Крестьянский сын Михайло Ломоносов [заметки]
1
Бригантина — двухмачтовое парусное судно.
2
Гуккор — морское и речное парусное судно. Строить гуккоры на Севере стали по указу Петра I, считавшего необходимым заменить суда устаревших типов более совершенными.
3
Погост — здесь: деревня.
4
Палишинский ельник — еловая роща, находившаяся невдалеке от деревни Мишанинской.
5
Аспидный — черно-свинцового цвета.
6
«Кольское китоловство» — компания для ловли китов, учрежденная по указу Петра I. Грумант — старинное название Шпицбергена.
7
Зимний берег — восточный берег Белого моря.
8
Кормщик — рулевой, судоводитель.
9
Гостиный двор — обнесённая высокой кирпичной стеной обширная территория на берегу Северной Двины в Архангельске. Имел значение и крепости и места, где сосредоточивались операции по заморской торговле. Час-тично архангельский Гостиный двор сохранился до настоящего времени.
10
Кандалакшанин — из села Кандалакша.
11
Фрегат — военное трёхмачтовое судно.
12
Пётр. Шкипер Пётр (голландец.).
13
Скит — здесь: небольшое поселение или отдельный дом, где укрывались («спасались») приверженцы старой веры. Скиты обычно устраивались в глухих местах. Выговская пустынь — большая старообрядческая колония на реке Выг. Древлее благочестие — старая вера.
14
Махавка — флюгер.
15
Пря—спор (ср. «прения»).
16
Юдоль — тяжёлая, печальная доля, горькая судьба.
17
Бахилы — высокие, выше колена, сапоги.
18
Струг — речное судно.
19
Писание — христианская религиозная книга.
20
Кумач — бумажная ткань красного цвета.
21
Сеть-трехстенка — рыболовная сеть из трёх полотен; два из них — с мелкими отверстиями, третье — с крупными (рюжа).
22
Ситник — луговая, озёрная и болотная трава. Чирок-трескунок, свистунок — породы диких уток.
23
Ставная сеть — рыболовная сеть, установленная неподвижно.
24
Семидиаметр — радиус. Радикс — корень.
25
Забережень — молодой тонкий лёд у берега.
26
Засиверка — холодная погода, которую приносит северный ветер.
27
Синтаксь образная — отдел «Грамматики» Смотрицкого, в котором даются сведения о тропах, фигурах и т. д. Просодия стихотворная — отдел «Грамматики» Смотрицкого, посвящённый вопросам стихосложения.
28
Грифельная доска — доска из аспида, на которой пишут палочкой из грифельного сланца.
29
Еллинские борзости — греческие (эллинские) дерзостные умствования.
30
Хартия — большой лист.
31
Снискатели — представители, поборники.
32
Сицевый — такой, тот.
33
Елицы — которые.
34
Локсодромические таблицы — таблицы для вычисления курса корабля.
35
Проблема — здесь: задача.
36
Подклеть — высокое основание избы, вроде полуэтажа.
37
Балясина — столбик перил. Князёк — верхняя балка, по которой связываются стропила, поддерживающие кры-шу. Конек — украшение крыши в виде конской головы.
38
Братынь — ковш для браги, пива и т. д. Медяник — горшок из меди.
39
Слега — длинная жердь.
40
Клеть — кладовая.
41
Алчба — жажда.
42
Черносошные — крестьяне, не состоявшие в крепостной зависимости, нёсшие только государственные повин-ности.
43
На архистратига Михаила — восьмого ноября (по старому стилю).
44
Костёр — здесь: возвышение из брёвен, на которое втягивают на зиму судно.
45
Грот-мачта — средняя мачта на корабле, самая высокая.
46
Промысл — божья воля.
47
Плевелы — засоряющая посев трава. Житница — помещение для хранения зерна.
48
Горе — вверх.
49
Благодать — божья милость. Бренный — грешный, земной.
50
Подушный оклад — налог, взимавшийся с крестьян, ремесленников. Дворяне от подушной подати были осво-бождены.
51
Отверстый — раскрытый.
52
И сражение прекратилось, так как не стало больше сражающихся! (франц.) — Стих из трагедии Корнеля «Сид».
53
Сорбонна — старинное французское высшее учебное заведение. Монмартр — вначале пригород, затем район Парижа.
54
Шаньга — пышка.
55
Тоня — место, где ловят рыбу.
56
Бот — длинный шест с деревянным или металлическим стаканом на конце; служит для сгона рыбы к сети, саку и т. д. Ворот — вал с рукояткой для поднятия тяжести.
57
Приказный — чиновник, канцелярский служащий.
58
Радетель — пособник.
59
Варварин день — 4 декабря (по старому стилю). Никола, Николин день — 6 декабря (по старому стилю).
60
Порядиться — условиться, наняться. Покрутчик — наёмный рабочий.
61
Каюк — вид грузового судна.
62
Запивной — задаточный.
63
Антониево-Сийский монастырь — монастырь, находившийся в семидесяти восьми верстах от Холмогор по дороге в Москву.
64
Китаечное полукафтанье — короткий кафтан из китайки (вид бумажной материи).
65
Вотчина, поместье — дворянское и боярское владение.
66
Крепость — здесь: крепостное право.
В книгу вошли две исторические повести о великом русском ученом М. В. Ломоносове.В повести «Крестьянский сын Михайло Ломоносов» С. А. Андреева-Кривича рассказывается о юношеских годах Ломоносова, о его стремлении к познанию и образованию. Автор собрал все известные документальные материалы об этой поре жизни Михайлы Ломоносова и на их основании построил свою интересную повесть.«Повесть о великом поморе» Н. А. Равича посвящена деятельности Ломоносова в Петербургской академии наук, его борьбе за русскую науку, за открытие первого университета в России.
Поэт и физик, химик и астроном, металлург и специалист по горному делу, историк и филолог — его имя в ряду великих людей.Жизненный путь Михаила Васильевича Ломоносова начинался в петровскую эпохy.Понимая великое значение для России наук, преемник в этом Петра, Ломоносов звал своих соотечественников к научному подвигу, он хотел, чтобы они показали чтоМожет собственных ПлатоновИ быстрых разумом НевтоновРоссийская земля рождать.Михаил Васильевич Ломоносов. Великий деятель русского просвещения. А ведь он — просто сын архангельского крестьянина-помора.
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.