Красивая - [89]

Шрифт
Интервал

— Он прав, Тэлли, — сказала Мэдди. — Каким-то образом ты выздоровела сама.

ХОЛОДНАЯ ВОДА

Тэлли осталась у постели Зейна. Он не спал и мог разговаривать, и ей легче было находиться здесь, чем обсуждать что-либо с Дэвидом. Все ушли и оставили их наедине.

— Ты знал, что с тобой происходит?

Зейн ответил не сразу. Теперь его речь изобиловала долгими паузами, почти как у Эндрю.

— Я понимал, что мне становится все хуже. Иногда даже для того, чтобы просто переставлять ноги, мне нужно было сосредоточиться. Но я не чувствовал себя настолько живым с тех самых пор, как стал красивым. Дело стоило того — обрести просветление рядом с тобой. Я думал: вот мы разыщем Новый Дым, и мне тут помогут.

— Тебе уже помогают. Мэдди сказала, что она ввела тебе немного…

Тэлли не договорила. У нее пересохли губы.

— Стволовых клеток? — подсказал Зейн и улыбнулся. — Ну да, конечно, свежеиспеченные нейроны. Теперь осталось только рассовать их по местам.

— Мы сделаем это. Мы будем стараться, чтобы ты был просветленным, — сказала Тэлли, и ей самой показалось странным собственное обещание.

Она сказала «мы», имея в виду себя и Зейна, как будто Дэвида не существовало.

— Если во мне еще осталось что просветлять, — устало выговорил Зейн. — Нет, не все мои воспоминания стерлись. Больше всего пострадали когнитивные центры и некоторые двигательные навыки.

— Когнитивные центры? Это… Это значит, мышление? — осторожно спросила Тэлли.

— Да, и с движениями проблемы. Мне трудно ходить. — Зейн пожал плечами. — Но мозг так устроен, Тэлли, что способен переносить разные повреждения. Он так сконструирован, что все как бы хранится везде сразу. И когда что-то повреждается, то оно не теряется совсем. Просто… затуманивается. Чувствуешь себя, как с похмелья. — Он рассмеялся. — Похмелье просто жуткое. И если бы ты знала, как мне надоело целыми днями валяться в постели. А еще у меня, похоже, зуб разболелся от здешней еды. Мэдди говорит, что это просто фантомные боли из-за поражения мозга.

Он ругнулся и потер щеку.

Тэлли взяла его за руку.

— Не могу поверить, что ты так мужественно все это переносишь. Просто поразительно.

— Это ты о себе должна так говорить, Тэлли. — Зейн попытался приподняться и сесть, но у него дрожали руки, и видно было, как он слаб. — Ты сумела вылечиться без всяких лекарств, которые бы привели в порядок твой мозг. Вот это невероятно!

Тэлли опустила взгляд, посмотрела на их сцепленные руки. Она совсем не казалась себе невероятной. Она была грязная, от нее воняло, и она чувствовала себя просто ужасно из-за того, что не приняла обе капсулы. Тогда ничего этого не случилось бы. У нее даже не хватало храбрости поговорить с Зейном о Дэвиде, и наоборот.

— Странно было увидеть его? — вдруг спросил Зейн.

Тэлли посмотрела на него. Заметив ее обескураженность, он усмехнулся.

— Перестань, Тэлли. Я не читаю твои мысли. Меня тут столько раз насчет этого разговора предупреждали… Ведь ты мне о нем сказала, когда мы с тобой в первый раз поцеловались, помнишь?

— Да… — Значит, Зейн этого ждал все время. Тэлли и сама могла бы догадаться. Может быть, ей просто не хотелось увидеть очевидное. — Да, — сказала она. — Видеть его довольно странно. Я совсем не ожидала, что именно он встретит меня на Ржавых руинах. Что мы встретимся одни, лицом к лицу.

Зейн кивнул.

— Очень интересно было ждать тебя. Его мать говорила, что ты вообще не придешь. Что ты, наверное, струсила, потому что, по большому счету, не лечилась. Якобы ты мне только подыгрывала, изображала просветленность.

Тэлли закатила глаза.

— Она меня недолюбливает.

— Что ты говоришь? — чуть насмешливо проговорил Зейн. — Но мы с Дэвидом решили, что рано или поздно ты появишься. Мы решили, что…

Тэлли простонала:

— Так вы с ним что, теперь закадычные друзья?

Зейн довольно долго молчал.

— Пожалуй, да. Когда мы сюда добрались, он очень много расспрашивал меня о тебе. Думаю, он хотел узнать, сильно ли изменила тебя красота.

— Правда?

— Правда. Он встретил нас на Ржавых руинах. Он и еще Крой. Они там ждали сигнальных вспышек. Оказывается, они специально оставили в одном доме журналы, чтобы их увидели городские уродцы и поняли, что на развалинах побывал кто-то из дымников. — Зейн говорил все менее разборчиво, казалось, он засыпает. — Ну… Я вроде как обрадовался, что наконец увидел его… После того как струсил тогда, много месяцев назад. — Он посмотрел Тэлли в глаза. — Знаешь, Дэвид очень тосковал по тебе.

— Я разрушила его жизнь, — тихо пробормотала Тэлли.

— Ты ничего не делала нарочно. Теперь Дэвид это уже понял. Я сказал ему, что, когда ты собралась предать Дым, это было из-за того, что чрезвычайники грозили оставить тебя на всю жизнь уродкой.

— Ты так ему сказал? — Тэлли перевела дыхание. — Спасибо. А у меня даже не было возможности объяснить ему, почему я пришла в Дым, как меня шантажировали, как вынудили это сделать. В ту ночь, когда я во всем призналась, Мэдди заставила меня уйти.

— Да. И Дэвид на нее за это обиделся. Ему очень хотелось снова поговорить с тобой.

— Ох… — горько вздохнула Тэлли.

Они с Дэвидом очень многое между собой не прояснили. Конечно, мысль о том, что Дэвид и Зейн в подробностях обсуждали ее историю, не очень радовала Тэлли, но, по крайней мере, теперь Дэвид знал все. Она снова вздохнула.


Еще от автора Скотт Вестерфельд
Уродина

В постапокалиптическом мире будущего, в котором живет Тэлли, всем подросткам, достигшим шестнадцати лет, делают пластическую операцию, чтобы превратить их в ослепительных красавцев. Тэлли осталось ждать совсем недолго: через пару недель из вызывающей отвращение уродины она преобразится в красотку и все кардинально изменится. Ведь единственная задача красавцев и красавиц в высокотехнологичном раю – веселиться и получать удовольствие от жизни. Но не все жители Уродвилля стремятся стать красивыми. И когда новая подруга Тэлли, Шэй, сбегает в Дым – убежище мятежников, мир красавцев раскрывается для Тэлли по-новому, и он уже далеко не так безупречен, как все привыкли его видеть.


Особенная

Когда-то в городе, где родилась Тэлли Янгблад, создали особую разновидность красавцев и красоток. Им поручили оборонять город и поддерживать в нем порядок, а еще следить за тем, чтобы никто не узнал об истинном предназначении Операции Красоты, превращающей людей в наивных, беззаботных, легкоуправляемых не то роботов, не то зомби. Еще совсем недавно Тэлли сомневалась в том, что наделенные сверхчеловеческими способностями чрезвычайники — не мифические существа. Но теперь она сама в их рядах, и ей дано задание разведать, где находится база тайной организации, которая пытается спасти мир от тотального оболванивания.


Красавица

Преодолев все препятствия, Тэлли Янгблад все-таки стала красавицей. Теперь она живет с другими идеальными людьми в Нью-Красотауне, у нее самый классный парень, она безумно популярна и каждый день ее жизни похож на один большой бесконечный праздник! Однако, несмотря на это, Тэлли не покидает навязчивое чувство, что что-то не так, но она не может понять, что именно… Пока однажды не получает письмо, которое написала сама себе перед Операцией Красоты. Прочитав его, девушка вспоминает, какую цену все обитатели Нью-Красотауна заплатили за беззаботную жизнь – операция превратила их в марионеток, оставив церебральные микротравмы.


Прикосновение тьмы

Маленький городок Биксби в штате Оклахома на первый взгляд ничем не примечателен. Однако на самом деле это одно из самых опасных и загадочных мест на планете. Лишь немногие знают, что полночь в Биксби длится не мгновение, а целый час. Час, когда весь мир замирает и на охоту выходят порождения тьмы, противостоять которым способны лишь те, кто родился в минуту полуночи. Их пятеро, все они школьники, и каждый обладает уникальным даром, ярче всего проявляющимся в тайный час: Рекс видит следы прикосновения тьмы, от Мелиссы не могут укрыться чужие мысли, Десс обожает числа и математические закономерности, Джонатан с наступлением полуночи становится почти невесомым.


Голиаф

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волею обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда.


Загробные миры

Дарси Патель, выпускница старшей школы, решила отложить на год поступление в колледж, чтобы стать писательницей. Подписав контракт на свой первый роман, девушка переезжает в Нью-Йорк, где у нее нет ни квартиры, ни друзей, ни идей. Но к счастью для нее, она быстро оказывается принята в обществе таких же, как она, писателей-дебютантов, которые показывают ей город и закулисье издательского мира. Первый роман Дарси, написанный столь стремительно, будто ей кто-то диктовал текст, полностью ее поглощает. «Загробные миры» рассказывают о девушке, которой удается выжить во время террористического нападения на аэропорт.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Мятежная

Триста лет назад человеческая цивилизация рухнула — и возродилась из пепла. Уцелевшие в катастрофе твердо решили не повторять ошибок своих предков. Теперь мир устроен по-настоящему правильно. Города утопают в зелени, аэромобили бесшумно скользят по воздуху. Но самое главное — на земле царит настоящая справедливость. Потому что больше нет некрасивых людей… ну, не считая подростков. Все, кому исполнилось шестнадцать, — безумно, головокружительно красивы благодаря достижениям пластической хирургии. Одна беда: как же мучительно долго тянутся последние месяцы перед шестнадцатым днем рождения!..Впрочем, за это время многое может произойти.


Экстра

В этом городе «технари» без ума от новых новых технологий, «выскочки» живут ради слухов и сплетен, а пятнадцатилетняя Айя мечтает только о славе. Но что бы ни предпринимала Айя для повышения своей популярности, она до сих пор «экстра» — лишний, никому не интересный человек.Но однажды она узнает очень важную тайну. Если с толком распорядиться открытием, мечта исполнится — и твое имя будет у всех на слуху. Вот только секрет ей достался из тех, которые способны полностью разрушить судьбу — не то что одного человека, но даже целого мира.