Крестьянский сын Михайло Ломоносов [заметки]
1
Бригантина — двухмачтовое парусное судно.
2
Гуккор — морское и речное парусное судно. Строить гуккоры на Севере стали по указу Петра I, считавшего необходимым заменить суда устаревших типов более совершенными.
3
Погост — здесь: деревня.
4
Палишинский ельник — еловая роща, находившаяся невдалеке от деревни Мишанинской.
5
Аспидный — черно-свинцового цвета.
6
«Кольское китоловство» — компания для ловли китов, учрежденная по указу Петра I. Грумант — старинное название Шпицбергена.
7
Зимний берег — восточный берег Белого моря.
8
Кормщик — рулевой, судоводитель.
9
Гостиный двор — обнесённая высокой кирпичной стеной обширная территория на берегу Северной Двины в Архангельске. Имел значение и крепости и места, где сосредоточивались операции по заморской торговле. Час-тично архангельский Гостиный двор сохранился до настоящего времени.
10
Кандалакшанин — из села Кандалакша.
11
Фрегат — военное трёхмачтовое судно.
12
Пётр. Шкипер Пётр (голландец.).
13
Скит — здесь: небольшое поселение или отдельный дом, где укрывались («спасались») приверженцы старой веры. Скиты обычно устраивались в глухих местах. Выговская пустынь — большая старообрядческая колония на реке Выг. Древлее благочестие — старая вера.
14
Махавка — флюгер.
15
Пря—спор (ср. «прения»).
16
Юдоль — тяжёлая, печальная доля, горькая судьба.
17
Бахилы — высокие, выше колена, сапоги.
18
Струг — речное судно.
19
Писание — христианская религиозная книга.
20
Кумач — бумажная ткань красного цвета.
21
Сеть-трехстенка — рыболовная сеть из трёх полотен; два из них — с мелкими отверстиями, третье — с крупными (рюжа).
22
Ситник — луговая, озёрная и болотная трава. Чирок-трескунок, свистунок — породы диких уток.
23
Ставная сеть — рыболовная сеть, установленная неподвижно.
24
Семидиаметр — радиус. Радикс — корень.
25
Забережень — молодой тонкий лёд у берега.
26
Засиверка — холодная погода, которую приносит северный ветер.
27
Синтаксь образная — отдел «Грамматики» Смотрицкого, в котором даются сведения о тропах, фигурах и т. д. Просодия стихотворная — отдел «Грамматики» Смотрицкого, посвящённый вопросам стихосложения.
28
Грифельная доска — доска из аспида, на которой пишут палочкой из грифельного сланца.
29
Еллинские борзости — греческие (эллинские) дерзостные умствования.
30
Хартия — большой лист.
31
Снискатели — представители, поборники.
32
Сицевый — такой, тот.
33
Елицы — которые.
34
Локсодромические таблицы — таблицы для вычисления курса корабля.
35
Проблема — здесь: задача.
36
Подклеть — высокое основание избы, вроде полуэтажа.
37
Балясина — столбик перил. Князёк — верхняя балка, по которой связываются стропила, поддерживающие кры-шу. Конек — украшение крыши в виде конской головы.
38
Братынь — ковш для браги, пива и т. д. Медяник — горшок из меди.
39
Слега — длинная жердь.
40
Клеть — кладовая.
41
Алчба — жажда.
42
Черносошные — крестьяне, не состоявшие в крепостной зависимости, нёсшие только государственные повин-ности.
43
На архистратига Михаила — восьмого ноября (по старому стилю).
44
Костёр — здесь: возвышение из брёвен, на которое втягивают на зиму судно.
45
Грот-мачта — средняя мачта на корабле, самая высокая.
46
Промысл — божья воля.
47
Плевелы — засоряющая посев трава. Житница — помещение для хранения зерна.
48
Горе — вверх.
49
Благодать — божья милость. Бренный — грешный, земной.
50
Подушный оклад — налог, взимавшийся с крестьян, ремесленников. Дворяне от подушной подати были осво-бождены.
51
Отверстый — раскрытый.
52
И сражение прекратилось, так как не стало больше сражающихся! (франц.) — Стих из трагедии Корнеля «Сид».
53
Сорбонна — старинное французское высшее учебное заведение. Монмартр — вначале пригород, затем район Парижа.
54
Шаньга — пышка.
55
Тоня — место, где ловят рыбу.
56
Бот — длинный шест с деревянным или металлическим стаканом на конце; служит для сгона рыбы к сети, саку и т. д. Ворот — вал с рукояткой для поднятия тяжести.
57
Приказный — чиновник, канцелярский служащий.
58
Радетель — пособник.
59
Варварин день — 4 декабря (по старому стилю). Никола, Николин день — 6 декабря (по старому стилю).
60
Порядиться — условиться, наняться. Покрутчик — наёмный рабочий.
61
Каюк — вид грузового судна.
62
Запивной — задаточный.
63
Антониево-Сийский монастырь — монастырь, находившийся в семидесяти восьми верстах от Холмогор по дороге в Москву.
64
Китаечное полукафтанье — короткий кафтан из китайки (вид бумажной материи).
65
Вотчина, поместье — дворянское и боярское владение.
66
Крепость — здесь: крепостное право.

В книгу вошли две исторические повести о великом русском ученом М. В. Ломоносове.В повести «Крестьянский сын Михайло Ломоносов» С. А. Андреева-Кривича рассказывается о юношеских годах Ломоносова, о его стремлении к познанию и образованию. Автор собрал все известные документальные материалы об этой поре жизни Михайлы Ломоносова и на их основании построил свою интересную повесть.«Повесть о великом поморе» Н. А. Равича посвящена деятельности Ломоносова в Петербургской академии наук, его борьбе за русскую науку, за открытие первого университета в России.

Поэт и физик, химик и астроном, металлург и специалист по горному делу, историк и филолог — его имя в ряду великих людей.Жизненный путь Михаила Васильевича Ломоносова начинался в петровскую эпохy.Понимая великое значение для России наук, преемник в этом Петра, Ломоносов звал своих соотечественников к научному подвигу, он хотел, чтобы они показали чтоМожет собственных ПлатоновИ быстрых разумом НевтоновРоссийская земля рождать.Михаил Васильевич Ломоносов. Великий деятель русского просвещения. А ведь он — просто сын архангельского крестьянина-помора.

В книге «Повесть о школяре Иве» вы прочтете много интересного и любопытного о жизни средневековой Франции Герой повести — молодой француз Ив, в силу неожиданных обстоятельств путешествует по всей стране: то он попадает в шумный Париж, и вы вместе с ним знакомитесь со школярами и ремесленниками, торговцами, странствующими жонглерами и монахами, то попадаете на поединок двух рыцарей. После этого вы увидите героя смелым и стойким участником крестьянского движения. Увидите жизнь простого народа и картину жестокого побоища междоусобной рыцарской войны.Написал эту книгу Владимир Николаевич Владимиров, известный юным читателям по роману «Последний консул», изданному Детгизом в 1957 году.

Роман основан на подлинных сведениях Мухаммада ат-Табари и Ахмада ал-Балазури – крупнейших арабских историков Средневековья, а также персидского летописца Мухаммада Наршахи.

Роман является третьей, завершающей частью трилогии о трудном пути полковника Генерального штаба царской армии Алексея Соколова и других представителей прогрессивной части офицерства в Красную Армию, на службу революционному народу. Сюжетную канву романа составляет антидинастический заговор буржуазии, рвущейся к политической власти, в свою очередь, сметенной с исторической арены волной революции. Вторую сюжетную линию составляют интриги У. Черчилля и других империалистических политиков против России, и особенно против Советской России, соперничество и борьба разведок воюющих держав.

Британские критики называли опубликованную в 2008 году «Дафну» самым ярким неоготическим романом со времен «Тринадцатой сказки». И если Диана Сеттерфилд лишь ассоциативно отсылала читателя к классике английской литературы XIX–XX веков, к произведениям сестер Бронте и Дафны Дюморье, то Жюстин Пикарди делает их своими главными героями, со всеми их навязчивыми идеями и страстями. Здесь Дафна Дюморье, покупая сомнительного происхождения рукописи у маниакального коллекционера, пишет биографию Бренуэлла Бронте — презренного и опозоренного брата прославленных Шарлотты и Эмили, а молодая выпускница Кембриджа, наша современница, собирая материал для диссертации по Дафне, начинает чувствовать себя героиней знаменитой «Ребекки».

«Впервые я познакомился с Терри Пэттеном в связи с делом Паттерсона-Пратта о подлоге, и в то время, когда я был наиболее склонен отказаться от такого удовольствия.Наша фирма редко занималась уголовными делами, но члены семьи Паттерсон были давними клиентами, и когда пришла беда, они, разумеется, обратились к нам. При других обстоятельствах такое важное дело поручили бы кому-нибудь постарше, однако так случилось, что именно я составил завещание для Паттерсона-старшего в вечер накануне его самоубийства, поэтому на меня и была переложена основная тяжесть работы.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.