Краткая летопись жизни и творчества Жюля Верна - [14]
3 октября.
Издан отдельной книгой роман "Вверх дном" с дополнительной главой, содержащей математические расчеты инженера Бадуро.
14 ноября.
Заметка Жюля Верна в газете "Эко де ля Сомм", вызванная спорами в Амьенской академии относительно правильности написания заглавия романа "Sans dessus dessous" ("Вверх дном").
12 декабря.
Вышел в свет второй том романа "Семья без имени".
В "Журнале воспитания и развлечения" печатается роман "Цезарь Каскабель".
Март.
Роман "Вверх дном" издан в русском переводе.
9 августа.
Вышел в свет первый том романа "Цезарь Каскабель".
22 ноября.
Вышел в свет второй том романа "Цезарь Каскабель".
Сатирический рассказ "В XXIX веке" опубликован на французском языке в "Трудах Амьенской академии" с подзаголовком "Один день из жизни американского журналиста в 2890 году".
В "Журнале воспитания и развлечения" печатается роман "Миссис Браникан".
Январь.
В газете "Фигаро иллюстрэ" опубликована фантастическая сказка "Семья Ратон".
Роман "Миссис Браникан" печатается в московском журнале "Вокруг света" (№№ 17-50) под заглавием "Героиня долга".
5 сентября.
Вышел в свет первый том романа "Миссис Браникан".
19 декабря.
Вышел в свет второй том романа "Миссис Браникан".
В "Журнале воспитания и развлечения" печатается роман "Замок в Карпатах".
Жюль Верн сообщает брату в недатированном письме, что один из его иностранных почитателей советует ему обратиться к политической деятельности и предлагает 500000 франков, чтобы писатель выставил свою кандидатуру в сенат. "Какой безумец! Но я был бы еще большим безумцем, если бы пошел на это".
28 ноября.
Издан отдельной книгой роман "Замок в Карпатах",
22 декабря.
Вышел в свет роман "Клодиус Бомбарнак. Записки репортера, присутствовавшего на открытии великой Трансазиатской магистрали Россия-Пекин".
В "Журнале воспитания и развлечения" печатается роман "Малыш".
Июль.
Статья о творчестве Жюля Верна помещена в журнале "Вокруг света" (№ 29). "В его смелых вымыслах, всегда основанных на вполне доказанных научных фактах, - пишет автор статьи, - по первому впечатлению трудно бывает отличить, где кончается гипотеза и начинается чистая фантазия, В этом, между прочим, - наряду с мастерским изложением и превосходным языком, - заключается секрет необычного успеха Жюля Верна".
28 октября.
Вышел из печати первый том романа "Малыш".
Декабрь
В "Фигаро иллюстрэ" опубликован юмористический рассказ "Г-н Ре-диез и м-ль Ми-бемоль".
23 декабря.
Вышел в свет второй том романа "Малыш".
В "Журнале воспитания и развлечения" печатается роман "Удивительные приключения дядюшки Антифера".
Весна - лето
Работа над романом "Пловучий остров".
5 июня.
В письме к брату Жюль Верн сообщает, что первый том "Пловучего острова" уже готов, а второй будет закончен через три месяца. Одновременно он посылает на просмотр Полю Верну окончание "Дядюшки Антифера".
7 июня.
Итальянский писатель и литературовед Марио Туриелло вступает с автором "Необыкновечных путешествий" в переписку, которая продолжается десять лет. В письмах к Туриелло Жюль Верн рассказывает о своей работе над очередными произведениями, что дает возможность установить время написания его поздних и посмертно опубликованных романов. В первом письме к М. Туриелло Жюль Верн сообщает: "Я написал уже семьдесят томов, и, чтобы закончить весь труд, мне остается еще написать тридцать. Но хватит ли на это времени?"
7 августа.
Жюль Верн рассказывает брату о ходе своей работы. "Тома на 1895-96-97 годы уже готовы. Сейчас я занимаюсь томом на 1898 год..." (См. ниже).
8 сентября.
Жюль Верн извещает брата о том, что "Пловучий остров" уже печатается, и посылает ему корректурные листы первого тома с просьбой исправить ошибки в гидрографических описаниях, тоннаже, лошадиных силах и т.п. В этом же письме автор раскрывает сатирический замысел второго тома, где "все будет соответствовать современным фактам и нравам".
Осень.
Жюль Верн дает согласие войти в жюри литературного конкурса, объявленного амьенским журналом для юношества "Абри".
11 октября.
Вышел в свет первый том романа "Удивительные приключения дядюшки Антифера".
22 ноября.
Вышел в свет второй том романа "Удивительные приключения дядюшки Антифера".
Роман "Приключения Антифера" печатается на русском языке в журнале "Вокруг света".
В "Журнале воспитания и развлечения" печатается роман "Пловучий остров".
Жюль Верн время от времени принимает у себя в Амьене французских и иностранных журналистов.
Февраль.
В лондонском журнале "Стрэнд Мэгэзин" напечатана большая статья английской журналистки Мэри А. Беллок "Жюль Верн у себя дома".
Мэри Беллок приводит, в частности, рассказ Жюля Верна о методе его творческой работы: "Я делаю массу выписок из книг, газет, журналов и научных отчетов. Все эти заметки тщательно классифицируются и служат материалом для моих повестей и романов... Я никогда не начинаю писать, если не знаю начала, середины и конца своего будущего произведения. Когда сюжет достаточно созреет, я принимаюсь за работу. Окончив предварительные наброски, я составляю план отдельных глав, а затем набрасываю карандашом черновик, оставляя на полстраницы поля для дополнений и поправок. Потом я все перечитываю и обвожу чернилами. Однако настоящая моя работа начинается лишь тогда, когда набрана первая корректура, так как я исправляю почти каждую фразу и пишу заново целые главы... Издатель дает мне возможность просматривать и править корректуры до десяти раз, и даже в последнюю корректуру я вношу много поправок".
«Хочу всё знать» (1970 г.) — альманах научно-популярных статей для детей. ВНЕ ЗЕМЛИА. Томилин. Зачем мы летим в космос? Рис. Е. ВойшвиллоП. Клушанцев. Какая ты, Венера? Рис. Е. ВойшвиллоГеннадий Черненко. Прыжок с «эфирного острова». Рис. Е. ВойшвиллоК. Ф. Огородников. Зачем нужна людям Луна? Рис. Е. ВойшвиллоГ. Денисова. Растения в космосе. Рис. Ю. СмольниковаГеннадий Черненко. Дворец космосаА. Антрушин. Лунная «земля»Е. Войшвилло. Орбитальные станции. Рис. Е. Войшвилло ЗЕМЛЯН. Сладков. Нерукотворная красота. Рис. Ю. СмольниковаБ. Ляпунов. Люди океана и космоса.
«Искателю» исполнилось пять лет. За эти годы в тридцати выпусках опубликовано 250 произведений приключенческой и фантастической литературы. Читатели познакомились с творчеством советских литераторов разных поколений. Представлено в «Искателе» и творчество ряда зарубежных писателей.На 1-й стр. обложки: Рисунок Н. ГРИШИНА к рассказу Станислава Лема «Правда».На 2-й стр. обложки: Рисунок Ю. МАКАРОВА к повести А. Очкина «Четырнадцатилетний истребитель».На 4-й стр. обложки: «Строительство новой обсерватории». Фото Е. ЯСЕНОВА.
Подробная статья, рассказывающая о жизни американского писателя Гарри Гаррисона, о его приходе в литературу и о его основных произведениях, большинство из которых не были переведены к началу 70-х годов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эту книгу можно назвать книгой века и в прямом смысле слова: она охватывает почти весь двадцатый век. Эта книга, написанная на документальной основе, впервые открывает для русскоязычных читателей неизвестные им страницы ушедшего двадцатого столетия, развенчивает мифы и легенды, казавшиеся незыблемыми и неоспоримыми еще со школьной скамьи. Эта книга свела под одной обложкой Запад и Восток, евреев и антисемитов, палачей и жертв, идеалистов, провокаторов и авантюристов. Эту книгу не читаешь, а проглатываешь, не замечая времени и все глубже погружаясь в невероятную жизнь ее героев. И наконец, эта книга показывает, насколько справедлив афоризм «Ищите женщину!».
Записки рыбинского доктора К. А. Ливанова, в чем-то напоминающие по стилю и содержанию «Окаянные дни» Бунина и «Несвоевременные мысли» Горького, являются уникальным документом эпохи – точным и нелицеприятным описанием течения повседневной жизни провинциального города в центре России в послереволюционные годы. Книга, выходящая в год столетия потрясений 1917 года, звучит как своеобразное предостережение: претворение в жизнь революционных лозунгов оборачивается катастрофическим разрушением судеб огромного количества людей, стремительной деградацией культурных, социальных и семейных ценностей, вырождением традиционных форм жизни, тотальным насилием и всеобщей разрухой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Оценки личности и деятельности Феликса Дзержинского до сих пор вызывают много споров: от «рыцаря революции», «солдата великих боёв», «борца за народное дело» до «апостола террора», «кровожадного льва революции», «палача и душителя свободы». Он был одним из ярких представителей плеяды пламенных революционеров, «ленинской гвардии» — жесткий, принципиальный, бес— компромиссный и беспощадный к врагам социалистической революции. Как случилось, что Дзержинский, занимавший ключевые посты в правительстве Советской России, не имел даже аттестата об образовании? Как относился Железный Феликс к женщинам? Почему ревнитель революционной законности в дни «красного террора» единолично решал судьбы многих людей без суда и следствия, не испытывая при этом ни жалости, ни снисхождения к политическим противникам? Какова истинная причина скоропостижной кончины Феликса Дзержинского? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в книге.
Автор книги «Последний Петербург. Воспоминания камергера» в предреволюционные годы принял непосредственное участие в проведении реформаторской политики С. Ю. Витте, а затем П. А. Столыпина. Иван Тхоржевский сопровождал Столыпина в его поездке по Сибири. После революции вынужден был эмигрировать. Многие годы печатался в русских газетах Парижа как публицист и как поэт-переводчик. Воспоминания Ивана Тхоржевского остались незавершенными. Они впервые собраны в отдельную книгу. В них чувствуется жгучий интерес к разрешению самых насущных российских проблем. В приложении даются, в частности, избранные переводы четверостиший Омара Хайяма, впервые с исправлениями, внесенными Иваном Тхоржевский в печатный текст парижского издания книги четверостиший. Для самого широкого круга читателей.