Красный павильон - [16]

Шрифт
Интервал

Когда Фенг вышел, судья Ди спросил хозяина:

— Кто-нибудь видел, как она входила в покои?

— Нет, Ваша Честь. Однако здесь есть короткая тропинка, ведущая от ее павильона к этой веранде.

Судья подошел к кровати и заглянул под балдахин, который был поставлен выше обычного. Он простучал деревянные панели стены сзади кровати, но пустот не обнаружил. Затем он обернулся к хозяину, который не мог оторвать взгляда от белого тела, распростертого на полу, и резко сказал:

— Нечего стоять здесь и пялиться! Лучше скажите, нет ли в комнате потайного отверстия для наблюдения или еще какого-нибудь сюрприза.

— Ни в коем случае, господин, конечно нет! — Хозяин посмотрел на Королеву Цветов, и затем, заикаясь, добавил, — сначала академик, теперь вот — Королева Цветов… Я… Я не могу понять…

— Я также, — резко оборвал его судья. — Что с другой стороны комнаты?

— Ничего, Ваша Честь! То есть, я хочу сказать, что там нет другой комнаты. Только наружная стена и за ней сад.

— Случались ли подобные вещи в этой комнате раньше? Говори правду!

— Никогда, Ваша Честь! — хозяин готов был закричать от ужаса, — я нанялся сюда более пятнадцати лет назад, здесь перебывали сотни гостей, и никогда не было ничего подобного. Я просто не понимаю, как…

— Принеси мне книгу записи гостей!

Хозяин устремился к выходу. Вошли слуги губернатора с носилками. Они завернули тело куртизанки в простыню и вынесли его.

Тем временем судья тщательно изучал рукава фиолетового платья. Он не нашел ничего, кроме обычной парчевой упаковки с гребнем и зубочисткой, стопки визитных карточек Осенней Луны и двух носовых платков. В дверях возник хозяин с книгой записи гостей подмышкой.

— Положи книгу на стол! — рявкнул ему судья.

Оставшись вдвоем с Ма Джунгом, судья подошел к столу и уселся, устало вздохнув.

Его рослый помощник достал из корзины чайник и налил чашку чая судье. Указав на красное пятнышко на краю другой чашки, он небрежно заметил:

— До того, как она умерла, она успела выпить чая. Она была одна, поскольку другая чашка, в которую я налил сейчас чай, была сухая.

Судья резко поставил полную чашку на стол.

— Вылей чай обратно в чайник, — сказал он резко, — и позови хозяина. Пусть напоит этим какого-нибудь бродячего кота или пса.

Ма Джунг ушел, а судья принялся листать книгу записи гостей.

Ма Джунг возвратился быстрее, чем он ожидал. В ответ на вопросительный взгляд судьи, он отрицательно покачал головой:

— Чай был нормальный, господин.

— Это плохо! Я было подумал, что с женщиной здесь кто-то был, и этот кто-то подложил в чайник яд перед тем, как уйти. А она выпила чай после того, как он ушел и запер за собой дверь. Это было бы единственым разумным объяснением ее смерти.

Судья откинулся на спинку стула, задумчиво и печально теребя свою бороду.

— А что это за синяки у нее на шее, Ваша Честь?

— Это только поверхностные повреждения, следов ногтей нет, только синяки. Конечно, это может быть какой-то яд, неизвестный мне, но, скорее всего, ее кто-то пытался задушить.

Ма Джунг встревоженно покачал своей крупной головой.

— Как это могло случиться, господин?

— Мы видели эти длинные царапины на ее руках. Их происхождение неизвестно, однако точно такие же были на руках академика. Его смерть имеет какое-то отношение к смерти его любовницы. Странная любовная связь! Мне все это не нравится, Ма Джунг.

Судья немного подумал, рассеянно трогая свои бакенбарды. Затем он выпрямил спину и заключил:

— Пока ты отсутствовал, я внимательно изучал книгу записи гостей. За последнюю пару месяцев в Красном павильоне было около тридцати постояльцев, гостивших большее или меньшее время. Кроме того, возле большинства имен гостей стоят на полях имена женщин и обозначена дополнительная сумма денег, вписанная красной тушью. Ты знаешь, что это значит?

— О, это просто! Это значит, что все эти гости проводили ночь с этими девушками. А цифры означают ту часть денег, которую девушка заплатила гостинице.

— Так. Мы видим, что академик провел здесь первую ночь, в девятнадцатый день месяца, с девушкой по имени Цвет Пиона. Следующие две ночи — с Изумрудным Цветком, а двадцать второй и двадцать третий дни — с Гвоздикой. Умер он в ночь на 25-е.

— Вот в эту пропущенную ночь его и пристукнули! — сказал Ма Джунг с мрачной усмешкой.

— Любопытно, что имени Осенней Луны нигде не обозначено.

— Ну, это могло происходить у них и после обеда, а не ночью! Манеры некоторых столичных штучек за чаем бывают удивительны!

Судья Ди закрыл книгу записей. Его взгляд рассеянно скользил по комнате. Затем он встал и подошел к окну. Он подергал решетку на окне за толстые прутья, проверил массивную оконную раму. Затем он сказал:

— Окно вне подозрений. Никто не смог бы пролезть через него в комнату. И всякие секретные трюки с окном мы можем также исключить, поскольку девушка лежала более чем в десяти локтях от него. Она упала, глядя на дверь, а не на окно. При этом ее лицо было немного повернуто влево, к кровати. — Судья уныло покачал головой и заключил, — ты можешь сейчас лечь отдохнуть, Ма Джунг. Я хочу, чтобы ты завтра на рассвете пошел на лодочный причал. Постарайся разыскать кормчего с джонки Фенг Дэя и пусть он тебе расскажет все подробности о столкновении лодок. Постарайся также осторожно разузнать о встрече академика и антиквара, которая, если верить твоим садовникам, выращивающим тыквы, состоялась там неподалеку. Я еще раз осмотрю кровать, а затем тоже лягу спать. Завтра предстоит трудный день.


Еще от автора Роберт ван Гулик
Пейзаж с ивами

Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.


Знаменитые дела судьи Ди

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…


Жемчужина императора

Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.


Призрак храма Багровых туч

Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.


Другой меч

Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.


Убийство среди лотосов

Этот случай произошёл в 667 году от Рождества Христова в Ханьюани, древнем маленьком городке, построенном на берегу озера недалеко от столицы. Здесь судье Ди предстоит распутать убийство пожилого поэта, который жил отшельником в своём скромном имении за Ивовым кварталом — пристанищем куртизанок и певичек. Поэт был убит, когда мирно созерцал луну в своём садовом павильоне, расположенном посреди пруда, заросшего лотосами. Никаких свидетелей не было — так, по крайней мере, казалось.


Рекомендуем почитать
Человек в маске

Продолжение приключений Сеньки Козыря и его подельников в Томске — сибирских Афинах.


Убийство в стиле «ню»

Когда в Витебске был обнаружен истерзанный труп 82-летнего художника Пэна, его ученик Марк Шагал находился в своем парижском особняке. Однако следователи обнаружили на месте преступления массу зацепок и ниточек, ведущих в Париж…


Трагедия баловня судьбы

19 мая 1984 года в сомнамбулическом состоянии член сборной СССР по футболу Валерий Воронин вошел в пивную-автопоилку на Автозаводской улице, 17. Взял чью-то кружку, стал пить… У него вырвали кружку из рук, ударили ею по голове и вышвырнули на улицу. Кто убил Валерия Воронина, нанеся ему смертельный удар в той пьяной разборке?.. Следствие было засекреченным.


Искусство убивать. Расследует миссис Кристи

Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.


Мертвецам не дожить до рассвета. Герметичный детектив

«Мертвецам не дожить до рассвета» — не просто детектив или триллер, но и книга с философскими рассуждениями о путях и выборе человека в тяжёлых, чуждых его природе условиях. Увлекательный сюжет, в котором присутствуют мистика и оккультизм, переносит читателя в декабрь 1918 года, в самый разгар Пермской наступательной операции Колчака.


Пепел и роса

Исходя из специфики сюжета, порой там встречаются реальные персонажи (да что лукавить, они там постоянно проживают), но если разнообразные забавности из нашей истории подлинные, то обстоятельства жизни Ксении и ее ближайшего окружения — это вольная интерпретация реалий российской действительности того времени и на подтверждение архивными документами не претендует. Более того, с течением сюжета отрыв моих трактовок от официальной исторической правды будет только усиливаться, так что не взыщитеПродолжение «Пыли и бисера».


Смерть под колоколом

Судья Ди приступает к обязанностям судьи и наместника округа Пуян, и перед ним сразу же встают сложные задачи: он должен раскрыть дело об изнасиловании и убийстве, выяснить, что скрывают монахи богатого буддийского монастыря, и разобраться в хитросплетениях вражды двух семей, длящейся много лет. Художник Екатерина Скворцова.  .


Убийство по-китайски: Лабиринт

Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.


Золото Будды

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.


Монастырь с привидениями

Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.