Крестное знамение - [141]

Шрифт
Интервал

— Садитесь, — предложил Данте, указав на диван, и повернулся к охране. — Синьоры, полагаю, что с дальнейшим смогу справиться без вашей помощи. Прошу вас, подождите в коридоре.

Они закрыли дверь, впервые за весь вечер оставив Данте наедине с Марией и Бойдом.

— Я чувствую, что у вас ко мне есть вопросы. — Данте снял пиджак и повесил на стул. Мария и Бойд увидели под мышкой кобуру. Это усилило напряжение, и без того царившее в комнате. — Для нас всех неделя была крайне беспокойная.

Мария закатила глаза. Она не представляла, каким образом Данте собирался вести беседу. Они ведь не союзники, а заклятые враги.

— Прежде всего, — обратился Данте к Бойду, — позвольте мне принести извинения за то, что я не смог поддерживать с вами связь, профессор. Как только вы уехали из Орвието, я не мог вас найти.

На лице Бойда отобразилось явное облегчение.

— Я хотел позвонить вам, но был чрезвычайно напуган нападением. Я не мог представить, кто за ним стоит: вы или кто-то еще.

— Еще раз вынужден извиниться. Мне ничего не было известно относительно их планов до вечера понедельника, то есть до того момента, когда вы уже покинули катакомбы. Если бы я знал, что они планируют, я бы вас предупредил.

Мария была потрясена его словами. Ее брат беседовал с Бойдом так, словно они партнеры. Характер их разговора оказался для нее настолько неожиданным, что несколько минут у девушки ушло на то, чтобы освоиться с происходящим.

— О Господи, о чем вы, профессоре? Вы разговариваете с ним словно друзья.

— Почему вы удивлены, моя дорогая? Ведь он дал нам разрешение на раскопки.

— Верно, — ответила она, пытаясь подыскать верные слова, — но ведь он собирается нас убить.

— Убить? — усмехнулся Данте. — С какой стати я должен вас убивать? Мне кажется, напротив, я вас спас.

— Спас?! — вскрикнула Мария. — Ты нас силой, под страхом смерти притащил сюда. И это ты называешь спасением?!

— Называю. И ты согласишься со мной, если узнаешь, сколько людей хотят вашей смерти.

— Да, но…

Бойд похлопал ее по плечу, убеждая успокоиться.

— В оправдание Марии должен сказать, что и я до последнего мгновения не был уверен в вашей искренности. Вы блестяще умеете скрывать свои намерения за бесстрастным выражением лица.

Данте рассмеялся.

— Позвольте мне и за это извиниться. Не забывайте, что люди, которые нас окружают, работают на отца, а не на меня. Если мы хотим, чтобы наш замысел удался, нам необходимо и впредь поддерживать видимость.

— О чем ты говоришь? Какую видимость? — озадаченно переспросила Мария.

— Видимость того, что я на стороне отца. — В его голосе послышалась горечь, которой раньше не было. Последнее, самое важное, слово он произнес с откровенной неприязнью. — Ты ведь должна понимать меня лучше, чем кто-либо другой.

— Но… — начала было Мария и запнулась, не находя нужных слов.

Бойд поднял руку, призывая ее остановиться.

— Побеседуете о вашей общей ненависти к нему позже. У нас есть более важные темы для обсуждения.

Данте и Мария встретились взглядами. Ему так много нужно было ей сказать, но он понимал, что сейчас не время и не место.

— Знаешь, он прав. У нас очень насыщенный план. Мне еще предстоит раскрыть тебе семейную тайну.


Шофер остановил автомобиль у главных ворот виллы.

Бенито сидел сзади и размышлял обо всем, что произошло в последнее время. О страшных событиях в Орвието, о том, что случилось в Ватикане, о гибели сына. И все же, несмотря на многочисленные неприятности, у него было предчувствие, что удача ждет за углом, что все его труды скоро будут вознаграждены.

Конечно, он не мог и предположить, какой будет эта награда.


Бойд и Мария внимательно наблюдали за Данте, когда тот шел к своему столу. Он со вздохом опустился в отцовское кресло, словно тайна, которую он собирался поведать, тяжелым грузом давила на него.

— В течение многих лет я чувствовал, что что-то происходит, — начал он. — Стоило мне войти в комнату, и отец тут же прекращал беседу с Роберто. Поначалу я думал, что они говорят обо мне. А потом понял, что дело в чем-то значительно более важном.

Данте взял со стола какой-то брелок и стал вертеть в руках, стараясь не смотреть на собеседников.

— Я начал просматривать их документы, перепроверять все, что они просили меня сделать, и в результате обнаружил, что многое из этого концентрируется вокруг Орвието. Дополнительная охрана, дополнительные расходы и много чего еще дополнительного. Там происходило что-то такое, что от меня тщательно скрывали.

Данте был явно подавлен тем, о чем ему приходилось рассказывать. Он раздраженно отбросил в сторону брелок и продолжил:

— Однажды мной до такой степени овладело любопытство, что я пошел к отцу и попросил, чтобы он сообщил мне правду о катакомбах и о том, куда идут наши деньги. Он только отмахнулся от меня и потребовал, чтобы я оставил его в покое. Он просто наплевал на меня. Я сразу понял, что он никогда ничего мне не расскажет.

Мгновение Данте молчал, затем взглянул на Бойда.

— И вот тогда-то я решил найти человека, которому мог бы доверять.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Мария.

— Извини, Мария, тебя, наверное, оскорбит мое признание, но я в течение многих лет следил за тобой. В течение всех лет твоей учебы я следил за твоей частной жизнью, за твоими связями. В конце концов, ты моя сестра. Я не мог тебя забыть, даже если ты этого очень хотела.


Рекомендуем почитать
Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Место вдали от волков

Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.



Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.