Крестоносцы и Русь. Конец XII в. — 1270 г. - [98]

Шрифт
Интервал

nicht lange sûmete er dar nâch,

die zwêne brûdere er verstieȥ

der vogetîe er sie erstieȥ

und alle ir knechte man vertreib.

der dûtschen keiner dâ bleib:

den Rûȥen lieȥen sie daȥ lant.

den brûderen gienc iȥ sus in hant:

wêre Plezcowe dâ behût

daȥ wêre nû dem cristentûme gût

biȥ an der werlde ende.

eȥ ist ein missewende,

der gûte lant betwungen hât

und der nicht wol besetzet hât:

der claget wen er den schaden hât,

wan iȥ im vil lîchte missegât.

der kunic von Nogarden kârte wider.

Eȥ stûnt dar nâch nicht lange Sider.

ein stat ist grôȥ unde wiet

die ouch in Rûȥen lande liet:

Susdal ist sie genant.

Alexander was genant

der bie der zît ir kunic hieȥ:

sîn volc er sich bereiten lieȥ

den Rûȥen was ir schade leit;

snelle wurden sie bereit.

dô vûr kunic Alexander,

mit im vil manich ander

Rûȥe her von Susdal.

sie vûrten bogen âne zal,

vil manche brunje wunneclich.

ir banier die wâren rich,

ir helme die wâren liecht bekant.

sus zogeten sie in der brûder lant

dâ gewaldeclîch mit her.

die brûdere dâ mit sneller wer

brâchten in daȥ kegenzil;

ir was aber mâȥen vil.

Zû Darbete wart vernomen

kunic Alexander wêre komen

mit her in der brûder lant

und stifte roub und brant.

der bischof des nicht enlieȥ

des stiftes man er snelle hieȥ

îlen zû der brûdere her

kegen den Rûȥen zû wer.

waȥ er gebôt daȥ geschach.

nicht lange sûmeten sie dar nâch,

sie quâmen zû der brûdere macht.

sie hatten zû cleine Volkes brâcht;

der brûdere her was ouch zû clein.

îdoch sie quâmen uber ein,

daȥ sie die Rûȥen ritten an.

strîtes man mit in began.

die Rûȥen hatten schûtzen vil.

die hûben dô daȥ êrste spil

menlîch vor des kuniges schar.

man sach der brûder banier dar

die schutzen underdringen,

man hôrte swert dâ dingen

und sach helme schroten.

an beider sît die tôten

vielen nider ûf daȥ gras.

wer in der brûdere her was

die wurden ummeringet gar.

die Rûȥen hatten sulche schar,

daȥ ie wol sechzic man

einen dûtschen ritten an.

die brûdere tâten wer gnûc,

îdoch man sie dar nider slûc.

der von Darbete quam ein teil

von deme strîte, daȥ was ir heil:

sie mûsten wîchen durch die nôt.

dar bliben zwênzic brûder tôt

und sechse wurden gevangen.

sus was der strit ergangen.

Kunic Alexander was vrô,

daȥ er den sig behielt also.

er kârte wider zû lande.

er lieȥ doch dar zû pfânde

sumelîchen rischen man,

der reisen nimmer mêr began.

waȥ brûder in dem strîte was

geslagen, dâ ich nû von las,

die wurden Sider wol verclait

mit manchem helde unverzait.

die sich durch got hân gegeben

in der dûtschen brûdere leben, <...>

Перевод

Ну, оставим эту тему

И поговорим о том,

Как дела у Дома Тевтонского

Шли поначалу в Ливонии [1].

Епископ Герман из Дорпата [2]

Начал в то время

С русскими враждовать.

Те хотели, как прежде, выступить

Против христианства [3].

Это принесло им большие неприятности [4].

Они причинили ему много зла [5].

Долго он это терпел,

Пока не позвал на помощь братьев [6].

Магистр [7] прибыл к нему немедленно [8]

И привел многих отважных героев,

Смелых и отборных.

Королевские мужи [9] туда прибыли

С большим отрядом,

Чему был епископ Герман рад.

С этим войском они отправились тогда

Радостно на Русь.

Их дела пошли там очень хорошо.

К замку они подошли,

Где их приходу не были рады.

Пошли на них штурмом.

Захватили их замок.

Изборском [10] назывался замок.

Ни одному русскому не дали уйти

Невредимым.

Кто им сопротивлялся,

Тот пленен был или убит.

Слышались крики и стоны:

Повсюду в той стране

Начался великий плач.

Это очень опечалило

Жителей Пскова.

Так называется город,

Расположенный на Руси.

Там жили люди жестокосердные.

Они были их соседями [10].

Без промедления

Собрались они в поход.

И поскакали яростно туда,

Одетые в блестящие доспехи [11].

Их шлемы сияли как стекло.

С ними было много стрелков [12],

Они столкнулись с войском братьев [13].

Те дали им отпор.

Братья и мужи короля

На русских смело напали.

Епископ Герман держался

Как герой со своим отрядом.

Начался бой жестокий:

Немцы [14] наносили глубокие раны,

Русские несли большие потери.

Восемь сотен их было убито [15],

Тех, кто остался на поле брани.

Под Изборском потерпели они поражение.

Остальные обратились в бегство.

Их преследовали в беспорядке

По пятам, тесня их к дому.

Русские сильно погоняли своих лошадей

И плетьми, и шпорами.

Они думали, что все пропали.

Путь им казался слишком длинным.

Лес гудел от горестных криков.

Все стремились добраться до дома.

Братья их преследовали.

Моде [16] называется река:

За ними на другой берег

Братья переправились с большой силой;

Они вели за собой многих смелых воинов [17].

Псковичи же

Не были рады гостям.

Братья поставили шатры

Перед Псковом на красивом поле.

Епископ и мужи короля

Очень удобно лагерем расположились.

Многие рыцари и кнехты [18]

Полностью заслужили свое право на лен [19].

Был отдан приказ

Готовиться к бою.

И дали им [20] понять,

Что пойдут они на штурм.

Русские заметили,

Что многие отряды штурмовать готовятся

И замок, и посад [21].

Русские не оправились еще

После боя под Изборском.

Они сдались Ордену,

Там боялись большей беды.

О мире повели переговоры.

И мир был заключен

С русскими на тех условиях,

Что Герпольт [22], как звали их короля,

Согласился оставить

Замки и плодородную землю

В руках немецких братьев,

В распоряжении магистра.

И отказались от штурма.


Рекомендуем почитать
Воспоминание о битве при Сольферино

Достоверное и трагическое повествование о ходе и последствиях кровавого сражения, произошедшего близ итальянского местечка Сольферино в 1859 г. Автор волею судьбы оказался свидетелем ужасных мучений огромного числа раненых. Движимый состраданием, он старался организовать для них оказание первой помощи силами добровольцев из числа местных жителей. Эти события перевернули всю жизнь Анри Дюнана, впоследствии ставшего одним из основателей Красного Креста. Книга, выдержавшая множество переизданий и переведенная на различные языки мира, адресована тем, кто интересуется историей Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца.


Демонтаж коммунизма. Тридцать лет спустя

Эта книга посвящена 30-летию падения Советского Союза, завершившего каскад крушений коммунистических режимов Восточной Европы. С каждым десятилетием, отделяющим нас от этих событий, меняется и наш взгляд на их последствия – от рационального оптимизма и веры в реформы 1990‐х годов до пессимизма в связи с антилиберальными тенденциями 2010‐х. Авторы книги, ведущие исследователи, историки и социальные мыслители России, Европы и США, представляют читателю срез современных пониманий и интерпретаций как самого процесса распада коммунистического пространства, так и ключевых проблем посткоммунистического развития.


Когда Америки не было

Ранняя американская история рождалась из европейских загадок и мифов. Новая книга Леонида Спивака «Когда Америки не было» раскрывает некоторые из этих тайн. Почему Сервантес собирался и не попал в Новый Свет? Каким образом гибель королевы Марии Стюарт повлияла на судьбу будущих поселенцев Новой Англии? Как имя Шекспира связано со старейшим университетом США? В авантюрное документальное повествование переплелись интриги Версаля и мужество североамериканских поселенцев, судьбы мушкетеров и деяния кардинала Ришелье в Новом Свете.


Верховные магистры Тевтонского ордена 1190–2012

Тевтонский орден, один из трех крупных духовно-рыцарских орденов (наряду с орденами госпитальеров и тамплиеров, во многом послужившими для него образцами), возник в Святой Земле во время 3-го крестового похода (конец ХII века). С тех пор минуло более 800 лет, а орден существует и в наше время. Орден-долгожитель, он несет в себе дыхание далекого прошлого, заставляя наших современников взирать на него с любопытством и восхищением. История Тевтонского ордена представляет собой масштабное полотно, на котором запечатлены значимые события и личности; она естественно вписывается в историю стран Европы.


Природа и античное общество

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аксум

Аксумское царство занимает почетное место в истории Африки. Оно является четвертым по времени, после Напаты, Мероэ и древнейшего Эфиопского царства, государством Тропической Африки. Еще в V–IV вв. до н. э. в Северной Эфиопии существовало государственное объединение, подчинившее себе сабейские колонии. Возможно, оно не было единственным. Кроме того, колонии сабейских мукаррибов и греко-египетских Птолемеев представляли собой гнезда иностранной государственности; они исчезли задолго до появления во II в. н. э. Аксумского царства.