Кристиан Ланг - человек без запаха [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Обу — шведское название города Турку. Автор, как и герой, — шведоязычный финн, поэтому в романе используются шведские топонимы, не совпадающие с финскими. (Здесь и далее примеч. переводчика.)

2

Шведское название Хельсинки.

3

Так называют человека, чье настоящее имя неизвестно или по каким-то причинам не разглашается.

4

Лепакко — изначально склад, потом приют для алкоголиков. С конца 1970-х годов это место стало центром рок — и панк-культуры в Хельсинки. В 1999 году здание было снесено. Слова «приговоренный к смерти» отсылают как раз к 1999 году.

5

Букв. «Стеклянный дворец» — здание, в котором расположены кинотеатр, кафе, ресторан и пр.

6

Что это — лето тревоги нашей? (англ.).

7

Приобщаясь к уникальности своего времени, мы в конце концов сливаемся с вечностью (англ.).

8

Не растрачивай свое дыхание, не растрачивай свое сердце (англ.).

9

Приобщаясь к уникальности своего времени, мы растрачиваем свое дыхание, растрачиваем свое сердце (англ.).

10

Тампере.

11

Переделанная строчка известной детской песенки, слова которой звучат так: «Отец пошил сюртук, а мать пошила юбку».

12

— Простите, но Джонни нет, он не появлялся здесь уже несколько дней… — А вы не знаете, где он может быть?.. — Нет. Я приехала сюда всего на несколько недель и не особо вникаю в чужие дела. — «Куда — сюда?» (англ.).

13

— Если я увижу Джонни до отьезда, что ему передать?.. — Скажите, что звонил его отец и хотел поздравить его с Новым годом… — О, так вы его отец… Простите, что не смогла вам помочь. — Ничего страшного… тут нет вашей вины. — Если увижу его, обязательно передам, что вы звонили… А какая в Финляндии погода? — Серая… У нас отвратительная зима в этом году. — У нас то же самое… И все же, с Новым годом. — Спасибо… и вас также (англ.).

14

Художественный фильм финского режиссера Олли Саарелы, 1999 год.

15

Старейший в Финляндии парк аттракционов.

16

«The Prettiest Star» — песня Дэвида Боуи.

17

Шведская миля равна 10 км.

18

Аналог «Эрудита».

19

Я бы не хотел вернуть свою юность. Особенно теперь, когда во мне этот огонь (англ.) Перефразированная цитата из пьесы С. Беккета «Последняя лента Краппа».

20

Понятия не имею (англ.).

21

«Обостренное восприятие и сумасшествие не одно и то же, но иногда обостренное восприятие может свести с ума» (англ.).

22

Здесь: человек, преследующий знаменитость (англ.).

23

Любовный треугольник (фр.).

24

Дом Финляндии — здание со множеством залов для проведения концертов и конференций.

25

Музей современного искусства.

26

Дом «Санома» — крупнейшего в Финляндии медиа-холдинга.

27

Шведское название озера Сайма.

28

Возвышенная любовь, грубая любовь, безумная любовь, пламенная любовь (фр.).


Рекомендуем почитать
От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Русские народные сказки Сибири о богатырях

В книге публикуются русские волшебно фантастические сказки, записанные в разные годы, начиная с прошлого века и до наших дней, на территории Западной, Восточной Сибири и Дальнего Востока. В работе кроме печатных источников использованы материалы, извлеченные из архивов и рукописных фондов, а также собранные отдельными собирателями. К каждой сказке имеется комментарий, в конце книги даны словарь малоупотребительных и диалектных слов, указатель собственных имен и названий, топографический и алфавитный указатели, списки сказочников и собирателей.


50 оттенков черно-белого, или Исповедь физрука

Дмитрию 30, он работает физруком в частной школе. В мешанине дней и мелких проблем он сначала знакомится в соцсетях со взрослой женщиной, а потом на эти отношения накручивается его увлеченность десятиклассницей из школы. Хорошо, есть друзья, с которыми можно все обсудить и в случае чего выстоять в возникающих передрягах. Содержит нецензурную брань.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Лицей 2021. Пятый выпуск

20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.