Красавец с обложки журнала - [3]
— Ну, и как поживает твоя аллергия на мужчин? — спросила Синди, отвлекая меня от размышлений.
Черт возьми, я почти забыла про нее!
— Не прошла, — пробормотала я, осознав, что тот парень за стойкой принадлежит к тому типу мужчин, которые мне нравились.
Именно рядом с такими людьми я испытывала какой-то трепет.
— Только не говори, что все еще используешь эту отговорку, чтобы ни с кем не знакомиться, — сказала Джеки.
— Она действительно работает, — не сдавалась я.
— Может, стоит еще раз попробовать? — предложила Дениза, обменявшись хитрыми ухмылками с Синди и Джеки. — Хотя бы на одну ночь?
Я прищурилась.
— Что вы имеете в виду?
— С днем рождения! — закричала Дениза и выложила на стол пакет, завернутый в яркую бумагу. — Это от всех нас.
— Не стоило, — протянула я, хотя мне было очень приятно.
За свою жизнь я умудрилась сменить кучу подруг. С Денизой, Джеки и Синди мы познакомились четыре года назад, когда еще вместе трудились в издательстве учебной литературы. Я всегда чувствовала какую-то связь с ними, ощущала их поддержку.
Я прочитала шутливую открытку и стала разворачивать подарок, гадая, что там: ювелирное украшение, духи, а может быть, сумочка? Девчонки всегда знали, что подарить.
Когда я наконец справилась с упаковкой, то не поверила своим глазам. Неужели у моих подруг закончились хорошие идеи? Иначе они не купили бы набор «Сделай себе фаллоимитатор сама»!
— Неплохо, правда? — игриво спросила Дениза.
Я уставилась на коробку, на которой была изображена улыбающаяся женщина. Ее рук не было видно, а сама она казалась вполне довольной собой.
— С-сама? Это как? Джеки усмехнулась.
— Ты просто должна сделать слепок.
— С чего?
— С оригинала, дурочка. Я побледнела.
— Ты имеешь в виду, что… Мои подруги захохотали.
— У тебя же аллергия на привлекательных мужчин, — сказала Джеки. — И мы решили купить эту штуку, надеясь, что она поможет тебе убить двух зайцев одним выстрелом.
— Для начала, — продолжила Дениза, — тебе нужно найти парня на одну ночь, который согласится на то, чтобы его запечатлели в силиконе.
— Затем, — подхватила Синди, — ты сможешь спокойно радоваться жизни и ждать, когда найдешь тихого, надежного человека, за которого не страшно выйти замуж.
Выпитая текила усыпила мой разум, и я не очень хорошо понимала, что подруги имеют в виду. Мне казалось, что они ошибаются, и я решила объяснить им это.
— Я не ищу интрижку на ночь.
— Но, Кензи, — сказала Джеки, подняв свой бокал, — ты же не молодеешь.
Я в ужасе увидела, как нам подносят небольшой торт с тридцатью одной свечой. Мои подруги запели «С днем рожденья тебя», и я ощутила на себе взгляды всех посетителей бара. Что мне оставалось делать? Вдохнуть как можно больше воздуха и дунуть! Надо сказать, я умудрилась погасить почти все свечи. Все начали поздравлять меня.
Щеки мои горели. Улыбнувшись, я окинула взглядом бар, чтобы поблагодарить всех за оказанное мне внимание и извиниться за причиненное им беспокойство. Тот светловолосый парень посмотрел на меня. Я улыбнулась ему и… с трудом отвернулась.
Но Джеки заметила, что я смотрю на него.
— Есть, девочки!
Они тут же начали вертеться и оглядываться. Я втянула шею в плечи и сгорбилась.
— Он превосходен, — медленно произнесла Дениза.
— И смотрит на тебя, Кензи, — сказала Синди.
Я зажмурилась.
— Потому что он небось никогда еще не видел такого спектакля. — Я взяла нож. — Может, разрезать торт?
Или перерезать кому-нибудь глотку? В течение следующего часа мы болтали о работе, музыке и кино. Пару раз я случайно бросала взгляд в сторону стойки бара. Светловолосый все еще сидел там. Он вроде бы и не собирался уходить. Перед ним лежала нетронутая отбивная, а сам он уставился в телевизор над стойкой. Он действительно был чертовски привлекателен. Я решила, что ради такого парня можно и позабыть об аллергии на мужчин.
С другой стороны, я никогда не спала с первым встречным.
В этот момент парень заметил, что я смотрю на него. Он улыбнулся, и мое сердце растаяло. Меня еще никогда так не тянуло ни к одному мужчине. Я предположила, что во всем виноват алкоголь. Сегодня желания определенно не подчинялись моему разуму. Впрочем, мне всегда нравились мужчины такого типа.
Пришлось сделать вид, будто я пристально рассматриваю что-то, расположенное за широким плечом понравившегося мне парня. Потом присоединилась к разговору подруг, споривших о том, какая помада дольше всего держится на губах.
Джеки посмотрела на часы. Я поняла, что она собиралась встретиться с Тедом после того, как мы разойдемся. Мне пора было закругляться и отпустить ее восвояси.
— Спасибо за все, девочки, — сказала я.
Я посмотрела на подруг и почувствовала, что у меня начинается приступ сентиментальности.
— Открой свой подарок, — тоном, не терпящим возражений, произнесла Дениза.
Сентиментальность тут же как рукой сняло.
— Прямо здесь?
— Просто достань инструкцию по применению, — попросила Синди. — Я до смерти хочу узнать, как эта штука работает.
Я не хотела, чтобы они решили, будто я неблагодарная. Положила коробку на стол и, стараясь заслонить от любопытных взглядов, открыла ее, приподняла крышку и начала рассматривать содержимое коробки. Оно казалось совершенно безвредным. Белые контейнеры и картонный цилиндр были очень похожи на оборудование для научного эксперимента. Я вытащила розовой листок бумаги. На нем крупными буквами было написано предостережение: «Прежде чем начать делать вибратор, внимательно прочтите инструкцию».
Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.
Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.
В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.
Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?
Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.