Красота от боли - [19]
- Ты можешь мне объяснить, как такое вообще могло произойти?
- Начальник пожарной охраны вернется утром, чтобы всё осмотреть, но у него есть все причины полагать, что это был поджог. Точный ответ он сможет дать только завтра.
Поджог? Вот черт.
Я звоню Дэниелу, чтобы сообщить ему, что уезжаю в Сидней.
К сожалению, у меня нет номера Пэйдж, но мне необходимо сообщить ей, что планы поменялись. Я иду в библиотеку и достаю телефон, который выбрал для нее. Пишу короткую записку и вкладываю ее внутрь коробки.
Следующий звонок был моему персональному ассистенту Джонатану.
- Это - Джек. Прошу прощения, что звоню в такой час, но у меня есть для тебя работа, которая должна быть сделана тобой первым делом с утра. Когда зайдешь в мой кабинет, то на моем столе увидишь маленькую коричневую коробку. Мне нужно, чтобы ты доставил её адресату в восемь утра и не минутой позже. Это личное и очень важно для меня
- Конечно сэр, не позже восьми
По дороге в Чалис, машин на дороге практически нет, поэтому я веду свой кабриолет Фискер Карма быстрее, чем полагается. Бизнесмен, сидящий внутри меня, безусловно должен думать о том, как разрешить проблему в Чалис, но этому мешает мысль о чем-то еще. И у этого “что-то” длинные каштановые волосы, большие золотисто-карие глаза и тело, которое возбуждает меня.
9
Лорелин Прескотт
На утро я проснулась от того, что кто-то шлепал меня по лицу. Тьфу! Она снова вернулась. От шлепков желание отдохнуть, как рукой сняло, на что в ответ я сильно её толкнула.
- Хватит, Эддисон
Она ворчит и плюхается подальше от меня. Хорошо. Я чувствую себя в безопасности, когда она отодвигается от меня.
Вдруг в комнате раздается громкий стук в дверь и раздраженный голос Бена с другой стороны.
- Тебе еще одна доставка от него
Эддисон была удивлена. Она тянется, как кошка, и стонет, как порно-звезда.
- Еще одна? Может, он снова прислал завтрак? Я умираю от голода
Я смотрю на часы и вижу, что сейчас едва ли восемь часов. Как ему удалось организовать так рано эту доставку, ведь вчера было совсем поздно, когда он привез меня домой?
Я одеваю лифчик, потому что не очень хочется трясти сиськами перед Беном. Мой халат обеспечит дополнительную защиту поверх пижамы, пока я разузнаю, что прислал мне мой партнер на три месяца. На столе лежит маленькая коричневая коробка. Беру ножницы, чтобы разрезать упаковку. Внутри нахожу новенький Айфон и личную карточку: “Произошла чрезвычайная ситуация на одном из виноградников. Я буду вынужден провести большую часть дня там, поэтому придется отменить наши планы на сегодня. Этот телефон - прямая связь со мной, мой номер уже записан в нем. Я позвоню тебе, как только ситуация разрешится, и мы договоримся о следующей встрече” – Лахлан.
Прочитав записку, где-то внутри я почувствовала разочарование, чему была крайне удивлена.
- У Лахлана проблемы на работе, так что, кажется, день свободен.
- Великолепно. Зак и Бен работают над каким-то проектом, а нам с тобой следовало бы устроить девичник и пройтись по магазинам
У меня нет денег на магазины, так что полагаю, что я буду просто стоять и смотреть
- Отличная идея
Эддисон берет новый Айфон.
- Почему он прислал тебе еще один? Разве он не знает, что у тебя уже есть телефон?
Айфон не был подарком. Цель этого устройства заключалась во встречах с ним для секса - его средство связи со мной, в то время как он держит всё под контролем. Достаточно удобный способ, чтобы потом уйти незамеченным из моей жизни. Он бы никогда в жизни не дал мне свой настоящий номер телефона, поэтому наверняка у него есть специальный номер, отведенный только для моих звонков. Теперь я понимаю, что он подразумевал под словами “прямая связь с ним”.
Это ещё одно напоминание о том, что эти отношения не романтичные и никогда такими не будут. Они уже заранее распланированны и временны. Надо сразу усвоить это, чтобы не забыть в будущем.
- Мой телефон плохо работает, с тех пор как мы приехали сюда. Он быстро разряжается, поэтому он, наверно, и подумал, что мне нужен новый.
Я вру своей лучшей подруге, потому что просто не могу заставить себя признаться об условиях соглашения с Лахланом. Она подумает, что он сумасшедший. Да и я тоже, если соглашаюсь на все это.
10
Джек Маклахлан
Я поворачиваю к Чалис немного немало после пятичасовой езды, хотя раньше дорога занимала чуть больше, чем четыре. Добравшись до места, я замечаю Клайда, ожидавшего меня у здания офиса.
- Джек, это было так долго. Я рад видеть тебя здесь, но я был бы еще счастливее, если бы не было этих обстоятельств.
Еще до моего рождения, Клайд работал на моего отца, а теперь он работает на меня. Я знаю его всю свою жизнь, поэтому могу положиться на него.
- Прости, что вытащил тебя из кровати среди ночи ради этого
- Будь это даже что-то хорошее, плохое или ужасное, нам стоило бы это принять, Клайд. В нашем же случае, это смесь плохого и ужасного
- Пожарный инспектор сообщил, что будет здесь к девяти, так что ожидаем его с минуты на минуту
Мне не терпелось увидеть тот участок, который был подвержен возгоранию.
- Мы можем осмотреть повреждения?
- Нет, до тех пор, пока он не закончит осматривать место пожара при свете дня. Там и так было слишком много людей, пытающихся потушить пожар, и он не хочет, чтобы кто-нибудь дополнительно оставлял следы
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Меня зовут Джадд Мэтьюз, и у меня есть все: деньги, красивая внешность, успех. Фанаты покупают мою музыку и выкрикивают мое имя. У меня прекрасная жизнь… пока девочка не перевернет мой мир с ног на голову. Скарлетт Мэтьюз. Моя новорожденная дочь. Ее мать умерла, и в этом мире у нее нет никого, кроме меня. Эта хрупкая маленькая девочка не могла быть рождена от более неподходящего отца… пока Лейтон Митчелл не откроет мне глаза и не заставит взглянуть на вещи по-другому. Лейтон не типичный для меня тип женщины.
Блю Макаллистер уничтожена. Ужасный случай, произошедший ещё в детстве, оставляет свой отпечаток: какое бы решение она ни принимала, всё сводится к одному - монстр должен предстать перед судом. Годами изучая товарищества, криминальные группировки лжецов, воров и убийц, Блю будет полагаться исключительно на свои навыки специального агента, чтобы поставить на место главу клана Брекенридж. Но возмездие напрямую связано с риском понести потери, в виде сына Брекенридж - пока грех не становится нечто большим, чем рассчитывала Блю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На протяжении трех месяцев Блю Макаллистер пытается скрыться от Синклера Брекенридж, но он находит её. Её бывший любовник, будущий лидер преступной организации, известной как Братство, сопротивляется своим чувствам к ней, и предпочитает наблюдать за своей любимой издалека. О чём она и понятия не имеет. Но вскоре ситуация полностью меняется. На его малышку ведется охота. Убийцы Абрама подбираются все ближе, и у него остается лишь одно решение, которое сможет уберечь Блю – сделать её своей женой. Кажется, что брак легко решит их проблему, но счастливое замужество длится недолго, когда они обнаруживают врагов за пределами Братства. Будет ли первоначальная месть стоить её сопутствующего ущерба?
Как ты можешь продолжать двигаться дальше, когда он - каждая песня, которую ты поешь? После того как Лорелин Прескотт уходит от любви всей её жизни, она возвращается в Нэшвилл, чтобы посвятить себя единственной мечте, забытая ею на время. Музыка была единственным способом, помогавшим ей отвлечься от боли потери Джека Генри. Но вместе со старой жизнью возвращаются и старые знакомые, и новые ожидания. Отказавшись от возмутительных требований продюссера, Лорелин тем самым ставит на своей карьере крест - пока неожиданная возможность не даст о себе знать.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…