Кровь и лед - [37]
Когда инструктор вылез, пришлось заняться производственной практикой. Хотя Лоусон и руководил каждым их шагом, он настаивал, чтобы всю физическую работу ученики делали без посторонней помощи от начала до конца.
— Вы должны прочувствовать, как это делается, и поверить, что вам это под силу, — приговаривал он. — Однажды иглу может сохранить вам жизнь.
Что-то уж больно часто на станции Адели говорят о смерти, подстерегающей на каждом шагу, подумал Майкл.
Вместо того чтобы ужинать в теплом буфете, этой ночью они были вынуждены жаться друг к другу под ледяной стеной и благодарить Бога за то, что ННФ озаботился набить шкафы теплой одеждой. Перекусили походным провиантом, который предусмотрительно захватил с собой Лоусон. Надпись «продукт, готовый к употреблению» на еде не значилась, но Майкл подозревал, что консервы сюда поступали с тех же замечательных предприятий, которые обеспечивали американскую армию. Этикетка на банке в руках Майкла утверждала, что внутри находится суп из солонины, однако с закрытыми глазами он не поручился бы за достоверность информации. Покончив с ужином, если таковым можно назвать торопливый процесс отправки в желудок холодных консервов, Лоусон пустил по кругу пластиковый пакет, в который тщательно, до последней молекулы, собрали оставшийся после трапезы мусор.
— Здесь мы ничего после себя не оставляем, — пояснил он. — Все, что приносит с собой человек, должно быть собрано и вывезено.
База находилась от них приблизительно в полумиле вниз по склону горы; неподалеку от побережья моря Уэдделла поблескивали яркие белые огни, которые не выключались даже во время белых ночей. Шарлотта неотрывно глядела на них, словно то были огни Парижа. Но вдруг налетел ветер, огни потонули в белой мгле, а издалека донесся заунывный вой ездовых собак.
— Может, будем считать, что ночь подошла к концу? — робко спросила она Лоусона. — Мы ведь уже знаем, как строить иглу. Вы уверены, что нам необходимо еще и ночевать в них?
Лоусон вскинул голову.
— Боюсь, что да; мы всего лишь следуем предписаниям шефа. После инцидента с тем «пробирочником»… прошу прощения, геологом из Канзаса, который затерялся и погиб от холода, Мерфи дал распоряжение прогонять всех прибывающих на станцию через «снежную школу» продолжительностью одни полные сутки.
Дэррил встал и похлопал себя по телу, чтобы разогнать кровь.
— Хорошо, кто где спать будет? — спросил он. — Очевидно, что в нашей общаге придется кого-то к кому-то подселить.
— Вы совершенно правы, — ответил Лоусон в соответствии с философией, согласно которой необходимо поддакивать любому собеседнику, даже если тот констатирует прописные истины. — Майкл, вы не против разделить иглу со мной? Я спроектировал первый домик с таким расчетом, чтобы высокому человеку было куда вытянуть ноги.
Каждый взял из саней непромерзающий спальный мешок с синтетическим наполнителем. Лоусон и Дэррил полезли в проходы первыми, освещая перед собой путь фонариками, а Шарлотта в длинной зеленой парке и Майкл остались снаружи ожидать своей очереди.
— По крайней мере здесь его не укачает, — подбодрил Майкл Шарлотту, на что та лишь кивнула, продолжая стоять в обнимку со свернутым в рулон спальным мешком и понуро глазеть на лаз в снегу. Уловив ее настрой, Майкл добавил: — Даже не думай о том, чтобы вернуться в лагерь. Это небезопасно.
Она посмотрела на Майкла таким взглядом, словно тот прочитал ее мысли и раскусил хитрый замысел.
— Теперь можете залезать, — раздался глухой крик Лоусона.
— Увидимся утром, — сказал Майкл.
Он встал на карачки, пропихнул в отверстие лаза спальный мешок и полез внутрь.
Тоннель был коротким, но неимоверно тесным. Лоусон, как и Майкл, был ростом больше шести футов, зато в плечах парень был не шире поливочного шланга. Ну что ему стоило сделать проход чуть просторнее, думал Майкл, протискиваясь вперед. Чтобы хоть как-то продвигаться, приходилось отталкиваться мысами сапог от снега и, опираясь локтями о землю, делать верхней частью тела небольшие рывки вперед. По пути он, кажется, обстучал головой каждый дюйм потолка прохода. Клаустрофобией Майкл не страдал, но если она и могла когда-то развиться, то именно сейчас — его тело со всех сторон обступал снег, губы покрывала мокрая бахрома инея, а спальный мешок, который он толкал перед собой, заслонял почти весь свет от фонарика Лоусона. Когда Майкл наконец достиг конца тоннеля, он испытал огромное облегчение.
Лоусон втянул внутрь мешок, расчищая дорогу, а потом и самого Майкла.
— Самое замечательное, что не нужен холодильник.
Высота потолка составляла всего несколько футов, но стены — толстые и успевшие покрыться блестящей корочкой льда от выдыхаемого пара — оставляли довольно много свободного пространства, так что если бы Майкл сунул ноги в тоннель, то вполне мог бы развернуть спальный мешок на всю длину. Пол иглу Лоусон устлал специальным теплоизоляционным материалом.
Что Майкла поразило сильнее всего, так это освещение. Фонарь светил прямо вверх и отбрасывал по сторонам мягкие мерцающие отсветы; казалось, стены сами собой светятся матовым бело-голубым огнем.
— Ночью сверху начнет немного капать, — сообщил Лоусон, влезая в спальный мешок. — Особенно вокруг отдушины. Это не страшно, но я бы посоветовал отвернуть водозащитный полог на спальном мешке и прикрыть им лицо.
Вот уже который век дворец самого древнего и богатого в Ираке рода имеет зловещую репутацию. Вот уже который век аль-Калли владеют драгоценным манускриптом с изображением фантастических животных, якобы обитающих в Эдеме.Отреставрировать книгу — и разгадать скрытую в ней тайну — иракский мультимиллионер поручает молодому искусствоведу Элизабет Кокс. Но было бы ошибкой считать Мохаммеда аль-Калли невинным меценатом и бескорыстным покровителем искусств. Как было бы ошибкой считать изображенных в его книге зверей несуществующими…
В Италии на дне озера раскопаны окаменелые останки неизвестного существа — их возраст старше, чем у самой Земли.В Иудейской пустыне обнаружен легендарный пергамент.Эти находки проливают свет на древние религиозные тайны и знаменуют скорое воцарение ада.Расшифровать послание должен палеонтолог Картер Кокс. Он рационалист до мозга костей и верит только в науку, но ведь ему еще не случалось иметь дела с тем, что приходит из-за границ вообразимого…
«Медуза» — одно из лучших творений знаменитого итальянского ювелира Бенвенуто Челлини. Предание гласит, что это зеркало — мощный магический амулет, способный нести в мир добро и зло в зависимости от того, кто им владеет.Историк Дэвид Франко также был уверен, что удивительные свойства зеркала — всего лишь одна из легенд, окружающих имя «безумного гения» Ренессанса, и ни за что не согласился бы на предложение эксцентричной миллиардерши отыскать амулет, если бы не зыбкая, призрачная надежда спасти смертельно больную сестру…