Красная шапочка - [34]

Шрифт
Интервал

Хотя Валери прекрасно понимала, что это лишь представление, ей стало спокойнее, когда приезжий во всеуслышание заявил, что именно на ее долю выпали особые страдания.

Отец Соломон слегка поклонился, ласковое выражение лица сменилось суровым, и он повернулся к тем мужчинам и женщинам, которые пока еще никого не потеряли.

Валери увидела, как староста с важным видом вышел вперед, не в силах более сдерживаться. Девушке были противны и он, и прочие мужчины; они походили на детей и в своей жестокости, и в своем тщеславии.

— Отец Соломон, вы и ваши люди опоздали. — Староста опустил огромную ладонь на плечо священника. — Но явились как раз вовремя, чтобы принять участие в нашем празднике.

Хозяин таверны что-то одобрительно пробормотал, когда Рив указал на пику с косматой головой. Волчьи глаза были тусклыми, побелевшими.

— Как видите, мы уже справились с оборотнем!

Отец Соломон искоса глянул на руку старосты, на его ногти, под которые забилась грязь. И шагнул в сторону, отчего пятерня Рива повисла в воздухе.

— Это не оборотень, — негромко произнес он, качая головой.

Валери видела, как переглянулись Роксана и Пруденс, потом обе посмотрели на нее. Она лишь пожала плечами в ответ. Роза не заметила этого обмена взглядами, сосредоточившись на происходящем.

— Теперь уже нет, конечно, — с усмешкой произнес староста, и толпа одобрительно зашумела. — Но ведь вы его не видели, когда он был жив!

Мужчины Даггорхорна энергично закивали, подтверждая слова Рива.

— Ты просто не слушаешь, — тихо сказал отец Соломон, но почему-то все сразу замолкли. — Эта голова не принадлежала оборотню.

По толпе будто ударили. Люди пытались сообразить, что значат слова отца Соломона. Может, это какая-то изысканная шутка?

— Не сочтите за непочтительность, отец Соломон, но уже два поколения прожили рядом с этой тварью. Каждое полнолуние она требует жертву. — Широкая улыбка старосты была не слишком заметна в его густой бороде. — Мы знаем, с кем имели дело.

— Не сочти за непочтительность, — вторил ему отец Соломон, ничуть не убежденный, — но вы совершенно не представляете, с кем имеете дело.

Валери стало интересно. Нашелся человек, который смеет не соглашаться со старостой… это что-то новенькое.

— Вижу, тебя не переубедить. Я и сам когда-то был таким же упрямцем, — признался отец Соломон. — Позволь рассказать одну историю… о том, как я впервые столкнулся с оборотнем. Мне придется, правда, вспомнить тот день, который так хочется забыть… Я бы все отдал за это!

Толпа мгновенно обратилась в слух.

— Я был женат, и мою супругу звали Пенелопой. Она подарила мне двух прекрасных дочерей, да ты и сам их видел. Мы были счастливой семьей, мы жили в селе, очень похожем на ваше. И нас, как и жителей Даггорхорна, тоже преследовал оборотень. — Соломон прошелся перед слушателями, тяжело ступая. — Это было шесть лет назад. Пришла ночь, спокойная, как никогда. Полная луна висела в небе, озаряя все внизу своим сиянием. Мы с друзьями вышли из таверны, довольно поздно, после изрядной… пирушки.

Валери заметила, как отец Соломон улыбнулся, вспоминая.

— И вдруг нам пришло в голову поохотиться на Волка. Но мы и предположить не могли, что действительно с ним встретимся. Однако случилось именно это. И встреча оказалась фатальной, — с искренним волнением продолжал отец Соломон. — Я вдруг очутился лицом к лицу с монстром. Он дышал… я ощущал его дыхание. Он моргнул — и я услышал, как смыкались веки. Меня просто трясло от страха!

Валери обнаружила, что рассказ захватил ее точно так же, как всех остальных. Даже ее мать ловила каждое слово.

— Но тот Волк не тронул меня. Зато он бросился на моего друга и прямо у меня на глазах разорвал пополам. Мгновенно. Но все же не настолько быстро, чтобы я не успел услышать, как треснул позвоночник…

Валери стало дурно, когда она подумала о Люси, о том, что, если бы очутилась тогда рядом с сестрой, могла бы услышать то же самое…

— Я закричал, как женщина, и тварь бросилась на меня, оскалив громадные желтые зубы. Я ударил зверя топором, и тот обратился в бегство. Я отрубил ему переднюю лапу. Решив, что из лапы можно будет сделать отличное чучело, я забрал ее с собой. — Тон отца Соломона стал доверительным, как будто он никогда никому не рассказывал обо всем этом прежде. — Я добрался до дома, пьяный и спотыкающийся, ликующий и полный гордости. Но когда вошел в дверь, сразу увидел капли крови, они образовали дорожку к кухонному столу. Темная жидкость стекала с края стола и собиралась в лужицы на полу… — Тут у отца Соломона засверкали глаза. — Я подошел ближе и с ужасом понял, что там лежит моя жена! Ее левое запястье было замотано окровавленной тряпкой. А кисти не было… Когда же я открыл свой мешок, то нашел вот это.

Отец Соломон замолчал, заставив толпу замереть в напряженном ожидании.

Капитан вытащил откуда-то из-за спины шкатулку. Он явно знал продолжение истории. Мавр четким шагом двинулся к старосте, подошел к нему близко, даже слишком близко, и с пугающей медлительностью открыл шкатулку.

Селяне сбились вокруг Рива, чтобы тоже заглянуть в ларец. Детишки заробели и попятились, но тут же вернулись, их разбирало любопытство.


Еще от автора Сара Блэкли-Картрайт
Красная шапочка (последняя, неизданная глава)

Последняя, неизданная глава книги «Красная шапочка».


Рекомендуем почитать
Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Дочь Бога

Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.


Хитросплетение Спиралей

Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…


Зов горизонта

В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Захваченная

Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.