Крокодилыч - [6]
- Скажите, где вы купили такое хорошее тресковое филе? Посмотрел Вовка на свой мешок, и так у него на душе забубнило, что он спросил ее, конечно, в свою очередь:
- А вы замужем?
- Я вас про филе спрашиваю? - удивилась пика.
- Филе филем, а я про замужество, - заупрямился Вовка.
- Никто не берет, - засмеялась она.
- Я возьму.
Она на него посмотрела. Забыл сказать, что мой друг Володька тоже мужчина симпатичный - метр с лишним росту.
- Живу за городом, - предупредила пикообразная девушка.
- Мне это без разницы, - сообщил Вовка и разъяснил, - потому что мне это до лампочки.
Взял он ее под руку и пошел на вокзал. Зря он так - филе мог бы снести Леле, в нем же фосфору много.
Вот такой мой друг Вовка. Знакомый врач мне объяснил, что Вовка в детстве получил от мамы большую дозу феминизации. Феминизация на русский язык переводится так: без женщин жизни нет, а с женщиной тем более.
Вовка живет за городом, и я у него еще не был. Говорят, хорошо живет - двух поросят в сарае разводит: одного для щей, а второго для люля-кебаб. Только новая жена в магазин его не пускает - не поросенка, а Вовку. В общем, хорошо живет.
Сегодня получил от него записку - просит бубен принести.
ВОКРУГ ШЛЯПЫ
Рано утром я спешил на работу - много ее было, как снега в марте. На улицу выскочил, словно заяц из кустов. Бежал мимо людей, и все меня что-то давило, будто мое тело запеленали. Я бы так и бежал запеленатый, если бы мальчишка не сказал:
- Дядя, а у вас не туда!
Действительно, пола пиджака была пристегнута к брюкам: есть там такие пуговички.
Я поблагодарил мальчишку и вдруг заметил, что он, а точнее, они - второй-то выглядывал из окна третьего этажа - занимаются черт те чем: второй опускал на голову первому шляпу на ниточке. Шляпа была соломенная, поэтому ее качало ветерком, как хотело. Мальчишка стоял терпеливо, и я стал.
- Вот школьники чем занимаются! - остановился рядом рабочий с куском трубы. Он притопал от соседнего дома, который развалили для капитального ремонта.
- Интересно, нахлобучит? - спросил рабочий.
- Ветер! Не нахлобучит, - сказал я.
Шляпа задевала уши, крутилась вокруг головы, но избегала макушки, где было ее законное место.
- Голова нестандартная, - вырос около меня высокий гражданин с портфелем.
- Не имеет значения, - возразил я, - как кибернетик вам говорю.
- А я вам как врач говорю, - не согласился высокий, - что и форма головы имеет значение.
Шляпу начало раскачивать ветерком, как маятник. Мальчишка стал тоже синхронно пошатываться, стараясь попасть головой в шляпу.
- Не балуйся! - сказал рабочий. - Стой прямо!
- А что если попробовать взрослую голову? - предложил я.
- Попробуйте, - поддержал врач.
- Неудобно… Я кандидат наук, - вздохнул я. - Может, вы?
- Ну, я тоже… в очках. Может, вы станете под шляпу? - спросил он рабочего.
- Мы на работе, - не согласился тот.
Шляпа вела себя неровно, как пьяная. То покачивалась, то вибрировала. Был момент, что она уже садилась на голову, да съехала по уху.
Мы спорили: отчего она так? Рабочий предположил, что шляпа просто мала мальчишке по размеру. Врач сказал, что дело не в этом: голова у мальчишки эллипсоидная. А я утверждал, что при таком ветре, будь она хоть кубическая…
- Для чего они это делают? - спросила проходящая женщина.
- Да время убивают, - усмехнулся я.
- Бездельники, - подтвердил рабочий.
- Вообще-то мне на работу. У меня, ее, как снега в марте, - сказал я врачу.
- Меня тоже больные ждут, - посмотрел он на часы. - Сейчас уже все равно обед, так что давайте досмотрим!
- Конечно, уж досмотрим, - подтвердил рабочий с куском трубы. И покосился на капитально разрушенный дом.
СТРАШНЫЙ СЛУЧАЙ
Загадочный, можно даже сказать, страшный случай произошел в воскресенье с гражданином Зародышевым, который проживает там же, где он всегда проживал.
В воскресенье, как известно, кроме халтурщиков и домохозяек, никто не работает. Зародышев не входил в эти категории, поэтому два законных дня в неделю ему вынь да положь.
Он проснулся, надел майку и вышел на балкон. Брюки он, правда, тоже надел. На улице все оказалось на месте: солнце себе поднималось, микрорайон себе простирался, а очередь у пивного ларька уже себе стояла, будто и не расходилась на ночь.
Зародышев вздохнул, сказал «ха-хо» и пошел мыться. Ничто еще не предвещало ничего.
За завтраком он спокойно съел тарелку студня и выпил чашечку черного кофе, натурального, молотого. И решил поговорить с женой. Теперь многие мужья разговаривают с женами: мода такая.
- Тася, не клади в студень много чесноку.
- Подележкины обои новые купили, - ответила Тася.
Пока все было тихо, как в ювелирном магазине. Поэтому Зародышев, пока тихо, надел воскресный костюм и пошел в ювелирный магазин купить серебряную позолоченную импортную зубочистку. Продавщица ответила, что импортных зубочисток нет, а есть наши. Только они не серебряные и тем более не позолоченные, а мельхиоровые. И называются они не зубочистки, а подстаканники.
Возвращаясь, домой, Зародышев здруг… Нет, здесь еще ничего не случилось. Просто вдруг он встретил Федю Подележкина.
- Какого цвета? - спросил Зародышев.
- Да такого, неопределенного, несуществующего.
«Следователь прокуратуры» — сборник, стоящий из пяти повестей, объединенных одним героем — следователем Рябининым.В своих повестях С. Родионов поднимает важные вопросы идеологического и нравственного воспитания человека.В книге представлены пять повестей: «Расследование мотива», «Криминальный талант», «Следствие еще впереди», «Кембрийская глина» и «Шестая женщина».
«Следователь прокуратуры» — сборник, стоящий из пяти повестей, объединенных одним героем — следователем Рябининым.В своих повестях С. Родионов поднимает важные вопросы идеологического и нравственного воспитания человека.В книге представлены пять повестей: «Расследование мотива», «Криминальный талант», «Следствие еще впереди», «Кембрийская глина» и «Шестая женщина».В городе совершается несколько преступлений, схожих по почерку и настолько необычных, что следственная группа предполагает наличие у преступника, точнее, преступницы, своего рода криминального таланта.
«Следователь прокуратуры» — сборник, стоящий из пяти повестей, объединенных одним героем — следователем Рябининым.В своих повестях С. Родионов поднимает важные вопросы идеологического и нравственного воспитания человека.В книге представлены пять повестей: «Расследование мотива», «Криминальный талант», «Следствие еще впереди», «Кембрийская глина» и «Шестая женщина».
«Следователь прокуратуры» — сборник, стоящий из пяти повестей, объединенных одним героем — следователем Рябининым.В своих повестях С. Родионов поднимает важные вопросы идеологического и нравственного воспитания человека.В книге представлены пять повестей: «Расследование мотива», «Криминальный талант», «Следствие еще впереди», «Кембрийская глина» и «Шестая женщина».
«Следователь прокуратуры» — сборник, стоящий из пяти повестей, объединенных одним героем — следователем Рябининым.В своих повестях С. Родионов поднимает важные вопросы идеологического и нравственного воспитания человека.В книге представлены пять повестей: «Расследование мотива», «Криминальный талант», «Следствие еще впереди», «Кембрийская глина» и «Шестая женщина».
Остросюжетные психологические повести посвящены любви, любви сложной и неожиданной, ставящей перед героями неординарные нравственные проблемы. Все повести объединены одним героем — следователем прокуратуры Рябининым.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.