Критская Телица - [128]

Шрифт
Интервал

Расенна мысленно проклял и Арсиною, и Рефия, и покойного Гирра.

«Споили команду, сукины дети, а мне теперь кашу расхлебывать... Куда годится гребец, ежели...»

— Командир!

Слабый оклик оторвал этруска от неутешительных мыслей.

Афинская ладья и сопровождавшая пентеконтера ушли далеко в море, обратились двумя небольшими пятнышками на зеркальных голубых просторах. Еще можно было различить крохотные волосинки мачт с поперечными, чуть более заметными ворсинками рей. Обрасопленные паруса[68] заставляли реи казаться гораздо толще раин[69]. Миопарону и беглецов разделяло уже, по крайности, пять-шесть миль.

— Да? — отозвался Расенна.

— Прости за дерзость, но что мы здесь делаем, и чего дожидаемся?

— Погони, — спокойно произнес этруск. — Погони, которую дворцовые негодяи должны выслать вослед вон тем корабликам... А я отобью знаменитым критским капитанам охоту связываться с людьми, за коими ни малейшей настоящей вины вовек не водилось!..

— Но ведь мы им не братья, не родичи...

Голос прозвучал почти умоляюще.

Расенна подошел к белокурому великану, опасливо созерцавшему грозного архипирата, присел рядом, на самый краешек деревянной скамьи. Откашлялся.

— Верно. Только, во-первых, критяне должны уяснить раз и навсегда: с нами шутки плохи, надобно оставить старых служак в покое и не тревожить, коль скоро дальнейшей нужды в набегах не замечается. Иначе затравят, начнут гоняться за миопароной по всему Внутреннему морю... А этого ни тебе, ни мне, ни остальным не требуется. Верно?

Гребец безмолвно кивнул.

— Во-вторых, я дал одному человеку слово задержать преследователей. А слово Расенны твердо и незыблемо. Кстати, лишь благодаря упомянутому человеку все мы до сих пор живы и здоровы...

Этруск сощурил глаза.

— Я заподозрил предательство сразу. Но поделать не мог ничего. Боевой экипаж перебит во дворце, меня прочили в жертвы поутру, а вас намеревались прикончить в порту, чуть попозже... Не выведи меня Эпей на вольный воздух, так и приключилось бы.

Имя Эпея ничего не говорило белокурому великану, однако он согласно кивнул опять.

— Вот и получается, что надо выждать и проследить за событиями... Ну, и чуток вмешаться, если островитяне ринутся вдогонку.

— Но ведь лавагет не успокоится, покуда не отомстит! — выпалил другой гребец — посмуглее и потоньше первого.

— Какой лавагет? — насмешливо спросил Расенна. — Ты о царе Идоменее, что ли?

— Конечно, капитан.

— Знаешь, — весело произнес этруск, — на моей родине избегают говорить о ходячих покойниках... А на твоей?

Изумленный ропот прокатился по миопароне.

— Царю остается править, — продолжил Расенна, когда общий гомон поутих, — от силы несколько часов. Да и царице тоже, будьте покойны. Однако за несколько часов еще можно много бед натворить. Потому и дрейфуем здесь. Караулим...

Он легко поднялся, прошагал по палубе, затем развернулся и прибавил:

— Новым государям, смею заверить, соколики, не до мести окажется. Криту нынче предстоит немалое потрясение, — думаю, и мятеж не исключается. Им хватит собственных дел — и надолго.

Окинув присмиревших и явно озадаченных гребцов ободряющим взором, архипират подмигнул, прищелкнул пальцами, громко прибавил:

— Погодите труса праздновать! Я вас потешу на славу, да еще небывалым зрелищем! Разумеется, ежели погоню все-таки вышлют...

— Уже выслали, командир, — вскричал белокурый.

Расенна поглядел через плечо.

Из-за северного мыса кильватерной колонной выдвигались огромные корабли. Они двигались на веслах, быстрым, таранным ходом, не щадя гребцов, стремясь елико мыслимо скорее настичь далеко уплывшие суда, заставить их лечь на обратный курс или, если потребуется, взять на абордаж.

— Два... Три... — потихоньку считал Расенна. — Ого!..

Лоб этруска покрылся легкой испариной.

— Четыре...

«Недурно! Сколько чести несчастным афинским беглецам!..»

Но тут архипират припомнил, что вослед греческому судну движется боевой корабль Эсона, и уразумел: Идоменей стремится избежать любой ненужной случайности, поставить ослушников перед неизбежностью, подавить огромным превосходством в силе и численности, которое сделает любое сопротивление и невозможным, и бессмысленным.

— Пять!..

Миновало еще несколько томительных минут.

Пятая пентеконтера оказалась последней.

«А залпов у меня только четыре, — непроизвольно отметил этруск — И что теперь делать, а?..»


* * *


Торопившийся по дворцовым коридорам египетский писец и маг Менкаура примерно в ту же минуту задался тем же вопросом.



Безлюдный, безразличный и глухой ко всему на свете, ко всему привыкший и притерпевшийся гинекей давным-давно разучился обращать внимание на внезапный шум, вопли, призывы на помощь; однако не выдержал, почуяв запах дыма и разобрав далекие крики «пожар».

Когда наступала ночь, южное крыло предпочитало затворяться в опочивальнях или комнатах для омовений и пользоваться совершенной вседозволенностью, дабы славно скоротать время и невзначай не увидать чего-либо неположенного.

Если в первые годы неистового разгула наложницы Арсинои шныряли там и сям, порхая по коридорам и переходам проворными пташками, стремясь по собственным делам легконогими сернами, то за последнее время Рефий вселил во всех упорное нежелание знать чересчур много. Сладострастные забавы за плотно прикрытой дверью только поощрялись, но женщины, шатавшиеся по коридорам без явной надобности, неукоснительно сталкивались с начальником стражи или Эфрой, возникавшими словно из-под земли, и давали подробные, исчерпывающие пояснения.


Еще от автора Эрик Хелм
Уцелевший

Мистико-приключенческая книга современного английского романиста повествует о переселении душ, о борьбе добра и зла, о магических ритуалах. Насыщена действием, изобилует фактическими сведениями, снабжена подробными примечаниями переводчика. Предназначается взрослому читателю.Книга основана на романе Денниса Уитли «Против тьмы», в который Хелм внес некоторые изменения и добавил еще одну сюжетную линию.


Рекомендуем почитать
Бесики

Исторический роман Акакия Белиашвили "Бесики" отражает одну из самых трагических эпох истории Грузии — вторую половину XVIII века. Грузинский народ, обессиленный кровопролитными войнами с персидскими и турецкими захватчиками, нашёл единственную возможность спасти национальное существование в дружбе с Россией.


На подступах к Сталинграду

Роман основан на реальной судьбе бойца Красной армии. Через раскаленные задонские степи фашистские танки рвутся к Сталинграду. На их пути практически нет регулярных частей Красной армии, только разрозненные подразделения без артиллерии и боеприпасов, без воды и продовольствия. Немцы сметают их почти походя, но все-таки каждый бой замедляет темп продвижения. Посреди этого кровавого водоворота красноармеец Павел Смолин, скромный советский парень, призванный в армию из тихой провинциальной Самары, пытается честно исполнить свой солдатский долг. Сможет ли Павел выжить в страшной мясорубке, где ежесекундно рвутся сотни тяжелых снарядов и мин, где беспрерывно атакуют танки и самолеты врага, где решается судьба Сталинграда и всей нашей Родины?


Еретик

Рассказ о белорусском атеисте XVII столетия Казимире Лыщинском, казненном католической инквизицией.


Арест Золотарева

Отряд красноармейцев объезжает ближайшие от Знаменки села, вылавливая участников белогвардейского мятежа. Случайно попавшая в руки командира отряда Головина записка, указывает место, где скрывается Степан Золотарев, известный своей жестокостью главарь белых…


Парижские могикане. Часть 1,2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кардинал Ришелье и становление Франции

Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.