Красота от боли - [6]
- Кажется, она неплохо проводит время
- Зак тоже не выглядит несчастным
- Держу пари, что нас с тобой официально бросили на весь остаток вечера
Чёрт! Это означает, что мы останемся наедине, когда вернемся домой.
- Всё нормально. У меня всё ещё нарушен биоритм. Я вероятно сразу же лягу спать
В это время к нам подошёл молодой человек.
- Мистер Донован, я сожалею, что потревожил вас, но мы не можем найти ваш Мерло
Бен прекратил танцевать, но не освободил меня из своих объятий.
- Простите, а вы кто?
- Я Грег, один из обслуживающего персонала на сегодняшнем мероприятии
Бен выглядел озадаченным.
- Все мои вина хранились вместе
Грег виновато пожал плечами.
- Мы всё обыскали и не смогли найти его среди остальных
Он отпустил меня.
- Я уверен, что оно где-то здесь
- Прости, мне придется оставить тебя ненадолго
- Всё в порядке. Это твой особый вечер и ты должен сделать всё возможное, чтобы он прошёл успешно.
Он коснулся ладонью моей руки
- Я не задержусь слишком долго
- Всё хорошо. Не спеши
На самом деле. Не спеши.
Я направилась к столику, чувствуя себя немного виноватой за то, что была рада тому, что нас прервали. Я бросила взгляд на танцующих Эддисон и Зака и узнала её фирменные движения. Когда они кружились, и он повернулся ко мне спиной, она указала на него и прошептала одними губами
- Сегодня я его трахну
Прежде я уже слышала это и не сомневаюсь, что так всё оно и будет. Это же Эддисон. Все эти три дня она будто пребывает на другой планете и уже знает свой следующий шаг наперед. Я подняла руку в воздух, чтобы изобразить тигриные когти и рычание
Я засмеялась, когда она повторила тот же жест у него за спиной, как вдруг мужской голос заставил вздрогнуть меня
- Наслаждаетесь вином этим вечером?
Я поднимаю глаза и вижу перед собой человека, которого совсем не ожидала здесь увидеть. Я ошеломлена. Это он, тот самый красивый мужчина из клуба.
Прошлой ночью у меня не было достаточно времени, чтобы хорошенько изучить его, но сейчас он выглядит даже лучше, чем я его запомнила. Он высокий и широкоплечий, тот тип мужчины, к которому мне бы хотелось прикоснуться и погладить его сильные руки. Его темные волосы, находящиеся в беспорядке, идеально контрастируют с его деловым костюмом, и мне становится любопытно, специально ли он уложил их таким образом или какая-то женщина их растрепала. Если последнее, то, чёрт меня подери, этой женщине несказанно повезло.
Он был одет в совершенно иной костюм, этот был темно серым с рубашкой в тонкую полоску. Его синий с серым оттенком галстук делает его голубые глаза ещё более выразительными.
Он что-то сказал? Постойте – он спросил, нравится ли мне вино? По крайней мере, я так думала.
- Да. Очень
Он перемещает свой взгляд на бокал передо мной
- Что это у вас?
Вот дерьмо. Я не знаю, что это за вино. В моих книгах есть только два вида: хорошее или плохое.
Я ещё раз смотрю на вино и решаю, что нет причин притворяться, будто я знаю.
- Честно? Я не имею ни малейшего представления. Оно красное и достаточно приятное на вкус. Это всё, что я знаю
Он улыбнулся и забрал у меня бокал. Поднял его, чтобы рассмотреть и затем поднести к носу
- Это Каберне Совиньон, - он наклоняет его вверх и делает маленький глоток
- Неплохо
Я сейчас упаду в обморок. Его губы там, где совсем недавно были мои. Везучий бокал.
- Я вынуждена поверить вам на слово, потому как я ничего не знаю о вине
Он приподнимает бровь, пока смотрит на меня. Черт. Его глаза гипнотизируют, так что можно утонуть в них, не прилагая особых усилий.
- Если вы не разбираетесь в винах, зачем же вы тогда пришли на этот ужин?
- Я – гость одного из студентов, представляющего свои вина
Он показал на мой бокал, который всё ещё держал в руках
- Это вино вашего друга?
Это Бена? Я перестала различать, где чье вино, ещё несколько бокалов назад.
- Думаю, что да
- Оно хорошее, в отличие от большинства других вин, которые я сегодня попробовал
- Я передам Бену ваши слова. Или возможно вы захотите сделать это сами. Он отошел, но должен вернуться с минуты на минуту.
Я молча молилась о том, чтобы он не вернулся и не разрушил мою беседу с этим мужчиной, мысли о котором занимают большую часть моего времени.
У него кривая усмешка.
- Насколько я помню, вы должны мне танец
- Не беспокойтесь, я помню
Он дотянулся до моей руки и вывел на танцпол, где оркестр довольно хорошо наигрывал мелодию песни Ван Морриса “Someone like you”. Мы вливаемся в ритм.
- Вы американка?
- Каждый день и дважды в воскресенье
Он засмеялся.
- Что привело такую забавную американку, как вы, в Вагга Вагга?
Взглянув через его плечо, я вижу, как Эддисон замечает нас вместе, и решаю улыбнуться ей в ответ.
- Моя лучшая подруга пригласила меня провести здесь лето
- Ваш акцент отличает вас от других американцев, которых я знаю.
Эддисон частенько за все эти годы подшучивала над моим гнусавым выговором.
- Это потому, что я с Юга, - объяснила я
- Мне нравится, - сказал он
- И чем же вы планируете заниматься последующие три месяца?
- Мне бы хотелось на какое-то время забыть о своей карьере, чтобы привести мысли в порядок и принять кое-какие решения.
Он посмотрел через моё плечо, и внезапно на его лице отразилось раздражение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как ты можешь продолжать двигаться дальше, когда он - каждая песня, которую ты поешь? После того как Лорелин Прескотт уходит от любви всей её жизни, она возвращается в Нэшвилл, чтобы посвятить себя единственной мечте, забытая ею на время. Музыка была единственным способом, помогавшим ей отвлечься от боли потери Джека Генри. Но вместе со старой жизнью возвращаются и старые знакомые, и новые ожидания. Отказавшись от возмутительных требований продюссера, Лорелин тем самым ставит на своей карьере крест - пока неожиданная возможность не даст о себе знать.
Блю Макаллистер уничтожена. Ужасный случай, произошедший ещё в детстве, оставляет свой отпечаток: какое бы решение она ни принимала, всё сводится к одному - монстр должен предстать перед судом. Годами изучая товарищества, криминальные группировки лжецов, воров и убийц, Блю будет полагаться исключительно на свои навыки специального агента, чтобы поставить на место главу клана Брекенридж. Но возмездие напрямую связано с риском понести потери, в виде сына Брекенридж - пока грех не становится нечто большим, чем рассчитывала Блю.
Меня зовут Джадд Мэтьюз, и у меня есть все: деньги, красивая внешность, успех. Фанаты покупают мою музыку и выкрикивают мое имя. У меня прекрасная жизнь… пока девочка не перевернет мой мир с ног на голову. Скарлетт Мэтьюз. Моя новорожденная дочь. Ее мать умерла, и в этом мире у нее нет никого, кроме меня. Эта хрупкая маленькая девочка не могла быть рождена от более неподходящего отца… пока Лейтон Митчелл не откроет мне глаза и не заставит взглянуть на вещи по-другому. Лейтон не типичный для меня тип женщины.
На протяжении трех месяцев Блю Макаллистер пытается скрыться от Синклера Брекенридж, но он находит её. Её бывший любовник, будущий лидер преступной организации, известной как Братство, сопротивляется своим чувствам к ней, и предпочитает наблюдать за своей любимой издалека. О чём она и понятия не имеет. Но вскоре ситуация полностью меняется. На его малышку ведется охота. Убийцы Абрама подбираются все ближе, и у него остается лишь одно решение, которое сможет уберечь Блю – сделать её своей женой. Кажется, что брак легко решит их проблему, но счастливое замужество длится недолго, когда они обнаруживают врагов за пределами Братства. Будет ли первоначальная месть стоить её сопутствующего ущерба?
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.