Красота - страшная сила - [41]
— И, наконец… — Она обвела глазами комнату, словно проверяя, нет ли в ней еще кого-нибудь, и, строго взглянув на меня, проговорила тоном, каким раскрывают страшные тайны: — Если ты хочешь действительно вписаться, тебе потребуется вот что.
Она открыла кошелек и вынула маленький бумажный конверт.
— Наркотики? Я их не употребляю! — запротестовала я. То есть не употребляю настоящие наркотики. Курю травку, потому что моя соседка по квартире застряла в шестидесятых.
— А ты когда-нибудь пробовала кокаин? — терпеливо спросила Люси.
— Нет, Мне нравится пропустить иногда стаканчик-другой, но я не собираюсь садиться на сильную наркоту.
— Он совсем не сильный, — рассмеялась Люси, будто разговаривала с наивным ребенком. — Все его принимают. Даже твой приятель, тот, что рядом с Даниэлем. При мне он спрашивал Рики, не найдется ли у него лишнего. Так что на тебя такой наркотик особенно не повлияет. Он не опасен.
— Какой же в нем толк, если не повлияет и ничуть не опасен?
— Ты взбодришься, протрезвеешь и перестанешь есть все подряд. Вот увидишь. Попробуй.
Люси провела меня в кабину и закрыла дверь.
— Люси, я не уверена, что мне стоит это делать, — убеждала я, наблюдая, как она становится на колени на грязный мокрый пол в своем длинном платье от Версаче. Она опустила крышку унитаза, раскрыла конверт, вынула из кошелька платиновую кредитную карту, ловко высыпала немного белого порошка из конверта. Затем краем карты, предварительно лизнув ее языком, она разделила кокаин на две одинаковые полоски.
— Это негигиенично, — предупредила я ее.
Люси не обратила на мои слова внимания. Скрутила пятидесятифунтовую банкноту в трубочку.
— А теперь смотри, — велела она мне.
Она вставила банкноту в правую ноздрю, закрыла левую, склонилась над сиденьем и быстро вдохнула в себя полоску кокаина. На секунду она подняла голову вверх, а затем вдохнула еще раз.
— Отлично, — она улыбалась, пока порошок спускался вниз по ее носоглотке. — А теперь попробуй ты…
Люси протянула мне свернутую банкноту. Вдруг я совершенно протрезвела и серьезно усомнилась, что действительно хочу это сделать. Мне удалось пройти через подростковые годы, так не разу и не попробовав экстази. Я видела, как мои друзья по университету сходят с ума от кислоты, но никогда не испытывала желания присоединиться к ним. И вот теперь, когда мне уже двадцать пять лет, я оказалась в туалетной кабинке, где всемирно известная звезда кино угощает меня кокаином!.. Точно так же я начала курить: крутые девчонки угостили сигаретой и я не посмела отказаться, чтобы не прослыть занудой. Неужели я совсем не повзрослела за последние десять лет? Люси Ллойд смотрела на меня выжидающе.
— Тебе это понравится, — пообещала она.
Я взяла банкноту.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ВЕСНА
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Когда около шести вечера я наконец выволокла из постели свою изможденную чрезмерными развлечениями плоть, Бекки сообщила мне, что сегодня празднуют первый теплый день в году. Первое воскресенье апреля порадовало жителей Лондона солнцем. Оно приласкало унылых, уставших от долгой зимы людей. И они, словно пробудившись от спячки, сменили теплую темную одежду на более легкую, в пастельных тонах, и поспешили из своих комфортных гостиных с центральным отоплением в живительную атмосферу Хампстед-Хиз с его прохладными прудами. По словам моей соседки, уже к полудню на прилавках магазинов в Сэйнсбери не осталось ни одного салата, а на Кентиш-Таун-роуд движение было практически парализовано: это целая армия вагончиков с мороженым пробудилась от спячки. Их дребезжание доносилось даже до Норд-Финкли. Сотни геев сегодня впервые после зимы обнажили свои прекрасные тела на мужском пруду. Некоторые из них, сообщила мне Бекки с восторгом, прикрывались лишь гавайским маслом для загара и крохотными плавками из лайкры. А я все проспала.
— Мы устроили пикник на Парламент-Хилл, — рассказывала Бекки, пока я возилась с чайником. — Если хочешь есть, достань из холодильника остатки еды.
Мой втянутый живот тревожно заурчал, едва я представила себе жирный бутерброд с яйцом и майонезом.
— Нет, спасибо, — ответила я.
Затем я приготовила кофе дрожащими руками и выглянула из низкого окна в надежде увидеть солнечный свет. Окно кухни выходило на стену, так что голубое небо пришлось дорисовывать в воображении. Дневной свет оказался слишком ярок для моих воспаленных глаз. Я заморгала и опустила жалюзи.
— Бекки, у тебя есть сигареты?
— Ты выглядишь, как полное дерьмо, — со всей своей откровенностью заявила Бекки, бросив мне пачку сигарет. — Чем ты вчера занималась?
— Как обычно, сама знаешь, — ответила я.
— Откуда мне знать, — обиженно отреагировала Бекки, — ты ведь никогда не берешь меня с собой.
— Ну, это не в твоем вкусе, — ответила я, понимая, что такой ответ вряд ли устроит Бекки, но на другой у меня сил не было.
— Конечно! Что за удовольствие для меня знакомиться с твоими новыми знаменитыми на весь мир друзьями и торчать на премьерах фильмов? — в ее голосе звучал сарказм. — Ну, ладно, мне пора идти в бар. Я бы пригласила тебя, но это не в твоем вкусе — встречать закат солнца в вонючей пивнушке в саду Холлвэй. И потом, все равно ты не одета.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.