Красный Петушок - [17]

Шрифт
Интервал

— В конце концов, нет оружия, подобного шпаге, — заметил спокойным голосом стоявший возле меня Мартин.

Мы бросились туда, где происходила ожесточенная схватка.

Санона, вождь «санти», был со всех сторон осажден неприятелем и при помощи топора и ножа пробивал себе дорогу в самый центр борьбы. Рядом с ним сражался Олень. Неприятель был силен численностью, и троим из них уже удалось добиться преимущества над Саноной и его товарищем. Наше появление было как раз кстати. Я проткнул своим лезвием ближайшего из нападавших, в то время как Мартин наградил тем же другого. Третий был брошен наземь одним из только что появившихся «санти».

В то время как тела их еще трепетали, один из «санти» ухватился за единственный клок волос на голове одного из убитых, провел по черепу ножом и в один миг содрал волосы вместе с кожей.

Однако успехи в этом сражении были не на нашей стороне. Добрая половина деревни, не выдержав натиска свирепых завоевателей, лежала на земле. Санона был убит стрелой, попавшей ему в горло, а Олень был тяжело ранен. Уцелевшие «санти» убегали в лес. Но и неприятель не задержался здесь надолго, ему, по-видимому, не понравилась холодная сталь наших шпаг.

— Мы должны убрать отсюда Оленя, — сказал мне Мартин. — Сумеете ли вы понести его? Я утвердительно кивнул головой.

— Несите его вниз к реке, пока я прогоню этих красных дьяволов.

Когда я наклонился, чтобы поднять нашего друга-дикаря, что-то просвистело над моей головой, но я не обратил внимания и стал поднимать Оленя. Он встал на ноги, прошел шатаясь несколько шагов и снова тяжело рухнул на землю; я опять поднял его, мы медленно двинулись по направлению к лодкам. Когда мы были уже у подножия холма, из-за кустов выглянуло жестокое разрисованное лицо и высокий, сильный дикарь прыгнул на тропинку. Он размахнулся, и его топор прозвенел в воздухе. Олень лежал безжизненной тяжестью на моей левой руке, и я, не успев увернуться, почувствовал острую боль от скользнувшего по мне удара.

Дикарь подбежал ко мне с ножом в руках, я опустил раненого на землю, бросился ему навстречу и быстро вонзил в него мое лезвие до рукоятки.

Покончив с дикарем, я поместил Оленя в единственную лодку, лежавшую вблизи, и поспешил на помощь Мартину.

Мартин стоял на вершине холма, окруженный дикарями. Они рычали, как волки, вокруг него, и нам с большим трудом удалось отразить их нападение. Мы бросились бежать по направлению к реке. Стрелы летели нам вдогонку, но мы благополучно добежали к лодке. Мартин прыгнул в нее первый, а за ним, сильно оттолкнув ее от берега, упал в лодку и я. Когда преследовавшие нас с диким воем дикари показались у берега, мы были уже далеко.

Глава IX

Мы встречаем знакомого

Из лесу доносились ликующие крики победителей и предсмертные стоны умиравших «санти»; с берега раздавалось гиканье наших преследователей; над нашими головами свистели случайные стрелы. Мы бешено работали веслами и мало-помалу становились слабее, дикари же, убедившись в бесполезности дальнейшего преследования, стали уходить обратно, чтобы присоединиться к охоте за

«санти». Однако мы не могли считать себя в полной безопасности и продолжали усиленно грести. На дне лодки тихо лежал Олень, а на носу покачивалась широкая спина Мартина. Я потерял счет времени и, обливаясь потом, чувствовал только боль во всем теле. Когда мы были на расстоянии трех-четырех лье от берега, Мартин повернул ко мне свое лицо, покрытое потом и кровью, и спокойно сказал:

— Черт возьми! Я не могу больше грести! А как с вами? Не остановиться ли нам? Может быть, мы сумеем сделать что-нибудь для нашего друга здесь — кажется, он в плохом состоянии.

— Хорошо, Мартин, спрячем нашу лодку в густых кустах на берегу, — сказал я, — и позаботимся об Олене. Мы пробудем здесь до ночи, а затем в темноте будет более безопасно продолжать наше путешествие.

— Это идея! — ответил Мартин.

Мы направились к берегу и, высадившись, спрятали лодку в кустах.

Олень потерял много крови и был очень слаб; он молчал все время, пока Мартин возился с ним. Мы шепотом обсуждали наши дальнейшие планы. Мартин настаивал, чтобы я лег спать, а он будет на страже, и только после его обещания разбудить меня через два часа я улегся на траву.

. Я спокойно засыпал, оставив Мартина сидевшим под большим деревом с обнаженной шпагой на коленях, и, засыпая, думал о той дружбе, которая выросла между нами, которая переходила со стороны Мартина в любовь отца, а с моей — в любовь сына.

Когда Мартин разбудил меня, солнце было уже низко и мрак ночи спускался над джунглями. Олень все еще спал. Мартин, положив предостерегающе палец на губы, шепотом сообщил мне, что один из раскрашенных дикарей проехал по реке в лодке и только что высадился за поворотом реки. Мартин заметил, что нам нужны лук и стрелы, чтобы охотиться, иначе мы скоро умрем с голоду. Решив что-то, Мартин взял свою шпагу и исчез в лесу.

Минуты проходили медленно: наступили сумерки; Мартин все еще не возвращался. Кругом была тягостная тишина — каждый плеск рыбы, каждое беспокойное движение раненого дикаря заставляли меня вздрагивать. Джунгли, казалось, были полны опасностями, прикрывая своей черной мантией тайны совершавшихся в них трагедий. Я уже решил, что Мартин заблудился.


Рекомендуем почитать
Тень гильотины, или Добрые люди

В романе литературный отец знаменитого капитана Алатристе погружает нас в смутные предреволюционные времена французской истории конца XVIII века. Старый мир рушится, тюрьмы Франции переполнены, жгут книги, усиливается террор. И на этом тревожном фоне дон Эрмохенес Молина, академик, переводчик Вергилия, и товарищ его, отставной командир бригады морских пехотинцев дон Педро Сарате, по заданию Испанской королевской академии отправляются в Париж в поисках первого издания опальной «Энциклопедии» Дидро и Д’Аламбера, которую святая инквизиция включила в свой «Индекс запрещенных книг».


Гибель Царьграда

Весна 1453 года. Константинополь-Царьград окружён войсками султана Мехмеда. В осаждённом городе осталась молодая жена консула венецианской фактории в Трапезунде. Несмотря на свои деньги и связи, он не может вызволить её из Константинополя. Волею случая в плен к консулу попадают шестеро янычар. Один из них, по имени Януш, соглашается отправиться в опасное путешествие в осаждённый город и вывезти оттуда жену консула. Цена сделки — свобода шестерых пленников...


Повседневная жизнь эпохи Шерлока Холмса и доктора Ватсона

Книги и фильмы о приключениях великого сыщика Шерлока Холмса и его бессменного партнера доктора Ватсона давно стали культовыми. Но как в реальности выглядел мир, в котором они жили? Каким был викторианский Лондон – их основное место охоты на преступников? Сэр Артур Конан-Дойль не рассказывал, как выглядит кеб, чем он отличается от кареты, и сколько, например, стоит поездка. Он не описывал купе поездов, залы театров, ресторанов или обстановку легендарной квартиры по адресу Бейкер-стрит, 221b. Зачем, если в подобных же съемных квартирах жила половина состоятельных лондонцев? Кому интересно читать описание паровозов, если они постоянно мелькают перед глазами? Но если мы – люди XXI века – хотим понимать, что именно имел в виду Конан-Дойл, в каком мире жили и действовали его герои, нам нужно ближе познакомиться с повседневной жизнью Англии времен королевы Виктории.


Человек из Ларами

Человек из Ларами не остановится ни перед чем. Ждёт ли его пуля или петля, не важно. Главное — цель, ради которой он прибыл в город. Но всякий зверь на Диком Западе хитёр и опасен, поэтому любой охотник в момент может и сам стать дичью. Экранизация захватывающего романа «Человек из Ларами» с легендарным Джеймсом Стюартом в главной роли входит в золотой фонд фильмов в жанре вестерн.


История любви дурака

Рассказ Рафаэля Сабатини (1875–1950) “История любви дурака” (The Fool's Love Story) был впервые напечатан в журнале “Ладгейт” (The Ludgate) в июне 1899 года. Это по времени второе из известных опубликованных произведений писателя. Герой рассказа – профессиональный дурак, придворный шут. Время действия – лето 1635 года. Место действия – Шверлинген, столица условного Заксенбергского королевства в Германии. Рассказ написан в настоящем времени и выглядит как оперное либретто (напомним, отец и мать Сабатини были оперными исполнителями) или сценарий, вызывает в памяти, конечно, оперу “Риголетто”, а также образ Шико из романов Дюма “Графиня де Монсоро” и “Сорок пять”.


Мой любимый крестоносец. Дочь короля

Англия, XII век. Красивая избалованная нормандка, дочь короля Генриха I, влюбляется в саксонского рыцаря Эдгара, вернувшегося из Святой Земли. Брак с Бэртрадой даёт Эдгару графский титул и возможность построить мощный замок в его родном Норфолке. Казалось бы, крестоносца ждёт блестящая карьера. Но вмешивается судьба и рушит все планы: в графстве вспыхивает восстание саксов, которые хотят привлечь Эдгара на свою сторону, и среди них — беглая монахиня Гита. Интриги, схватки, пылкая любовь и коварные измены сплетены в один клубок мастером историко-приключенческого романа Наталией Образцовой, известной на своей родине как Симона Вилар, а в мире — как “украинский Дюма”.