Красота – оружие - [8]
— Леди, вы схватили не того парня.
Она вздохнула и нетерпеливо закивала, будто уже не раз слышала эту песню.
— Разумеется. Не буду спорить. Но выслушайте меня и покончим с этим. Вы Мэтт Карриган — помните, сами подтвердили? Ваш адрес совпадает с тем, который указан в выданных мне документах. Ваша внешность подходит под имеющееся у меня описание. Убедительно? У вас нет возражений? Вот и отлично. — Мюриэл пожала плечами. — Этого вполне достаточно, чтобы доставить вас в Остин, а уж там суд разберется.
Прежде чем Мэтт успел что-то возразить, она захлопнула дверцу, поставив точку в разговоре, и направилась к дому. Мэтт смотрел ей вслед, думая о том, как же его угораздило попасть в такой переплет.
И как теперь выпутаться из этой дурацкой ситуации? Вот тебе и стриптиз, приятель.
3
Как удачно все получилось, думала Мюриэл, заканчивая проверять сумку Мэтта Карригана. Судя по всему, ловкий угонщик собирался покинуть родные пенаты на неопределенное время. Еще десять-пятнадцать минут и ищи ветра в поле. Повезло, ничего не скажешь.
Успех приятен.
В сумке, как и в багажнике «бьюика», ничего предосудительного не обнаружилось. Ни оружия, ни наркотиков, ни даже алкоголя. Путь предстоял неблизкий, фактически через весь штат, и Мюриэл не хотелось неприятностей с дорожной полицией. Она еще раз просмотрела содержимое сумки, перед тем как отнести ее в свою машину. Куртка, свитер, две рубашки, брюки, носки, пара обуви, смена белья, бритвенные принадлежности, зубная щетка. В бардачке лежал бумажник с водительскими правами, кредитными карточками, небольшой суммой наличными и визитной карточкой. Немного странно.
Мюриэл улыбнулась, вспомнив, как легко провела задержание. Не пришлось ни прибегать к угрозам, ни пугать оружием. Пожалуй, впервые за всю ее практику подозреваемый вел себя так дисциплинированно. Впрочем, главную роль сыграла, конечно, удача. Парень действительно принял ее за стриптизершу, присланную другом по случаю предстоящего дня рождения. Поэтому он не только не сопротивлялся, но и всячески подыгрывал незнакомке, рассчитывая, наверное, на большее, чем обычный сеанс раздевания.
Да, ей повезло, и премия в десять тысяч долларов, объявленная за доставку Мэтта Карригана в суд Остина, станет самым легким в ее карьере заработком. А почему бы и нет? Должно же ей хоть в чем-то повезти!
Мюриэл сложила вещи в сумку, закрыла «бьюик» и вышла из гаража. Дом задержанного был заперт, это она уже проверила.
Часы показывали половину четвертого. Если ничего не случится, то завтра вечером они будут в Остине.
Мысли вновь и вновь возвращались к странному стечению обстоятельств, позволившему ей легко справиться с молодым, сильным мужчиной. Что-то беспокоило Мюриэл, что-то не позволяло радоваться успеху. Что?
Она еще раз проанализировала свои действия. Не допущена ли где-то ошибка? Но где? Во время обыска? Вроде бы нет. Все шло без сучка без задоринки, пока... Да, так и есть. Мюриэл нахмурилась, вспомнив свою реакцию на шутливое замечание Мэтта о спрятанном оружии.
Пожалуй, ей не следовало отвечать в том же духе.
Двусмысленная реплика сорвалась с языка автоматически, и Мюриэл пожалела о сказанном сразу же, но было уже поздно. Однако дело ведь не только в словах. Вся процедура обыска, привычная, давно ставшая рутиной, превратилась для нее сегодня в мучительно-сладостную пытку. Почему?
Да потому, с горькой усмешкой сказала она себе, что ты уже забыла, каким притягательным может быть мужское тело.
А Мэтт Карриган оказался очень хорош собой. У него красивое тело — спортивное, с широкими плечами, крепкими руками, плоским и упругим животом. И — самое главное — он недвусмысленно отреагировал на прикосновения ее пальцев.
Мюриэл покачала головой, вспомнив, как взбугрились джинсы, когда она прощупывала пояс. Она и сама испытала сильнейшей всплеск желания.
Возьми себя в руки. Не раскисай.
Мюриэл никогда не позволяла себе увлечься парнями, которых препровождала в тюрьму. Для Мэтта Карригана она не собиралась делать исключение, каким бы красавчиком он ни был, хотя, конечно, в очаровании, любезности и привлекательности ему не откажешь. Черт, она уже не помнила, когда в последний раз испытывала такое влечение к незнакомому мужчине. Да что к незнакомому, к мужчине вообще! Но давать волю желаниям — непозволительная роскошь. Что ни говори, а Мэтт Карриган преступник. Пусть не убийца, но все же нарушитель закона.
Стараясь не думать о том, что было невозможно, Мюриэл еще раз посмотрела на часы. Пора в путь. Она зевнула и потерла глаза. Ночью ей удалось поспать всего четыре часа, и сейчас усталость брала свое. Обычно для полного восстановления сил ей требовалось не меньше восьми — десяти часов доброго сна. К тому же дорога всегда действовала на нее изматывающе.
Усталая, голодная и...
Да, как ни крути, но ей не хватало мужчины. Она изголодалась по сексу. Работа, деньги, помощь другим... Не пора ли подумать и о себе? Женщина в двадцать шесть лет имеет право на небольшой кусочек счастья. Получив премию за доставку Мэтта Карригана, она сможет сделать небольшой перерыв, и если на горизонте появится кто-то, похожий на ее нынешнего подопечного, то...
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…