Красота от любви - [8]
Он кладет руку мне на бедро.
- Ммм…обожаю, когда ты так говоришь. Это заводит меня.
Я могла бы еще много чего сказать, но не буду, поскольку в конечном итоге окажусь в кровати с ним.
- Я люблю тебя, но тебе лучше уйти, чтобы я могла закончить.
Он вскидывает руки в знак капитуляции.
- Понимаю. Оставляю тебя в покое, - он целует меня в шею и рычит. - Но только сейчас.
Приехав в ресторан, хозяйка ведет нас вниз по аллее с зажжёнными факелами и тропическими деревьями. Здесь показывают местное шоу – луау. Нас подводят к столику у сцены с потрясающим видом на океан. Я не удивлюсь, если это лучшие места. Моего мужчину не устроит ничего второсортное.
Солнце танцует над поверхностью воды. Это прекрасное зрелище.
Я тянусь к руке Джека Генри.
- Это очень романтично.
Он наклоняется и целует мою шею, чуть ниже уха.
- Я подумал, что наша первая ночь на Мауи должна пройти в традиционном стиле, - он жестом указывает на пустые места рядом с нами. - Что означает, что этот стол мы будем делить с незнакомцами. К сожалению.
- Это будет весело.
- Может быть. Но им лучше не заглядываться на мою жену.
- Определенно.
Я помню, как Джек Генри ударил свингера Криса за то, что тот выразил желание трахнуть меня. Тогда все было по-другому.
- Я не хочу, чтобы мой муж махал кулаками.
- Я был бы не против непристойного предложения свингеров, - он перемещает руку на мою ногу и гладит её. - Награда стоила того.
- Награда та же, если ты не полезешь в драку.
Я убираю его руку с ноги и притягиваю к губам для поцелуя.
- Ох. Раз так, тогда никаких драк.
- Спасибо.
Наши соседи по столу – муж и его беременная жена, трое мальчиков и девочка. Они заполняют наш стол до отказа.
Глаза Джека Генри сразу сосредотачиваются на этой картине - идеальная семья. Он снова берет мою руку и слегка сжимает, и я знаю, о чем он думает. Однажды это произойдет и с нами.
- Привет, – говорит пара в унисон, усаживая детей.
- Привет.
Женщина сажает малышку на высокий стул.
- Мы не думали, что у нас будут соседи, но мы постараемся сильно вас не беспокоить. Они будут хорошо себя вести, ведь так ребята?
Мальчики игнорируют свою мать, поэтому я воспринимаю это как дурной знак.
- Все нормально. Мы привыкли к детям, - Джек Генри смотрит на меня и пожимает плечами. Это полуправда, потому что он привык к детям. Я…не совсем.
- Вы оставили своих дома? - спрашивает мужчина.
- Нет. У нас пока нет детей. У нас медовый месяц.
- Мои поздравления.
- Спасибо.
Мы еще обмениваемся парой слов и замолкаем, когда официант приносит наши коктейли.
- Вау. Как здорово.
Высокий бокал для вина, изогнутый в центре, на дне - темный ром. Бокал украшен зонтиком, долькой ананаса и вишней с прекрасной веточкой орхидеи и мяты. Я чувствую запах ликера, как только его ставят передо мной. Мне нужно проявить сдержанность, чтобы не напиться.
- Должен признаться, что не чувствую себя мужчиной, держа такой напиток в руках, - Джек Генри подносит свой бокал к моему для тоста. - За долгую и счастливую совместную жизнь.
Я подношу свой бокал к его.
- Спасибо за то, что взял меня в свои жены.
Я наклоняюсь и целую его в губы.
- Фу! Как мерзко. Меня сейчас стошнит.
Я слышу, как пищит мальчик через стол, а затем его мать извиняется и ругает его.
Но это только цветочки. Ребята ведут себя просто ужасно, разбрасывая еду по столу, ковыряясь в носу, издавая неприятные звуки. Ужасно.
Джек Генри сжимает мою руку и наклоняется к моему уху, чтобы прошептать:
- Маленькие мальчики пытаются привлечь внимание хорошенькой девушки. Игнорируй их или будет хуже. Поверь мне.
Я слышу шум хлопков, когда один из исполнителей выходит в зал и берет мою руку, чтобы вывести на сцену. Я удивлена, но мне стоило догадаться. Такого рода представления всегда предполагают выбор людей из толпы.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Джека Генри и вижу ухмылку на его лице. Вероятно, он заранее сказал им вытянуть меня и заплатил им, чтобы они одели на меня бикини, и я станцевала для него. Похотливый подонок. Я отомщу ему, если узнаю, что это его рук дело.
Меня заводят за сцену и одевают оранжевый топ и зеленую юбку хула, голову и лодыжки украшают цветами. В руеи дают погремушки.
- Девушки будут показывать движения руками, бедрами и ногами. Медленно, ничего сложного. Все, что вам нужно делать, это повторять за ними.
Моему мужчине это определенно понравится.
Глава 4
Джек Маклахлан
Я смотрю шоу с большим энтузиазмом, но не из-за зрелищного спектакля. Я был на множестве луау (при. перевод: вечеринка по-гавайски). Хотя и эта неплохая, но мне не терпится увидеть перевоплощение Л.
Л выходит последней и становится напротив нашего столика.
Здесь присутствует и стар, и млад. Она самая горячая из всех. Даже если бы она не была моей женой, я бы всё равно был такого же мнения.
Танцоры хула показывают участникам первые движения руками. Лорелин медленно повторяет их. Изящно. Прекрасно. Дальше следуют движения бедрами, и я завороженно смотрю на то, как двигается ее тело. Думаю, она лучше этих танцоров. Она поворачивается и смотрит через плечо на меня. Язык ее тела безошибочно дает мне понять, что она позволит мне трахнуть ее в любое время, когда я захочу.
Меня зовут Джадд Мэтьюз, и у меня есть все: деньги, красивая внешность, успех. Фанаты покупают мою музыку и выкрикивают мое имя. У меня прекрасная жизнь… пока девочка не перевернет мой мир с ног на голову. Скарлетт Мэтьюз. Моя новорожденная дочь. Ее мать умерла, и в этом мире у нее нет никого, кроме меня. Эта хрупкая маленькая девочка не могла быть рождена от более неподходящего отца… пока Лейтон Митчелл не откроет мне глаза и не заставит взглянуть на вещи по-другому. Лейтон не типичный для меня тип женщины.
Они условились о трех месяцах...но их любовь не знала границ. Джек Маклахлан - винный магнат и несомненно один из самых желанных холостяков Австралии. Он прекрасно осведомлен о том, что такое запутанность в романтических отношениях, и поэтому он идет на крайние меры дабы избежать ссор. Он предпочитает простоту в качестве красивой собеседницы без всяких условий. Он выстраивает отношения так, будто заключает очередную деловую сделку, и поэтому они всегда сводятся к одному и тому же. Никаких долгих отношений.
Блю Макаллистер уничтожена. Ужасный случай, произошедший ещё в детстве, оставляет свой отпечаток: какое бы решение она ни принимала, всё сводится к одному - монстр должен предстать перед судом. Годами изучая товарищества, криминальные группировки лжецов, воров и убийц, Блю будет полагаться исключительно на свои навыки специального агента, чтобы поставить на место главу клана Брекенридж. Но возмездие напрямую связано с риском понести потери, в виде сына Брекенридж - пока грех не становится нечто большим, чем рассчитывала Блю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На протяжении трех месяцев Блю Макаллистер пытается скрыться от Синклера Брекенридж, но он находит её. Её бывший любовник, будущий лидер преступной организации, известной как Братство, сопротивляется своим чувствам к ней, и предпочитает наблюдать за своей любимой издалека. О чём она и понятия не имеет. Но вскоре ситуация полностью меняется. На его малышку ведется охота. Убийцы Абрама подбираются все ближе, и у него остается лишь одно решение, которое сможет уберечь Блю – сделать её своей женой. Кажется, что брак легко решит их проблему, но счастливое замужество длится недолго, когда они обнаруживают врагов за пределами Братства. Будет ли первоначальная месть стоить её сопутствующего ущерба?
Как ты можешь продолжать двигаться дальше, когда он - каждая песня, которую ты поешь? После того как Лорелин Прескотт уходит от любви всей её жизни, она возвращается в Нэшвилл, чтобы посвятить себя единственной мечте, забытая ею на время. Музыка была единственным способом, помогавшим ей отвлечься от боли потери Джека Генри. Но вместе со старой жизнью возвращаются и старые знакомые, и новые ожидания. Отказавшись от возмутительных требований продюссера, Лорелин тем самым ставит на своей карьере крест - пока неожиданная возможность не даст о себе знать.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…