Красотка - [10]

Шрифт
Интервал

Увидев, что девушка не собирается брать такси, Эдвард неожиданно для себя двинулся следом за ней.

— А как же такси? — спросил он. Вивьен сидела на спинке скамьи на автобусной остановке, поставив ноги на доски сиденья.

— Я передумала. На автобусе веселей.

— Ну да, — с легкой иронией в голосе сказал Эдвард. Ни он, ни Вивьен не видели, что швейцар, успевший уже распорядиться, чтобы «Лотос» поставили в гараж, с огромным интересом наблюдает за ними.

— Вы знаете, — заговорил Эдвард, — у меня не выходит из головы… Вы что, в самом деле берете сто долларов в час?

— В самом деле! — отрезала девушка. Эдвард, немного подумав, пожал плечами:

— Ну ладно… если у вас нет других обязательств, я буду признателен, если вы проведете этот вечер со мной. Вы согласны?

— Почему бы и нет? — сказала Вивьен таким тоном, будто ей это совершенно безразлично, но радость и облегчение, написанные у нее на лице, выдавали ее притворство. — Кстати, как вас зовут? — спросила она.

— Эдвард.

— Эдвард?! — восторженно повторила Вивьен. — Мое любимое имя! По-моему, оно очень… мужественное.

Эдвард махнул рукой в знак того, что не совсем согласен с Вивьен, но остановить ее было невозможно.

— Просто здорово, что так получилось! Это все не случайно…

У входа в гостиницу Эдвард неожиданно протянул ей свой плащ:

— Наденьте вот это.

— Это еще зачем? — хлопая ресницами, уставилась на него Вивьен. — Мне не холодно.

— Дело в том… — он смущенно замялся, — что этот отель не относится к заведениям того рода, где сдают номера на час.

Он почувствовал, что это прозвучало несколько резко, но Вивьен только улыбнулась:

— Понятно, — сказала она и к облегчению Эдварда позволила накинуть себе на плечи плащ.

Они вошли в вестибюль гостиницы, обставленный мягкой удобной мебелью и декорированный пышной зеленью. Сверкающий мраморный пол был застелен роскошными персидскими коврами.

Вивьен, округлив глаза, оглядывалась по сторонам, упиваясь зрелищем всего этого великолепия.

— Не слабо! — вырвалось у нее.

На ходу Вивьен просунула руки в рукава плаща и запахнула его на себе. Но все же носильщик, который в этот момент выкатил из лифта груженую чемоданами тележку, при виде девушки изумленно разинул рот. Он был не единственным, кто вытаращился на Вивьен, — просто другие не были столь откровенны в своем изумлении.

У стойки портье стояла супружеская пара. Вскинув брови, они уставились на девушку. Наконец женщина фыркнула и повернулась к Вивьен спиной.

Пожилой респектабельный господин, сидевший с газетой в кожаном кресле, тоже поднял на Вивьен глаза и тоже явно был поражен столь непривычным для гостиницы суперкласса явлением. А дама, сидевшая за огромной цветочной вазой, так старалась разглядеть проходившую мимо Вивьен, что едва не свернула шею.

Но девушка, все еще поглощенная созерцанием обстановки, не замечала происходящего.

— Ну хорошо, хорошо, — улыбнувшись, дружелюбно сказал ей Эдвард.

Вивьен очнулась и только теперь обнаружила, какую сенсацию произвела вокруг.

— О, черт! — пробормотала она, чувствуя, как у нее подгибаются ноги. В самом деле, какого дьявола ей нужно в этой гостинице, откуда через минуту ее наверняка вышибут под зад коленом.

Эдвард, видя ее замешательство, спокойно положил руку ей на плечо.

— Пойдемте! Не обращайте внимания! — И, заметив, что она идет своей профессиональной походкой, добавил:

— Не качайте так бедрами!

Вивьен закусила губу и, косясь на Эдварда, пошла вместе с ним к стойке портье.

— Добрый вечер, мистер Луис, — любезно поздоровалась с Эдвардом служащая отеля. Персонал «Риджент Беверли Уилшир» был прекрасно вышколен, поэтому, бросив на девушку лишь короткий взгляд, молодая женщина продолжала говорить с гостем с неизменной почтительностью.

— Для меня что-нибудь есть? — поздоровавшись с ней, спросил Эдвард.

— Да, пожалуйста. — Портье протянула ему несколько писем и факсов.

— Благодарю вас, — сказал он и бегло стал просматривать почту.

Вивьен, облокотившись левой рукой на конторку, приняла позу, которая на Голливудском бульваре считалась вполне пристойной. Одну руку держа на бедре, она чуть-чуть выдвинула вперед таз и левую ногу. Эту стойку с ней долго разучивала Кит. Естественная в своей сексуальности, она все же смотрелась вызывающе, поэтому женщина-портье на сей раз взглянула на девушку уже с нескрываемым интересом. Эдвард поспешил взять Вивьен под руку.

— Да, — обернулся он к портье, — попросите прислать мне бутылку шампанского и клубнику!

— Разумеется, — с готовностью откликнулась та и потянулась к телефону. По пути к лифту Вивьен успела услышать, как она произнесла в трубку: «Ресторан? Заказ в номер мистера Луиса!»

Эдвард нажал кнопку лифта. Рядом с ними стояла пожилая чета, которая тоже была немало поражена видом Вивьен, особенно женщина, уставившаяся на нее, как на какую-нибудь марсианку.

Вивьен, которая постепенно освободилась от вызванной непривычной роскошью скованности, все больше бесило, что старуха пялится на нее. Неожиданно для всех она нахально задрала ногу на стоявшую у лифта высокую пепельницу. Пола плаща соскользнула, полностью открыв ее стройную ногу в высоком черном сапоге.


Рекомендуем почитать
Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Держи спину прямо

Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.