Крепкий орешек - [15]
— Боже, Маргерит, ты так соблазнительна, несмотря на всю твою притворную холодность! — пробормотал он, склоняясь над ней.
— Дружище, вас зовет Дорис! — послышался от двери ровный голос.
— Какого черта! — выругался Хьюго, оборачиваясь.
— Вас ищет Дорис, — невозмутимо повторил Джастин. — И если вы не уберетесь отсюда сами, мне придется прийти вам на помощь.
Разъяренный Хьюго выбежал прочь. Маргерит, окаменев, лежала на кровати, натянув одеяло до самого подбородка.
— Так вот в чем разгадка! — с иронией заметил Джастин. — Какое разочарование! Я уже попался на эту удочку и решил, что под маской Снежной королевы и вправду прячется страдалица, а оказывается, моей клиентке всего лишь надо было как-то прикрыть роман с мужем подруги. Скажи, тебя ни капли не мучает совесть? Или ты не в состоянии разглядеть, что за тварь этот Бенсон?
— Ты совершенно ничего не понял, — пробормотала Маргерит, пытаясь собраться с мыслями.
Джастин вскинул бровь.
— Вот как? А по-моему, я все прекрасно понял. Теперь мне ясно, почему ты не пожелала объяснить цель твоего заказа.
— Неправда!
— Неправда? А в чем тогда эта самая правда состоит?
— Да, всему причиной Хьюго, но не потому, что он мой любовник, а совершенно наоборот. Он давно уже домогается меня, поэтому мне и потребовался сопровождающий. Я не могла оставить Дорис одну в тяжелое для нее время, но если бы я приехала сюда одна, он стал бы…
— Приставать к тебе? — закончил за нее Джастин, не сводя с Маргерит испытующего взгляда. — Именно поэтому ты обратилась в агентство?
— Да.
— Гм!
— Ты мне не веришь? — растерянно спросила Маргерит, поразившись тому, что ее это волнует.
— Ну почему же! В данном случае я готов тебе поверить. Но вот что составляет для меня неразрешимую загадку: при приближении мужчины ты превращаешься в затравленного зверька. Я давно обратил внимание на то, что, стоит мне приблизиться к тебе хотя бы на дюйм, как ты застываешь или стараешься сбежать…
— Это тебе всего лишь кажется! — быстро ответила Маргерит, вскакивая с постели.
— Тогда давай проверим это, — самым галантным тоном предложил он и шагнул к ней.
— Не понимаю, что за игру ты затеял… — впадая в панику, пробормотала Маргерит. — Предупреждаю: если ты позволишь себе самую малую вольность, я сообщу об этом владельцу твоего агентства!
— Как тебе будет угодно!
И прежде чем Маргерит успела что-либо сказать, Джастин сгреб ее в охапку. Одна его рука медленно двинулась вдоль ее спины, а другая мягко откинула с лица Маргерит спутанные пряди волос.
— Прекрати! — вскрикнула Маргерит. — Немедленно прекрати!
Джастин посмотрел на нее в упор и, насупившись, процедил сквозь зубы:
— Вот видишь, ты охвачена страхом! И я знаю, в чем дело!
— При чем тут страх? — фальшиво удивилась Маргерит. — Я просто возмущена тем, что ты себе позволяешь! Если ты мужчина, это не значит, что ты вправе злоупотреблять своим физическим превосходством!
И кулачки ее отчаянно забарабанили по его широкой груди.
— Между прочим, — вполголоса заметил Джастин, — я только что спас тебя от опасности гораздо худшей. Неужели я не имею права на вознаграждение за профессиональное исполнение своих обязанностей?
— Хорошо, — торопливо сказала она, — я готова доплатить агентству сверх оговоренной суммы, чтобы они премировали тебя!
— Я имел в виду совершенно другое…
И жаркие губы Джастина заглушили протесты Маргерит. Дыхание у нее сбилось, ноги подкашивались, голова кружилась от невероятной смены чувств, и только глаза ошеломленно и негодующе смотрели куда-то…
— Ах, Маргерит! — пробормотал он, отрываясь от ее рта и проводя пальцем по нежной линии ее полных губ. — Господи, что же я наделал!
— Ты сделал то, что собирался: причинил мне боль! — огрызнулась Маргерит, облизывая опухшие губы. — Ну что, теперь ты доволен? Ведь ты удовлетворил свое мужское самолюбие, доказал очередной женщине, что сильнее ее и можешь делать с ней все, что посчитаешь нужным… Все вы, мужчины, одинаковы, все до одного! — находясь на грани истерики, выкрикивала она.
Он явно растерялся и тихо попросил:
— Погоди, не надо так! Мы совершенно разные, Маргерит! Если я сделал тебе больно, извини меня, просто… — Он опустил голову. — Просто ты вывела меня из равновесия. Я вовсе не собирался причинять тебе боль. Неужели никто из твоих прежних мужчин не говорил тебе, что женщина, оказавшаяся в твоих объятиях, ударяет в голову как хмель? Неужели Грегори не сказал тебе этого?
Маргерит побледнела как полотно, непроизвольно впившись ногтями в его плечи.
— Что с тобой, Маргерит?
— Я…
Больше она ничего не успела произнести, потому что губы Джастина снова завладели ее ртом, и сопротивляться было бесполезно — проще оказалось отдаться на милость этих мягких теплых ласковых губ, заставивших ее на мгновение позабыть обо всем на свете…
— Маргерит, у тебя все в порядке? — донесся из-за двери голос Дорис.
Джастин медленно выпустил ее из своих объятий.
— Дорогая, ты здесь? — повторила Дорис.
Маргерит собрала все силы и ответила:
— Дорис, все в порядке, мы сейчас спустимся в гостиную!
Джастин смотрел на нее так, словно хотел что-то сказать. Может быть, догадался, что она с незапамятных времен не целовалась с мужчиной и все эти годы напрочь отрицала существование чувств, которые только что овладели ею?
АннотацияБрошенная женихом накануне свадьбы Мелани пытается начать новую жизнь подальше от родного городка, но не может найти подходящую работу. Неожиданно ей на помощь приходит Деймон, невеста которого сбежала с женихом Мелани. Он предлагает «подруге по несчастью» полгода жизни в тропическом раю и высокооплачиваемое место. Но Мелани опасается, что, приняв предложение, попадет из огня да в полымя: Деймон предлагает ей «поработать» его временной женой…
Любовь, открывшуюся с первого взгляда, легко узнать в лицо и назвать по имени.Но как трудно бывает увидеть ее в человеке, который много лет работал рядом и не вызывал в тебе душевного волнения. А увидев — поверить и сделать решительный шаг ей навстречу…
Американка Натали Даре познакомилась со шведом Бьорном Торнбергом, когда участвовала в Марше мира, ставшем вкладом молодежи планеты в борьбу против угрозы ядерной войны. Но юная Натали сделала миру и личный подарок — родила дочь, которую назвала Мирой. И вот через двадцать лет Мира потребовала от матери найти Бьорна, даже не подозревающего о существовании дочери. Дело в том, что родители жениха Миры поставили условие: невесту к алтарю должен вести ее родной отец или свадьбе не бывать.Счастье дочери зависит от Натали.
Они оба хотели невозможного: молодая американка Бесс — участвовать в недоступных женщинам гонках «Формулы-1», а Юджин, смертельно больной одинокий миллионер, — добровольно уйти из жизни в тот момент, когда он перестанет быть мыслящим существом и превратится в «растение». Юджин предлагает сделку — Бесс выходит за него замуж и осуществляет свою мечту с помощью его состояния. Взамен от Бесс требуется не пропустить момент и отвезти мужа в специальную клинику, где врачи помогут ему уйти в мир иной без мучений и боли.
Кэрри и Люк никогда не встретились бы, а значит, и не полюбили друг друга, если бы не фирма «Джокер-паудер», немолодые хозяева которой задумались о том, кому завещать свое любимое детище. Англичанка Кэрри и американец Люк не подозревали, что их «случайное знакомство» подстроено. Они понравились друг другу с первого взгляда, но профессия Люка стала камнем преткновения — Кэрри не видела себя в роли жены пастора. Каждый из них прошел трудный путь навстречу другому, каждый сделал множество открытий в самом себе, и это помогло им стать по-настоящему счастливыми.
«Ужасно прожить всю жизнь не с тем человеком», – говорит один из героев этой истории. И он прав: у такой ошибки дорогая цени. Никому не дано знать заранее, в какой точке времени и пространства ждет его та единственная, предназначенная Небом именно ему, половинка, без которой мир теряет свои краски. И, чтобы не просмотреть свою судьбу, не пройти мимо, не ошибиться, надо чутко прислушиваться к голосу собственного сердца.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…