Кривой домишко - [23]
— Судя по всему, это на него похоже.
— Конечно, он не мог предугадать, что это приведет к убийству… И именно поэтому, — добавила София с неожиданной горячностью, — как бы сильно мне этого ни хотелось, я на самом деле не верю, что это дело рук Бренды. Если бы она планировала убийство… или если бы они с Лоренсом планировали его вместе… дед знал бы об этом. Наверное, тебе это покажется несколько надуманным…
— Должен признаться, что именно так мне и кажется, — сказал я.
— Это только потому, что ты не знал деда. Он, безусловно, не стал бы потворствовать собственному убийству! Вот мы и опять уперлись в глухую стену.
— Она напугана, София, — сказал я. — Она очень напугана.
— Кем? Старшим инспектором Тавенером и его молодцами-удальцами? Да уж, осмелюсь доложить, они способны нагнать страху. Лоренс, наверное, валяется в истерике?
— Ты угадала. Он произвел отвратительное впечатление. Не понимаю, что может привлекать женщину в подобном мужчине.
— Так уж и не понимаешь, Чарльз? На самом деле Лоренс весьма привлекателен для противоположного пола.
— Такой слабачок? — недоверчиво спросил я.
— Почему это мужчины считают, что единственным типом мужчины, привлекательным для женщины, является пещерный человек? Лоренс, несомненно, обладает привлекательностью… однако едва ли ты в состоянии это почувствовать. — Она внимательно посмотрела на меня. — Бренда здорово обработала тебя.
— Не говори глупостей. Ее ведь даже хорошенькой не назовешь. И, уж конечно, она не…
— Не пыталась обольстить тебя? Конечно, нет. Она просто заставила тебя пожалеть ее. Она действительно не отличается красотой, и ее не назовешь умной… Но она обладает одной выдающейся чертой — умеет вносить раздор. Мы с тобой уже ссоримся.
— София! — воскликнул я в ужасе.
— Забудь, что я сказала, Чарльз. Я должна идти и закончить возню с обедом.
— Можно мне пойти с тобой и помочь?
— Нет. Оставайся здесь, а то нянюшка разволнуется из-за того, что «джентльмен пришел на кухню».
— София, — позвал я ее, когда она уже уходила.
— Что такое, Чарльз?
— Просто хотел расспросить кое-что о прислуге. Почему здесь, внизу, у вас нет никаких слуг, а наверху нам открыло дверь некое существо в наколке и переднике?
— У деда были повар, горничная, служанка и камердинер. Ему нравилось иметь слуг. Конечно, он им хорошо платил, но и они хорошо работали. У Клеменси с Роджером есть приходящая прислуга, которая является делать уборку. Они не любят слуг… вернее, это скорее Клеменси не любит. Если бы Роджер ежедневно не обедал в Сити, он умер бы с голоду. По мнению Клеменси, обед должен состоять из салата, помидоров и сырой моркови. Мы — наша семья — время от времени нанимаем слуг, а потом мама демонстрирует один из своих темпераментов, и они уходят. Некоторое время мы обходимся приходящей прислугой, а потом начинаем все сначала. Сейчас у нас период приходящей прислуги. Нянюшка здесь находится постоянно и в критические моменты справляется с хозяйством. Ну, теперь ты знаешь все.
София ушла. Я опустился в одно из больших парчовых кресел и предался размышлениям.
Наверху я увидел ситуацию с позиции Бренды. Здесь только что мне показали, как видит это все София. Я полностью признал обоснованность точки зрения Софии, которую можно было бы назвать позицией семьи Леонидисов. Их возмущало, что в дом вошла чужая женщина, воспользовавшись для этой цели средствами, которые они считали неблаговидными. И были абсолютно правы. Как сказала София, если все случившееся изложить на бумаге, эта история показалась бы весьма неприглядной…
Однако был в ней еще один аспект — человеческий, и этот аспект видел я, а они не видели. Они были — и сейчас, и раньше — богаты и в жизни прочно стояли на ногах. Они понятия не имели о соблазнах, которые может испытывать обездоленный человек. Бренда жаждала богатства, красивых вещей… она хотела чувствовать себя защищенной, хотела иметь дом. Она утверждала, что в обмен на это дала своему престарелому супругу счастье. Я ей посочувствовал. Несомненно, когда с ней разговаривал, испытывал к ней сочувствие… А теперь… сохранилось ли у меня это сочувствие?
Две стороны вопроса… разные позиции… какая из них была правильной?
Предыдущей ночью я спал очень мало, а утром рано встал, чтобы поехать с Тавенером. И теперь в уютной гостиной Магды Леонидис, где пахло цветами, мое тело расслабилось в упругих объятиях огромного кресла, и глаза закрылись сами собой.
Мои мысли о Бренде, Софии, портрете старика смешались и подернулись приятной дымкой.
Я заснул…
Глава X
Сознание возвращалось ко мне очень постепенно, так что я сначала даже не понял, что спал.
Ноздри защекотал запах цветов. Передо мной возникло какое-то круглое белое пятно, которое как будто плыло в пространстве. Только через несколько секунд я осознал, что это было человеческое лицо, как будто подвешенное в воздухе в одном-двух шагах от меня. По мере того как ко мне возвращалось сознание, я стал видеть отчетливее. Лицо по-прежнему напоминало задорного домового — круглое, с выпуклым лбом, зачесанными назад волосами и маленькими черными глазками-бусинками. Однако оно было явно прикреплено к телу — крошечному худенькому телу. Это существо разглядывало меня очень внимательно.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.
В шестнадцатом томе Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера действие разворачивается динамично, стремительно, изобилует неожиданными фабульными поворотами, интересными загадками. Постоянные герои «мейсоновской» серии адвокат Перри Мейсон, его секретарша Делла Стрит и владелец небольшого сыскного агентства Пол Дрейк никогда не берутся защищать преступника. Полиция же постоянно ошибается и норовит посадить на скамью подсудимых если не первого попавшегося, то того, на кого ложится тяжесть инспирированного убийцей подозрения.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.