Красавица - [45]

Шрифт
Интервал

— Кажется, брак с Фебой идет тебе на пользу. Как она и близнецы? — Он жестом пригласил Вэла присесть и присоединился к нему в удобном кресле у камина.

— Все здоровы. Феба приехала со мной в Лондон кое-что купить и узнать новости. Ты выглядишь довольным.

— Вчера выиграл чемпионат по стрельбе из лука.

— Феба видела Диану, и твоя сестра сказала что-то о твоем участии в спасательной миссии. — Вэл изучающе посмотрел на своего старого друга и бывшего поклонника своей жены.

— Длинная история.

— У меня есть время. Феба выбирает несколько вещиц у мадам Клотильды. Ну?

— Это молодая женщина по имени Гарриет Мейн. Я подумал, что она собиралась прыгнуть в Серпантин, только ошибся. Но ей действительно была нужна помощь. Отец угрожает или выдать ее за старого Помроя, или отослать к тетке, если девочка не найдет себе подходящего мужа сама, заметь, без помощи и поддержки совсем ее не любящей семейки.

— Так ты решил помочь ей? Из того вздора, что наговорила мне Феба, ясно, что ты провел много времени, сопровождая ее, а не разыскивая приемлемого кандидата в мужья.

— Ну, сестры все придумывают, куда бы свозить их отпрысков, а Гарриет едет со мной, чтобы помочь. Видишь, как получается. — Ферди уставился в пустой камин, думая, что Вэл не сможет понять происходящего, пока не встретит Гарриет и не поймет, как ей необходима защита и помощь, наивной бедняжке. — Однако она отлично стреляет из лука. Если я не ошибаюсь, то скоро она сумеет справиться с тридцатифунтовым луком. Я учу ее, — скромно закончил он.

— Ты учишь ее? — переспросил Вэл не просто с удивлением. — Хотел бы я встретить эту девушку, да и Феба тоже.

— Я позаботился, чтобы она получила приглашение в Алмак. Она будет там вечером в среду. На следующий день она посетит, уверен, вечер у Шефтонов. Эмма и Диана по очереди сопровождают ее, так как ее мать страдает головными болями. Черт возьми, похоже, они хотят выдать ее за этого вонючего старого козла Помроя!

— Он так же ужасен, как всегда? — осведомился Вэл, поставив локти на подлокотники кресла и играя пальцами перед лицом.

— Хуже. Явился на вечер к Несбитам и столкнулся с бедной Гарриет. Пожирал ее глазами совершенно отвратительным образом, сказал, что находит ее уродиной, но это не будет беспокоить его в постели, раз свечи будут погашены. — Ферди ясно дал понять, что он думает о подобном поведении.

— Да, малый становится все чуднее, — с отвращением проговорил Вэл. — Я могу понять, почему ты считаешь своей обязанностью помочь девушке. На нее действительно неприятно смотреть?

— Да нет, — ответил Ферди, блеснув широкой улыбкой. — У нее рыжие волосы, теперь с золотистым оттенком, благодаря камеристке Дианы. Ничего нельзя сделать с ее веснушками, но они по-своему привлекательны. Красивые зеленые глаза и нежнейшая кожа. Хорошая фигура и танцует как ангел. И поет как ангел. Хорошо ладит с детьми — они обожают ее.

— Как я понимаю, была бы отличной женой какому-то счастливчику, — сказал Вэл, пристально глядя на друга. — Не можешь подумать о ком-нибудь достаточно приличном?

— В том то и дело, черт возьми. У каждого есть недостаток. Она было заинтересовалась де Вером, а он исчез, когда на вечере появился мерзкий Помрой.

— Кто же ее спас? — спросил Вэл, поднимая голову и сжимая губы, чтобы не улыбнуться.

— Пришлось мне, конечно. Не мог позволить такой гадине, как Помрой, думать, что у девушки нет защиты.

— Эмма была с Эдмундом на вечере? Ты говорил, что кто-нибудь из сестер сопровождает ее?

— Да, но ты же знаешь Эдмунда. Приятный малый, но ненавидит неприятности.

— Гм-м, — согласился Вэл. — Ну, мы заскочим в Алмак, и я чувствую, что смогу получить приглашение к Шефтонам. Возможно, мы сможем помочь? Девушка должна представлять собой нечто особенное, если ей помогают три члена семьи Эндрюс.

— О, она именно такая, — рассеянно ответил Ферди, снова вспоминая Гарриет на берегу, тень от листы на лице, журчание воды и ее испуганные глаза, когда она смотрела на него. В тот момент он понял, что не хотел бы ничего так сильно, как снова поцеловать Гарриет. — На самом деле она очень опасна.

Это невразумительное замечание не вызвало вопросов у Вэла. Тему сменили, и старые друзья обменялись новостями о своих приятелях.


Диана отправилась с Фебой к мадам Клотильде за покупками. Они крепко подружились после свадьбы Вэла и Фебы, хотя Диана хотела видеть Фебу своей невесткой и горевала о потере.

— Я все-таки убеждена, что у нас будет приятная невестка, — закончила она свой рассказ о событиях, затрагивающих Ферди и Гарриет. — Если бы только мы смогли убедить Ферди, что Гарриет не нужен никакой мужчина в качестве мужа — ей нужен он.

— Перспектива угрожающая? — спросила Феба, оглядываясь, так как мадам накалывала на ней синий жаконэ.

В этот момент в разговор вступила мадам, что она делала крайне редко:

— Мисс Гарриет Мейн прелестная девушка с красивой фигурой — великолепная грудь и превосходная осанка. Она внимательна к обслуживающему персоналу — чего нельзя сказать о большинстве леди, — естественно, не о вас.

— Видишь? Все, кто знакомится с ней, влюбляются в нее. Только подожди, услышишь, как она поет! Ее родные очень странные. Я действительно не могу понять таких людей, словно веснушки умаляют человека! Отвратительно, вот что я скажу! — И Диана переменила тему разговора, наслаждаясь пересказом сплетен.


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Гордая любовь

Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?


Мой разбойник

Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...


Путы любви

…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.


Аромат рая

На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.