Крейсер-призрак HK-33 - [68]
— Не слишком приятное местечко, доложу я вам, — заявил Крюдер, обведя взглядом бухту.
Нигде не было видно ни дерева, ни даже куста, которые могли бы сделать пейзаж хоть немного более привлекательным, не говоря уже о цветах. Крюдеру пришло в голову, что остров Кергелен находится примерно на той же широте в Южном полушарии, что и остров Рюген на Балтике. Сравнение подчеркивало огромную разницу условий в Северном и Южном полушариях. На Рюгене в это время года многочисленные деревья радуют глаз зеленой листвой, на цветущих лугах пасется скот, а люди наслаждаются теплым морем и ласковым солнцем! Здесь же условия были куда более суровыми, а вода даже летом ледяной.
Бухту окружала узкая равнинная полоска, и сразу за ней начиналось высокое каменистое плато. Дальше виднелись горы, за которыми, скрытая туманом, возвышалась самая высокая вершина острова — гора Росса.
Находясь в море, команда часто мечтала о возможности сойти на берег, но сейчас, когда такая возможность представилась, ни у кого не было желания. Негостеприимный, продуваемый всеми ветрами, забытый Богом клочок земли не мог дать людям радости. Но тут кто-то заметил на берегу кроликов…
Люди столпились у борта, жадно следя за бегущим по берегу семейством кроликов. Когда животные скрылись из вида, множество глаз с надеждой обратилось на Крюдера. В них застыл невысказанный вопрос. Капитан был достаточно догадлив.
— Почему бы и нет? — улыбнулся он. — Небольшая охота никому из вас не повредит. А никого не убьете, так, по крайней мере, разомнете ноги.
Обрадованные моряки начали собираться на охоту. Остров сразу показался им более приветливым.
На следующий день Эйсен на «Комете» ушел, а у моряков на «Пингвине» появилось столько работы, что им стало некогда впадать в депрессию из-за пустынности полярного острова. Старший помощник Швинне организовал бригады грузчиков, на «Альстерторе» открыли трюмы, и началась перегрузка продовольствия и боеприпасов с одного судна на другое. К большому удовольствию авиаторов «Пингвина», среди грузов оказался и новый самолет. Они немедленно начали проверку деталей и узлов и даже выпросили разрешение Крюдера на пробный полет. Или два.
Еще одной работой, причем достаточно тяжелой, было избавление от непрошеных гостей «Пингвина» — моллюсков, морских улиток и других многочисленных представителей морской флоры и фауны, облепивших корпус судна. Поскольку сухого дока на Кергелене не было, единственным способом выполнить эту работу было кренгование судна сначала на один борт, потом на другой. Сделать это можно было путем перемещения груза. Таким образом, над водой поднимался значительный кусок подводной части корпуса, который можно было отчистить. Эта работа была очень важной для судна, так долго находившегося в море и докование которого в обозримом будущем не планировалось. Дело в том, что обрастание подводной части корпуса судна сильно снижало его скорость.
Следовало выполнить еще одну важнейшую работу — создать для «Пингвина» новый облик. Вспомогательный крейсер должен появляться внезапно и неожиданно в нужном месте и в нужный момент, а все остальное время показываться под разными личинами, вводя в заблуждение противника. Почти все британские торговые суда и, безусловно, все британские военные корабли были снабжены детальными описаниями и чертежами силуэтов всех немецких судов, а также всех захваченных немцами судов, которые еще можно было использовать в море. Эти описания содержали данные о размерах судна, его скорости, количестве и высоте мачт, количестве, форме и высоте дымовых труб и т. д. Также для более легкого опознавания имеются силуэты каждого судна, показывающие очертания надстройки, расположение мачт и прочее.
При захвате и обыске вражеских судов подобные описания находились неоднократно, однажды даже было обнаружено описание «Кандельфельса», впоследствии ставшего «Пингвином». Но никто, ни строители этого судна, ни ходившие на нем моряки, ни за что не смогли бы узнать его под разными «масками». Тем более это представлялось маловероятным для капитанов судов противника. Даже что-то заподозрив, они никогда не могли быть уверены, что опознали вражеский рейдер.
Поэтому хорошая маскировка — вопрос жизни и смерти для команды вспомогательного крейсера. Причем капитан не может маскировать свое судно, руководствуясь исключительно собственными желаниями, он ограничен довольно жесткими правилами. Внешний вид и силуэт судна должны быть похожи на одно из существующих британских, норвежских или, к примеру, греческих судов. Наблюдатель, имеющий в своем распоряжении детальное описание судна, выбранного капитаном вспомогательного крейсера для маскировки, не должен ничего заподозрить. Иначе может произойти непоправимое.
Более того, капитан вспомогательного крейсера должен быть уверен, что выбранное им для прикрытия судно будет находиться именно в тех водах, где он планирует появиться.
Когда было принято решение об использовании «Пингвина» в качестве вспомогательного крейсера, он подвергся серьезному переоборудованию и был снабжен всеми средствами, необходимыми для быстрого изменения внешнего облика. Так, на нем были установлены специальные поворотные механизмы, позволяющие изменять высоту дымовых труб. Имелись и металлические листы, чтобы изменять их форму. Обе мачты находились в своеобразных колодцах, где также были установлены подъемники, с помощью которых их можно было поднимать или опускать, в зависимости от требований текущего момента. То же самое можно было проделать с леерами ограждения. При необходимости они могли вообще исчезнуть. Без особых усилий на «Пингвине» могли имитировать различные типы палуб: плоские, навесные и т. д. На нем имелись также большие навесы, защищающие от солнца, чтобы создать иллюзию пассажирского судна. Штабели пустых ящиков становились палубным грузом, а установленные друг на друга бочки — большими вентиляционными трубами.
Книга рассказывает о боевых действиях подводного флота Германии в годы Второй мировой войны. Автор, основываясь на фактических данных, документах, вахтенных журналах подводных лодок, дневниках подводников, воспоминаниях участников боевых действий, вскрывает причины поражения подводного флота Германии.
Книга рассказывает о боевых действиях подводного флота Германии в годы Второй мировой войны. Автор, основываясь на фактических данных, документах, вахтенных журналах подводных лодок, дневниках подводников, воспоминаниях участников боевых действий, вскрывает причины поражения подводного флота Германии.
Адмирал Теодор Кранке и офицер Йохан Бреннеке объективно и подробно повествуют об истории знаменитого немецкого крейсера, действовавшего во всех климатических поясах от Арктики до Антарктики. За сто шестьдесят один день похода карманный линкор прошел 46 000 миль, захватил и отослал на родину 2 танкера, вывел из строя 19 судов. Эту операцию считают наиболее успешной из действий карманных линкоров в годы войны.Авторы профессионально описывают сражения, уделяя много места описанию повседневного труда военных моряков.
«Константин Михайлов в поддевке, с бесчисленным множеством складок кругом талии, мял в руках свой картуз, стоя у порога комнаты. – Так пойдемте, что ли?.. – предложил он. – С четверть часа уж, наверное, прошло, пока я назад ворочался… Лев Николаевич не долго обедает. Я накинул пальто, и мы вышли из хаты. Волнение невольно охватило меня, когда пошли мы, спускаясь с пригорка к пруду, чтобы, миновав его, снова подняться к усадьбе знаменитого писателя…».
Впервые в истории литературы женщина-поэт и прозаик посвятила книгу мужчине-поэту. Светлана Ермолаева писала ее с 1980 года, со дня кончины Владимира Высоцкого и по сей день, 37 лет ежегодной памяти не только по датам рождения и кончины, но в любой день или ночь. Больше половины жизни она посвятила любимому человеку, ее стихи — реквием скорбной памяти, высокой до небес. Ведь Он — Высоцкий, от слова Высоко, и сей час живет в ее сердце. Сны, где Владимир живой и любящий — нескончаемая поэма мистической любви.
Роман о жизни и борьбе Фридриха Энгельса, одного из основоположников марксизма, соратника и друга Карла Маркса. Электронное издание без иллюстраций.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.