-красавицы Тамары, безнадежно влюбленного в нее аналитика Боба, оперативника Вохи и бизнесмена Виктора Новака. Любовь, ненависть, соперничество, случайные встречи и взаимные обиды связывают этих людей, а объединяет единая цель: поиск серийного убийцы. «Несчастный случай» — так называется новый роман, раскрывающий обстоятельства пятого дела из серии «Тройная защита». Прошло несколько лет после смерти мужа Тамары Макса, друга и коллеги Боба и Вохи.
Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…
Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…