Кристалл любви - [26]
Джуд нахмурился.
— Я хорошо знаю Ральфа и его приятелей. Его следы должны быть повсюду в доме. Хотя он может списать все на предыдущий визит, — с сожалением закончил он.
— Вот именно. Я не хочу полиции здесь, Джуд. Я хочу покоя.
Джуд видел, как ей страшно. Ему так захотелось привлечь девушку в свои объятья и утешить. Про, гнать поцелуями все ее страхи и тревоги.
— У вас сильный враг, Кейт. Это очень серьезно.
В следующий раз он разнесет галерею. Подумайте о вашей коллекции, подумайте, к чему это может привести.
Она обвела взглядом дивной красоты кристаллы, с таким искусством расставленные…
— Я рада, что вам нравится. Как вы думаете, я смогу установить сигнализацию прямо сегодня?
Мне следовало сделать это с самого начала.
— Неплохая идея.
— Но все вокруг казались такими дружелюбными и честными…
Джуд пожал плечами.
— Хорошо, хоть ваш портрет не пострадал. Он очень красивый.
Кейт кивнула.
— Тони — прекрасный художник. Я бы умерла, если бы с портретом что-нибудь случилось. Он очень много для меня значит.
— Наверное, и стоит очень дорого.
— Как все полотна Тони, — отозвалась девушка и отвернулась. — Мне нужно прибраться.
Джуд взглянул на часы.
— Я отменю ланч.
— Не стоит. Идите один! — Она снова повернулась к Джуду.
— Не говорите глупостей! — Джуд не хотел грубить, это вырвалось помимо его воли. — Я все-таки думаю, Кейт, нам стоит вызвать полицию. Они должны увидеть это.
— Пожалуйста, Джуд, не надо. Я не хочу.
— Почему у меня все время такое ощущение, будто вы что-то скрываете? — спросил он.
Девушка закрыла глаза.
— Не знаю. Но вы должны мне верить. Что ж, пора приниматься за уборку.
Джуд достал из кармана сотовый.
— Я позвоню Джимми и помогу вам. Осторожнее с осколками в ванной. Давайте-ка я их уберу.
— Какой негодяй сделал это? — вопрошал Джимми, в ужасе оглядывая комнату.
— Отгадай с трех раз, Джимми, — мрачно ответил Джуд. — А ведь мы уже полчаса убираемся здесь.
Представь, что было, когда мы только вошли.
— Он разбил твою любимую лампу, Кейт! — воскликнул Джимми. — Не понимаю, милая, почему ты не хочешь звонить в полицию. Они тебя защитят.
— Джуд уже защищает меня, — улыбнулась она, но Джуд оставался мрачен.
— Я настаивал, но она не согласилась, — отрезал он.
— Слава богу, галерею не тронули.
Джуд пожал плечами.
— Испугались бить окна. Хорошо, что Кейт позаботилась о крепком дверном замке. Или Ральф решил оставить галерею до следующего раза. Это он так мстит.
— Да… — почесал голову Джимми. — Нам нужно позаботиться о безопасности Кейт.
— Я уже позвонил в «Хэзлетс». Они приедут установить камеры слежения и сигнализацию. Теперь Кейт может это себе позволить, — добавил он сухо. — Они скоро приедут.
— Что еще мы можем сделать? — всплеснул руками Джимми. — Какой же подонок этот Ральф Роган!
И трус к тому же. Как и его дружки. Например, Крамер. Отъявленный подлец. За деньги на все способен. Но по сравнению с Ральфом даже он невинный младенец.
— Я еще поговорю с Ральфом, — мрачно пообещал Джуд. — Ты можешь помочь мне, Джимми, если хочешь, пока Кейт убирается в спальне.
— Конечно, — Джимми, не теряя времени, принялся за работу.
Мисс Форсайт буквально потеряла дар речи, увидев, во что превратилось уютное жилище Кейт.
— Я, конечно, уважаю твое решение не привлекать полицию, дорогая, но все же я согласна с Джудом и Джимми. Ральф Роган должен понести наказание за то, что он сделал.
Мисс Форсайт, успевшая стать Кейт хорошим другом, была умной, степенной женщиной, недаром же она столько лет проработала учительницей.
У нее были решительные черты лица, как нельзя больше соответствовавшие ее характеру.
— Ральфа уже наказали, мисс Форсайт, — сказала Кейт. — Его отец. Я знаю, что Джимми не смог удержаться и рассказал вам, что я — наследница Лестера Рогана.
Мисс Форсайт выдохнула:
— Такая новость кого угодно доведет до инфаркта. — Она нагнулась, чтобы поднять пару платьев с вешалками, валявшихся на полу.
— Я должна кое-что спросить у тебя, дорогая. Ты , знала раньше Лестера и скрывала это?
Под пристальным взглядом мисс Форсайт Кейт стало неловко.
— Я никогда раньше не слышала о Лестере Рогане. Я уже говорила это Джуду. Но он мне не верит.
Хотя все равно помогает.
— Джуд настоящий джентльмен, — кивнула мисс Форсайт. — А не верит, потому что во все это очень трудно поверить. Загадочная история, а я обожаю загадочные истории. Вас с Лестером должно что-то связывать, только мы не знаем, что именно.
— Если бы я только знала это, — вздохнула Кейт, не прерывая уборки.
— Завещание взбесило Ральфа, — сказала мисс Форсайт, укладывая одежду в ящик, указанный Кейт. — И это понятно. Какой бы семье это понравилось? Лестер был очень жестоким человеком.
Его родным пришлось нелегко. Он мало бывал дома, ссылаясь на то, что работает. Но вы понимаете, что это была за «работа».
Кейт удивленно взглянула на мисс Форсайт.
— Нет, не понимаю.
Мисс Форсайт пожала плечами.
— Лестер заводил интрижки с другими женщинами. Мюра ничего не могла с ним поделать. Я не удивлюсь, если окажется, что у Лестера Рогана внебрачные дети по всей Австралии.
— Не смотри на меня так, — возмутилась Кейт. Моя мать обожала отца. Он был единственным мужчиной в ее жизни.
Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…
Когда неизменно чопорная и сдержанная Оливия Бэлфор вдруг становится причиной громкого скандала, отец-миллиардер отсылает ее из родной Англии и далекую Австралию к своему деловому партнеру Клинту Мак-Элпайну. Тот понимает, что за маской неприступности и холодности кроется нежное, но горячее сердце. И очень надеется, что его внимание и жаркое тропическое солнце помогут снежной королеве оттаять и найти себя.
Если к другому уходит невеста… Так поется в известной песенке. К своему жениху в Кумбалу, богатейшее скотоводческое поместье в глубине Австралии, приезжает его невеста, очаровательная и строптивая городская девушка. Здесь она встречает сводного брата своего жениха, хозяина поместья, человека сильного и властного. Образуется любовный треугольник, вернее даже квадрат, потому что бывший жених тоже любим…
После очередного ничем не спровоцированного приступа агрессии со стороны мужа Лаура уходит из дома и снимает маленький коттедж, утопающий в зелени и цветах.
Скай и Кифф влюблены друг в друга. Он наследник скотопромышленной империи, она дочь управляющего. Он ворочает миллионами, а у нее нет ни гроша за душой. Социальное неравенство, интриги, презрение высшего света… В довершение ко всему прошлое Скай скрывает какую-то тайну. Сможет ли любовь преодолеть все преграды?..
Кимбара — старинная усадьба крупных землевладельцев, потомков первых поселенцев Австралии. Ослепительное солнце, синее небо, красноватые пески, которые после дождей покрывает волшебный цветочный ковер. Здесь кипят страсти. Сильные красивые люди любят, страдают, ненавидят, учатся доверять любимым. И над всеми царит всепобеждающая Любовь…
Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.
Жизнь Флекс меняется, когда родители берут на воспитание двух детей их погибших друзей. Одним из детей является красавчик Ирвинг, с которым у ледышки Флекс сразу же не только не складывается дружба, а даже больше — начинается настоящая война ненависти, которая стает со временем их тайными отношениями, которые они скрывают от других. Встречаясь с другими парнями и девушками, Ирвинг и Флекс на самом деле ведут роман, и игру, которая причиняет им обоим боль. Лишь со временем Флекс поймет, за что Ирвинг так ненавидит ее, несмотря на всю страсть и любовь, с которой он к ней прикасается!
Марии - 18. Она студентка театрального университета, ведет дневник, играет на рояле. Ее мир статичен, в нем нет забав, веселья и ярких красок. Она, как будто плывет по течению: монотонные встречи со сверстниками, скучные пары, не менее скучные репетиции. И вот однажды она встречает в Интернете ЕГО. Он меняет всю ее жизнь, ломает стереотипы и запреты. Мария начинает воспринимать реальность более осознанно. Рядом с ним для нее возможным становится все: полеты под луной, хождение по водной глади, путешествия во времени. Кто же ОН на самом деле? Почему скрывает свой истинный облик? Сможет ли Мария найти ответы на все свои вопросы, пока ОН окончательно не разрушил ее жизнь?...
У Блэр все сложно. Родители развелись. Мама страдает все еще от этого, так как ее жизнь не налаживается, а у отца уже новая семья и маленький сын. Подарок от отца на день рождение делает ее утро не выносимым и испорченным из-за скандала родителей. В школу она ехала уже без всякого настроения, а еще и шины зимние никто не догадался поставить на новую машину. Итог — дважды за день она чуть не сбила своего соседа а по совместительству любимчика школу (не путать с плохим парнем). Рэнд действительно хороший парень, Грей наших дней, который притарабанет вам Алые паруса, назовет Ассоль, и при этом даже толком не поймет какой он классный.
Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.