Красная змея - [112]
— Потрясающая история! — не удержался Пьер.
— Интересно? — приветливо, даже ласково спросил хозяин квартиры.
— Интересно?! Да ведь это настоящая сенсация, Габриэль.
Д'Онненкур вежливо улыбнулся и перевел взгляд на Маргарет, которая прямо-таки распласталась на столе.
— Мне хотелось бы услышать мнение специалиста.
Шотландка настолько погрузилась в разглядывание рукописей, что как будто и не слышала вопроса. Она расхаживала вокруг стола от одного пергамента к другому, не отрывая взгляда от редкостных документов.
— Что вы скажете? — еще раз спросил д'Онненкур.
Маргарет наконец распрямилась.
— Это нечто небывалое! — Глаза ее возбужденно сверкали. — Непрерывная генеалогическая линия, восходящая к первому веку нашей эры, описание потомства одного из первосвященников Иерусалима! В голове не укладывается! — Она была готова запрыгать от радости, как школьница. — Прямая связь с так называемыми семействами rex deus! Месье д'Онненкур, я потрясена. Ума не приложу, как вы могли столько лет терпеливо дожидаться встречи с этими фамильными документами, которые принадлежат вам по праву наследования.
Габриэль развел руками.
— Вы сами сказали — фамильные документы. Это дело касалось только нас. У меня не было ни малейшей возможности для маневра. Брат старше меня. Я не мог даже намекнуть ему на секрет, доверенный мне матерью, иначе он пришел бы в ярость. Терпение было главной моей добродетелью в течение всех этих лет, уж поверьте мне, весьма мучительных.
— Что вы собираетесь предпринять? — спросила Маргарет.
— Мне следует подумать о будущем. Ведь прямых наследников у меня нет.
В этот момент зазвонил мобильник Пьера. Он посмотрел на дисплей и увидел, что звонит Годунов. Бланшар не хотел отвечать, но вовремя вспомнил о случае в Лиму.
— Прошу прощения! — Журналист отступил в угол, подсознательно стремясь остаться один на один с абонентом. — Слушаю.
— Бланшар, мне нужно срочно с вами поговорить.
Комиссар обошелся без предисловий. Правила приличия явно не были его коньком. Впрочем, на сей раз Годунов воздержался от привычной брани.
— Что-нибудь случилось?
— Да.
— А если подробнее?
— Не по телефону. Вы можете приехать в комиссариат?
— Видите ли, именно сейчас у меня важная встреча, — Пьер взглянул на Габриэля и Маргарет.
— Речь идет о «Красной змее».
— Да что стряслось?
— Повторяю, не по телефону.
— Хорошо, буду у вас через час.
Комиссар, по-видимому, согласился его дождаться, хотя в трубке не прозвучало ничего, кроме сигнала отбоя.
— Это Годунов. Он хочет поговорить со мной.
— О «Красной змее»? — спросила Маргарет.
— Только это он и сказал. Комиссар просит меня приехать.
— Этот полицейский упрям, как баран, — высказался д'Онненкур. — Мне было не до смеха, когда он допрашивал меня о телефонном звонке ваших похитителей.
Маргарет решила воспользоваться моментом.
— Тут я вообще ничего не понимаю. Почему эти люди именно вам сообщили о том, куда они доставили меня? Ведь мы с вами тогда даже не знали друг друга.
— Может, потому что я тоже получил от них предупреждение. Они считают, что я замешан в эту историю. Вспомните, ведь существуют две версии насчет причин возникновения и задач секты. По одной из них выходит, что эти люди призваны защищать семейство rex deus, потомков династии Меровингов. Впрочем, лично мне кажется, что если такая защита когда-то и имела место, то со временем ее не стало.
— А другая версия? — спросила Маргарет.
— Она гласит, что члены братства охраняют некую тайну. Кроме того, они призваны исполнить миссию, которую принято называть возмездием тамплиеров.
— Как вы сказали?
— Вам что-нибудь известно о собрании тысяча триста девятнадцатого года, на котором тамплиеры приняли решение о роспуске ордена?
— Да, я кое-что читала. Но ведь это легенда, одна из множества выдумок о тамплиерах, — неодобрительно заметила Маргарет.
— Напрасно вы так, профессор. Многим французским тамплиерам удалось выскользнуть из ловушки, расставленной Филиппом Четвертым. Это были изолированные ячейки, сохранившие волю к сопротивлению. Их членов воодушевляла мысль о том, что другие европейские монархи не спешат покончить с орденом. Тамплиеры даже разработали план по спасению своего последнего магистра, Жака де Моле, однако потерпели неудачу. В течение следующих лет рыцари пытались вынудить Папу восстановить орден и вернуть ему все былые права. Больше того! Эти люди были готовы устроить на юге Франции тамплиерское государство. Ведь в прежние времена рыцари храма владели богатейшими территориями в Лангедоке.
— Да это ведь пустые россказни! — в сердцах воскликнула Маргарет.
Губы д'Онненкура едва заметно дрогнули. Конечно, этот человек умел контролировать свои эмоции, но Маргарет задела его за живое. Все-таки Габриэль совладал с собой и продолжил повествование:
— Другие же рыцари, наоборот, считали этот проект химерическим и выступали за самороспуск своего союза. Чтобы принять окончательное решение, тамплиеры устроили собрание в окрестностях Труа. Там взяли верх сторонники ликвидации ордена. С тех пор орден храма прекратил свое существование. При этом в Восточном бору было принято решение чрезвычайной важности.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
1941 год. В горах Румынии затерялся старинный замок, где немецкий гарнизон несет потери, которые невозможно объяснить только действиями партизан. Чьи же зубы или когти оставляют следы на горле жертв? Неужели пресловутые трансильванские вампиры — не выдумка средневековых фантазеров? Ф. Пол Вилсон — популярнейший американский писатель, мастер непредсказуемых сюжетов и будоражащих воображение загадок. Каждый новый его роман моментально попадает в число бестселлеров и переводится на множество языков. Совокупный тираж его книг уже превысил двадцать миллионов экземпляров по всему миру.
Том Гринбаум и Дэвид Гудман, гениальные квантовые физики, добились, казалось бы, невозможного — создали устройство, позволяющее перемещаться во времени. Теперь самое время опробовать их изобретение. У Тома есть давняя мечта. Когда-то, двадцать лет назад, в Замбии на его глазах туземцы убили его красавицу жену — только за то, что та не отказалась от христианской веры. Теперь Том собирается перенестись в древнюю Галилею, чтобы встретить там… Иисуса. Он хочет сказать Христу, что тот никакой не бог, а попросту мошенник; ведь он не спас Меган, которая верила в него.
Аттикус Янг — в прошлом спецназовец, «морской котик», а ныне океанограф — отправляется вместе с дочерью на яхте в залив Мэн, чтобы заняться дайвингом среди китов. Но внезапно из морских глубин всплывает чудовище, столь же огромное, сколь и древнее, и девушка исчезает в его пасти.Безутешное горе Аттикуса сменяется безудержной жаждой мести. Поэтому он не отказывается от предложения олигарха Тревора Манфреда. Ученый получает в свое распоряжение самую большую в мире яхту. Взамен миллиардер хочет убитого зверя — величайший в истории охотничий трофей.
Ледовая станция «Грендель», заключенная в гигантский айсберг, дрейфующий неподалеку от берегов Аляски, остается в заброшенном состоянии вот уже более семидесяти лет. Извращенное детище изощреннейших умов, эта станция была создана неприступной и невидимой для взора. Она упорно хранит свои мрачные тайны. Но однажды слишком близко от нее случайно проплывает американская научно-исследовательская подлодка, и ее приборы фиксируют в глубине ледяной глыбы какое-то движение. Неужели вопреки всем законам природы внутри существует жизнь? Ученые приступают к исследованиям.