Крепкий орешек - [16]
— Я пойду, — тихо сказала она.
— Маргерит, скажи мне, чего ты боишься?
— Ничего! — солгала она. — Ничего я не боюсь! А теперь дай мне пройти!
Она грубо оттолкнула Джастина и направилась в ванную. Она столько времени убеждала себя в том, что и вправду является фригидной, что действительно уверилась в этом. Она не сомневалась, что устоит перед сексуальной притягательностью Джастина, но, как оказалось, ошиблась.
Открытие это повергло Маргерит в ужас, как если бы она посмотрела в зеркало и увидела отражение совершенно незнакомого лица вместо своего. Когда Джастин поцеловал ее, она совершенно потеряла контроль над своим телом, а что будет дальше?
Боже, ну почему это происходит именно сейчас и именно с этим мужчиной, с которым я знакома всего-то ничего, но который успел за это время узнать обо мне гораздо больше, чем мне хотелось бы?!
На ужин, как и обещала Дорис, пожаловали Гордоны — приятная семейная пара средних лет.
— Итак, вы приятель Маргерит? — с любопытством спросила Джастина Дженифер Гордон. — Должна признать, ей повезло!
— Вот и я так думаю! — радостно воскликнула Дорис, сидевшая по другую сторону стола.
Хьюго растянул тонкие губы в мерзкой усмешке и заметил:
— Извини, дорогая, но тебе не стоит на него зариться. Как ни жаль, но такой любовник тебе не по карману, не так ли, Маргерит?
Дженифер Гордон удовлетворенно улыбнулась, и Маргерит с трудом удержалась от того, чтобы выплеснуть вино из бокала ей в физиономию.
— Мои отношения с Маргерит и ее счет в банке — две совершенно не связанные друг с другом вещи, — холодно и бесстрастно заметил Джастин, и, если бы Маргерит не знала правды, она бы искренне восхитилась благородством, с которым он поднес ее руку к своим губам.
Их мимолетное прикосновение словно обожгло ее.
Ужин подошел к концу, Гордоны, сияя любезными улыбками, откланялись и уехали. Хьюго к этому времени был абсолютно пьян. Весь вечер Дорис терпеливо сносила хамские выходки мужа, и Маргерит временами хотелось плакать от жалости к подруге. Она была стократ умнее и благороднее своего мужа, а позволяла ему обращаться с ней, как с тряпкой.
Еще через полчаса, когда Дорис удалилась в кухню, а Маргерит и Джастин собрались подняться в отведенную им комнату, полулежащий в кресле Хьюго встрепенулся и с трудом ворочая языком, обратился к Джастину:
— Желаю тебе успешно обломать эту фригидную сучку.
Маргерит вспыхнула от гнева, но, испугавшись скандала, преградила дорогу Джастину.
— Не обращай на него внимания! Это у Хьюго такая манера шутить!
Джастин, поигрывая желваками, какое-то время исподлобья смотрел на хозяина дома, а потом молча пошел наверх.
— Не понимаю, на что он рассчитывал, домогаясь тебя подобным образом? — пробормотал он, поднимаясь по лестнице.
— То есть? — не поняла Маргерит.
— Я, возможно, несколько старомоден, но считаю, что секс способен принести настоящее удовлетворение лишь тогда, когда он опирается на взаимные чувства.
Маргерит с удивлением посмотрела на него. Меньше всего ожидала она услышать такого рода сантименты от человека его профессии.
— Есть в тебе какое-то несоответствие, Маргерит! — задумчиво продолжил Джастин. — С одной стороны — трезвая расчетливая бизнес-леди, с другой — безутешная вдова, не подпускающая к себе мужчин. Почему-то ни то, ни другое меня не убеждает, и мне кажется, что под маской прячется совершенно неведомая окружающим женщина, и эта женщина — вызов любому мужчине!
— Уж не тебе ли? — вырвалась у нее язвительная реплика.
— А почему бы и нет? Может быть, то, что ты наняла меня, вовсе не случайность? — многозначительно спросил он. — Может быть, тебе захотелось именно этого — иметь под рукой мужчину, который разделит с тобой постель, не задавая ненужных вопросов? Мужчину, которому можно заплатить, а утром расстаться — раз и навсегда?
Маргерит вспыхнула.
— Какая отвратительная чушь! Если бы мне нужен был мужчина для постели, я бы могла заполучить его, не тратя ни пенни.
— А может быть, ты не способна обращаться с мужчиной иначе, как по формуле «товар-деньги-товар», и если к этим отношениям подмешивается что-то личное, ты совершенно теряешься?
— Ни слова не поняла! — пробормотала Маргерит.
Джастин лишь пожал плечами.
— Не увиливай, ты все прекрасно понимаешь. Ты была замужем и давно уже не ребенок, но, стоит мужчине приблизиться к тебе, ты становишься похожей на кролика перед удавом. Согласись, не вполне нормальная реакция.
Маргерит в ответ только фыркнула, схватила полотенце и поспешила в ванную. Несносный тип! — ярилась она. Как он смеет обвинять меня в ненормальности! Если я слишком разборчива, чтобы позволить каждому встречному-поперечному прикоснуться ко мне, это еще не значит, что у меня проблемы.
Да, я презираю мужчин — и имею на это все основания. Я доказала, что женщина может быть вполне самостоятельной и в состоянии добиться успеха в жизни. Какую цену за это пришлось заплатить? Да, высокую, признала Маргерит, раздеваясь. Мне некому довериться, не с кем разделить свою жизнь. У меня нет любовника, нет мужа, нет семьи. Я совершенно одинока и… И устала убеждать себя в том, что все идет хорошо!
Маргерит обрадовалась возможности уединиться в ванной, где шум текущей воды заглушал ее плач. Слезы горячими ручьями струились по щекам. Давно уже Маргерит не позволяла себе такой слабости…
АннотацияБрошенная женихом накануне свадьбы Мелани пытается начать новую жизнь подальше от родного городка, но не может найти подходящую работу. Неожиданно ей на помощь приходит Деймон, невеста которого сбежала с женихом Мелани. Он предлагает «подруге по несчастью» полгода жизни в тропическом раю и высокооплачиваемое место. Но Мелани опасается, что, приняв предложение, попадет из огня да в полымя: Деймон предлагает ей «поработать» его временной женой…
Любовь, открывшуюся с первого взгляда, легко узнать в лицо и назвать по имени.Но как трудно бывает увидеть ее в человеке, который много лет работал рядом и не вызывал в тебе душевного волнения. А увидев — поверить и сделать решительный шаг ей навстречу…
Американка Натали Даре познакомилась со шведом Бьорном Торнбергом, когда участвовала в Марше мира, ставшем вкладом молодежи планеты в борьбу против угрозы ядерной войны. Но юная Натали сделала миру и личный подарок — родила дочь, которую назвала Мирой. И вот через двадцать лет Мира потребовала от матери найти Бьорна, даже не подозревающего о существовании дочери. Дело в том, что родители жениха Миры поставили условие: невесту к алтарю должен вести ее родной отец или свадьбе не бывать.Счастье дочери зависит от Натали.
Они оба хотели невозможного: молодая американка Бесс — участвовать в недоступных женщинам гонках «Формулы-1», а Юджин, смертельно больной одинокий миллионер, — добровольно уйти из жизни в тот момент, когда он перестанет быть мыслящим существом и превратится в «растение». Юджин предлагает сделку — Бесс выходит за него замуж и осуществляет свою мечту с помощью его состояния. Взамен от Бесс требуется не пропустить момент и отвезти мужа в специальную клинику, где врачи помогут ему уйти в мир иной без мучений и боли.
Кэрри и Люк никогда не встретились бы, а значит, и не полюбили друг друга, если бы не фирма «Джокер-паудер», немолодые хозяева которой задумались о том, кому завещать свое любимое детище. Англичанка Кэрри и американец Люк не подозревали, что их «случайное знакомство» подстроено. Они понравились друг другу с первого взгляда, но профессия Люка стала камнем преткновения — Кэрри не видела себя в роли жены пастора. Каждый из них прошел трудный путь навстречу другому, каждый сделал множество открытий в самом себе, и это помогло им стать по-настоящему счастливыми.
«Ужасно прожить всю жизнь не с тем человеком», – говорит один из героев этой истории. И он прав: у такой ошибки дорогая цени. Никому не дано знать заранее, в какой точке времени и пространства ждет его та единственная, предназначенная Небом именно ему, половинка, без которой мир теряет свои краски. И, чтобы не просмотреть свою судьбу, не пройти мимо, не ошибиться, надо чутко прислушиваться к голосу собственного сердца.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…