Кровь и Звёзды - [4]

Шрифт
Интервал

Он оттолкнул меня, выглядя при этом очень смущённым.

— Твой драконий коготь? — переспросил он, вытирая щёку.

Я левитировала коготь перед собой и внимательно осмотрела его. Всё ещё прочнее и острее всего, что мне когда-либо встречалось.

— Я подобрала его в музее и потеряла по пути сюда. Думала, что никогда уже его не увижу. — Я улеглась обратно в ванну и глотнула из бутылки. — Эх, ебите меня семеро, похоже, моя удача снова со мной.

П-21 закашлялся и, слегка покраснев, отвёл взгляд.

— Просто чтобы увести разговор от твоей промежности… почему Глори расплакалась, когда я назвал её Монин Глори?

Я вздохнула и, погрузившись в воду по самые глаза, некоторое время пускала пузыри, прежде чем ответить.

— Глори хочет, чтобы отныне её называли Падшая Глори. Я этого не понимаю, если честно. Она словно… готова умереть, лишь бы не причинять неприятностей остальным. Просто не понимаю. — Затем я не спеша отхлебнула виски и пристально посмотрела на П-21. — А как насчёт тебя?

— Что насчёт меня? — недоумённо переспросил он.

— Никогда не подумывал сменить имя? П-21… давай мы будем называть тебя… м-м-м… «Взрыватель». Или «Синяя Бомба»! Посмотрим, может Скальпель удастся удалить эту… штуковину с твоего зада, чтобы мы смогли увидеть твою настоящую метку, — с улыбкой произнесла я.

Он вздохнул и покачал головой:

— Нет.

— Все мои друзья постоянно говорят мне это, — проворчала я, состроив недовольную гримасу, — хоть бы раз услышать: «О, да, Блекджек, ты права. Блестящая идея!» — Я откинула голову на край ванны, уставившись в небо. Сейчас я была слишком пьяна, чтобы меня волновал желудок, подступивший к горлу. Дождь постепенно начинал ослабевать. — Как это было бы здорово.

— Я думал об этом, — ответил он. Затем быстро добавил: — Об имени, а не о твоих блестящих идеях.

«Ну спасибо, П-21. Давай, рушь мои надежды. Топчи их, разбивай на маленькие кусочки, как… как… пф-ф.»

Я пренебрежительно фыркнула в его сторону.

— Некоторые жеребцы в Девяносто Девятом задумывались над тем… кем бы мы были, если бы могли стать кем-то ещё. Как бы нас звали. Какими были бы наши метки. — Он скрестил копыта на краю ванны и положил на них подбородок. — Суть в том, что мне нравится быть П-21. Это напоминает мне о том, что я жеребец, который выжил, несмотря ни на что. Я не могу забыть Стойло, оно часть меня. И это придаёт мне силы.

Я поджала губы и постучала жеребцу по лбу.

— Ты слишком много думаешь. Давай так: ты берешь немного моего веселья, а в ответ делишься своим умом, и мы становимся… ну… непобедимыми! — рассмеялась я.

Охранницы Стойла Восемьдесят Девять снова показались из своего укрытия, разглядывая нас двоих. Я ехидно улыбнулась в их сторону и они тут же испарились.

— Тьфу ты… и долго они собираются так делать?

— Без понятия, — ответил П-21 с усмешкой. — Замечание на будущее: большинство пони, когда собираются принять ванну, первым делом снимают всё с себя. — Развернувшись, он поскакал собирать трофеи дальше.

Я удивлённо заморгала, а затем перегнулась через край ванны и закричала ему в след:

— Большинство пони не подстреливают так часто, как меня! За мою голову назначена награда, знаешь ли! Мою голову оценили в тысячи крышечек! — Я перегибалась через край ванны всё дальше и дальше, тыча в его сторону копытом. — А сколько стоит твоя голова, а?!

В этот момент физика вновь преподала мне урок, когда лишённая ножек ванна перевернулась, выплёскивая меня на разбитый асфальт. Шокированные этим зрелищем кобылки пялились на меня из подземной парковки.

— У меня очень-очень ценная голова, — пробормотала я, уставившись в небо.

* * *

Проспав несколько часов в холодной ванне посреди улицы, я проснулась, мучаясь от сушняка и головной боли, поскольку моё предательское тело усваивало алкоголь, обезвоживая ткани и даря мне ощущение, будто по моей глупой голове долбят кувалдой. Это Глори попыталась объяснить мне медицинским языком, почему я чувствую себя так хреново. Правда, голова у меня раскалывалась так сильно, что меня эта лекция мало интересовала. Ха, вот вам, умники! А тот факт, что меня всё ещё трясло от препаратов, которые я приняла, чтобы одолеть Деуса, лишь усугублял моё и без того незавидное состояние.

Мы всей честной компанией собрались в холле Восемьдесят Девятого, ожидая барпони, которая отправилась смешивать для меня что-то под названием «Расплата». Вскоре она вернулась с подносом, на котором стояла рюмка и большая бутылка с какой-то оранжевой жидкостью.

— Давай. Это вернёт тебя к жизни.

— Может всё-таки вернёмся в клинику к Скальпель? — пробормотала я, всматриваясь в содержимое рюмки. Она была наполнена какой-то красной жидкостью с плавающим сверху сырым яйцом, вдобавок всё это было присыпано какой-то красно-коричневой… мерзостью. — Пахнет отвратительно. Наверняка и на вкус такая же гадость.

Когда я ранее притащилась в клинику, Скальпель лишь одарила меня взглядом, в котором явственно читалось: «Это не ломка, это порча пожирает твоё сердце. ПРЕКРАТИ. ЕЙ. ПОМОГАТЬ!», и с этим вышвырнула меня на улицу. Да, она была мастером подобных взглядов.

— Она придерживается твёрдой политики: не лечить похмелье, — сказала Барпони. У неё была самая причудливая метка из всех, что я видела в своей жизни или даже могла себе представить: мешанина из воздушного шарика, серпантина, блёсток, рюмки, упакованного подарка и силуэта кобылки, которые с трудом умещались у неё на заднице. — Выпей сперва это. — Она указала на стакан. — А затем глотни из бутылки, прежде чем тебя вырвет. И на твоём месте я бы зажала нос покрепче.


Еще от автора Somber
Горизонты

Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет.Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро.


Кобыла-охранница

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.


Возвращение домой

В наши дни, испытания Пустоши обессиливают каждого, но являющие себя темные планы и приближающийся к месту своего назначения ЭП-1101 оставляют мало возможностей для отдыха. Преследование Предвестниками, Оставшимися, Анклавом и кем-то похуже — жизнь становится все тяжелее и тяжелее. И встречаясь лицом к лицу с этими испытаниями, носительница эквестрийской судьбы обнаруживает, что начала сомневаться в самой сути своей миссии. Однако, нет места лучше, чем дом… Правда?


Второй шанс

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.


Рекомендуем почитать
Хонсепсия

По сути, данное произведение представляет собой дружескую пародию, написанную под впечатлением достопамятной беседы 19 марта 1998 года с Гайком Григоряном и от прочтения трех романов цикла «Тамплиеры». Так или иначе, но текст уже существует и мне остается лишь с почтением посвятить его ГАЙКУ ГРИГОРЯНУ, его брату и его друзьям.Автор.


Хоббит, который слишком много путешествовал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.