Крепкий орешек - [7]

Шрифт
Интервал


По счастливому совпадению в этот вечер у Маргерит была назначена встреча поблизости от агентства, специализировавшегося на эскортных услугах. Закончив дела, Маргерит вышла на улицу из сияющего зеркальными витринами здания. В другое время она бы гордилась результатом переговоров, потому что заполучила нового, весьма и весьма выгодного клиента, но сейчас, как ни смешно, она, с трудом превозмогая страх, заставила себя перейти улицу и войти в пустынное мраморное фойе здания напротив.

Швейцара на входе не оказалось, но из таблички у лифта Маргерит узнала, что интересующее ее учреждение находится на третьем этаже. Сейчас она волновалась больше, чем во время первых в ее жизни деловых переговоров.

Она машинально поправила на себе новый костюм, купленный сегодня утром по настоянию верной секретарши и помощницы Милли. Вельветовая юбка цвета аметиста ниспадала от талии мягкими складками, а жакет с серебристыми вкраплениями нитей плотно облегал фигуру. Маргерит надела новую кремовую блузку, пышное жабо которой оживляло строгий жакет. Как ни старалась Маргерит, но этот наряд придавал ей скорее беззащитно-ранимый, чем высокомерно-королевский вид.

Нервно теребя жемчужную сережку, Маргерит добралась до третьего этажа. Выйдя из лифта, она сразу же увидела открытую дверь в кабинет и мужчину, который, стоя спиной к ней, склонился над столом. Маргерит постучалась, и мужчина, выпрямившись и обернувшись, принялся изучать ее ленивым взглядом.

Маргерит вспыхнула от ярости, увидев, как его глаза скользят по ее ногам, по тонкой талии, затянутой широким поясом, по груди и останавливаются на напряженном, раскрасневшемся лице.

— Тысяча извинений! — хорошо поставленным голосом произнес он, явно не испытывая никакого смущения.

— Ни к чему извиняться, если не считаете это необходимым, — огрызнулась Маргерит. — Достаточно того, что вы уже нанесли оскорбление.

— Вот как? И чем же я оскорбил вас? — невозмутимо поинтересовался незнакомец, но Маргерит почему-то была уверена, что задела его за живое.

— Вашим взглядом! Вы рассматривали меня так, словно я товар на рождественской распродаже! Это первое оскорбление. А второе — когда вы лицемерно попросили у меня извинения.

— Но я вовсе не собирался извиняться за то, что разглядывал вас. Я попросил прощения за то, что ввел вас в смущение.

— Ввели меня в смущение?! — захлебнулась от ярости Маргерит. Он что, и вправду думает, будто может для меня что-то значить? — мелькнуло у нее в голове. — Глубоко ошибаетесь, — холодно продолжала она. — Если вы и вызвали у меня какие-то чувства, то только раздражение. Интересно знать, как бы почувствовал себя мужчина, если бы на него смотрели…

— Как на товар на рождественской распродаже, — насмешливо закончил он. — Не знаю, что привело вас сюда, мисс…

— Миссис Лэнгтон, — представилась Маргерит, с удовлетворением заметив, как его взгляд метнулся к левой, а затем — к правой руке в поисках обручального кольца. — И я здесь лишь потому, что желаю воспользоваться услугами этого агентства.

Впрочем, стоя лицом к лицу с этим самонадеянным нахалом, она уже начала сомневаться, правильно ли поступает.

— Услугами агентства? — переспросил незнакомец и бросил взгляд на табличку, висевшую на двери. — Агентства по сопровождению частных лиц, если я правильно вас понял? — спросил он, снова буравя ее взглядом и постукивая пальцами по столу.

— А что, я не туда попала?

Терпение Маргерит подходило к концу. Этот самодовольный тип совершенно не походил на мужчин, с которыми ей довелось работать все эти годы. Партнеры по бизнесу, прекрасно осведомленные о ее богатстве и деловой репутации, вели себя предельно уважительно, если не подобострастно. Разумеется, иногда они пытались флиртовать, но никогда и ни при каких обстоятельствах не позволяли себе того холодного пренебрежения, которое продемонстрировал этот тип, чьи серые глаза изучали Маргерит с ошеломляющей бесцеремонностью.

Что за манера носить длинные, как у женщин, волосы! — презрительно подумала Маргерит, разглядывая незнакомца. Впрочем, следовало признать, что наверняка нашлись бы дурехи, которым этот представитель сильного пола показался бы привлекательным. К тому же он был очень похож на какого-то актера, выполняющего головоломные автомобильные трюки.

— Гм! На мой взгляд, вы весьма привлекательны, — хладнокровно констатировал он. — Боюсь только, что ваша манера обращения способна скорее отпугнуть, чем привлечь людей. Если вы всерьез рассчитываете получить работу, вам надо…

— Я? Получить работу? — Негодованию Маргерит не было предела. — Я пришла сюда не на собеседование, а сделать заказ!

— Вам требуется сопровождение? — Незнакомец озадаченно вскинул брови, но тут же взял себя в руки. — Понятно, понятно! А какого рода сопровождение вам требуется, миссис Лэнгтон? — спросил он, садясь в кожаное кресло и вальяжно откидываясь на спинку. — Видите ли, репутация нашего агентства не позволяет… — Под яростным взглядом, брошенным на него Маргерит, он невольно сел прямо и поспешно уточнил: — Я хочу сказать, что поскольку вы замужняя дама…

— Я вдова, — процедила Маргерит сквозь зубы. — И я хотела бы переговорить с менеджером.


Еще от автора Уинифред Леннокс
Оглянись, я рядом...

Любовь, открывшуюся с первого взгляда, легко узнать в лицо и назвать по имени.Но как трудно бывает увидеть ее в человеке, который много лет работал рядом и не вызывал в тебе душевного волнения. А увидев — поверить и сделать решительный шаг ей навстречу…


Найду твой след

Американка Натали Даре познакомилась со шведом Бьорном Торнбергом, когда участвовала в Марше мира, ставшем вкладом молодежи планеты в борьбу против угрозы ядерной войны. Но юная Натали сделала миру и личный подарок — родила дочь, которую назвала Мирой. И вот через двадцать лет Мира потребовала от матери найти Бьорна, даже не подозревающего о существовании дочери. Дело в том, что родители жениха Миры поставили условие: невесту к алтарю должен вести ее родной отец или свадьбе не бывать.Счастье дочери зависит от Натали.


Один плюс один…

АннотацияБрошенная женихом накануне свадьбы Мелани пытается начать новую жизнь подальше от родного городка, но не может найти подходящую работу. Неожиданно ей на помощь приходит Деймон, невеста которого сбежала с женихом Мелани. Он предлагает «подруге по несчастью» полгода жизни в тропическом раю и высокооплачиваемое место. Но Мелани опасается, что, приняв предложение, попадет из огня да в полымя: Деймон предлагает ей «поработать» его временной женой…


Русалочка в черном

Она совсем юная, а страдания уже оставили в ее иссиня-черных волосах серебряную прядь. Предательство возлюбленного, смерть ребенка… Разве после всего случившегося можно поверить колдунье с библейским именем Мириам, что счастье для нее, Памелы О'Доннел, еще возможно?


Формула любви

Они оба хотели невозможного: молодая американка Бесс — участвовать в недоступных женщинам гонках «Формулы-1», а Юджин, смертельно больной одинокий миллионер, — добровольно уйти из жизни в тот момент, когда он перестанет быть мыслящим существом и превратится в «растение». Юджин предлагает сделку — Бесс выходит за него замуж и осуществляет свою мечту с помощью его состояния. Взамен от Бесс требуется не пропустить момент и отвезти мужа в специальную клинику, где врачи помогут ему уйти в мир иной без мучений и боли.


Полночное признание

«Ужасно прожить всю жизнь не с тем человеком», – говорит один из героев этой истории. И он прав: у такой ошибки дорогая цени. Никому не дано знать заранее, в какой точке времени и пространства ждет его та единственная, предназначенная Небом именно ему, половинка, без которой мир теряет свои краски. И, чтобы не просмотреть свою судьбу, не пройти мимо, не ошибиться, надо чутко прислушиваться к голосу собственного сердца.


Рекомендуем почитать
Ангел является дважды

В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Нежданная невеста

Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Любовь решает все сама

Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…