Краков - [40]

Шрифт
Интервал

Сегодня Новая Гута с полным правом может называться крупным культурным центром, имеющим увлекательные перспективы развития. Здесь есть свой театр – Театр Людовы. Новаторство и мастерство его актерского ансамбля получило высокую оценку на многих фестивалях театрального искусства в стране и за рубежом. В городе – несколько кинотеатров, библиотек, домов культуры, клубов. Есть большой Клуб международной прессы и книги, Центральный Дом культуры, салон Общества друзей искусства, в котором постоянно устраиваются разнообразные выставки. Под сильным воздействием Новой Гуты, молодого развивающегося города, начинает формироваться и облик нового Кракова – Кракова будущего.


Юность древнего города

Древний Краков, олицетворяющий вечно живую историю, является и сегодня источником новых жизненных сил. Город бурно застраивается, выходя за границы старых предместий. Мерой динамики его роста в послевоенные годы является увеличение его территории и численности населения. Вот несколько красноречивых цифр. В 1939 году территория так называемого Большого Кракова составляла 48,3 кв. км, а в 1972 году-230 кв, км; сегодня по своей площади Краков стоит на втором месте в Польше. Накануне второй мировой войны число жителей Кракова составляло 259 тысяч, к 1972 году оно возросло до 600 тысяч и продолжает расти дальше. На сегодняшний день Краков занимает по численности населения третье место в стране (после Варшавы и Лодзи). Эти цифры делают понятным особенный размах строительства в Кракове: здесь процесс урбанизации проходит сегодня в наиболее быстром темпе, чем где бы то ни было в Польше. Такого размаха город не знал никогда за всю свою многовековую историю. Краков недаром называют сегодня «жилым бассейном» – здесь за последние два десятилетия построено немало многоэтажных жилых домов, а районы новостроек по своему масштабу и комфортабельности не уступают крупнейшим современным городам мира.

Разумеется, есть в Кракове и свои трудности, связанные с модернизацией всего городского организма. Краков, подобно многим старинным городам Европы, переполненным памятниками архитектуры, стоит перед сложной проблемой – проблемой адаптации средневекового урбанистического уклада к потребностям большого современного промышленного города. Опыт зарубежных архитекторов, равно как и опыт застройки некоторых старых польских городов – Гданьска или Варшавы, – не мог быть использован. Как известно, во многих старинных европейских городах требования современной коммуникации и строительства приводят к самому бесцеремонному способу: просто-напросто сносятся целые кварталы, сквозь старую застройку прокладываются новые магистрали и автострады. С другой стороны, в некоторых городах Польши, например в Гданьске, архитекторы идут по пути консервации целых историко-архитектурных комплексов, рядом с которыми возводится, по сути дела, совершенно новый город, с соблюдением всех правил и законов современной урбанистической мысли. Здесь прошлое и настоящее, история и современность существуют рядом, и жизнь каждого из двух городских организмов течет параллельно друг другу.

В Кракове ситуация уникальная. Во-первых, сохранился средневековый шахматный уклад планировки улиц Старого Города. Во-вторых, на территории Польши Краков оказался единственным крупным городским ансамблем, которому удалось избежать разрушений во время войны. Архитекторам, работавшим над планом застройки нового Кракова, приходилось сочетать дерзость и размах современной концепции со скрупулезной точностью ее реализации, учитывая необходимость сохранения многочисленных памятников архитектуры и требования экономики. В 1959 году специальным постановлением Совета Министров Польской Народной Республики на реставрацию и консервацию Старого Города в Кракове была утверждена внушительная сумма – триста миллионов злотых. Тем самым подчеркивалась серьезность и важность общегосударственной задачи: сохранить Краков как сокровищницу национальной культуры. Три года спустя был принят перспективный план развития и реконструкции Кракова на ближайшие двадцать лет.

В основу «краковского эксперимента» была положена программа, состоявшая из нескольких четко сформулированных пунктов. Сегодня Краков, хотя и имеет в центре Старого Города одну из самых обширных в Европе площадей, еще не в состоянии обеспечить ни безопасности движения пешеходов, ни резерва территории для стоянок автотранспорта. Поэтому перспективный план предполагает проектирование центров коммуникации в новых районах, отдаленных от Старого Города, но непосредственно с ним связанных.

Перспективный план предусматривает непременное сохранение существующего урбанистического уклада. Однако это условие трактуется с большой гибкостью: допускается более радикальная перестройка отдельных блоков, введение комплексов павильонного типа для сферы услуг, постройка пешеходных переходов и т. п. При соблюдении максимальной осторожности в обращении с историческими памятниками предусмотрена и возможность смелого эксперимента. Архитекторы мечтают о реконструкции целых улиц, соединенных переходами со знаменитыми средневековыми краковскими подвалами, тянущимися под мостовыми Старого Города на глубине четырех метров. Предполагается, что осуществление такого проекта, скажем, на Флорианской улице могло бы стать одним из самых увлекательных туристических «аттракционов» – ведь живописные краковские подвалы могут служить отличным фоном для устройства в их помещениях выставочных и кинопросмотровых залов, кафе, кабаре, магазинов и т. д.


Рекомендуем почитать
Чехия. Инструкция по эксплуатации

Это книга о чешской истории (особенно недавней), о чешских мифах и легендах, о темных страницах прошлого страны, о чешских комплексах и событиях, о которых сегодня говорят там довольно неохотно. А кроме того, это книга замечательного человека, обладающего огромным знанием, написана с с типично чешским чувством юмора. Одновременно можно ездить по Чехии, держа ее на коленях, потому что книга соответствует почти всем требования типичного гида. Многие факты для нашего читателя (русскоязычного), думаю малоизвестны и весьма интересны.


Лето с Гомером

Расшифровка радиопрограмм известного французского писателя-путешественника Сильвена Тессона (род. 1972), в которых он увлекательно рассуждает об «Илиаде» и «Одиссее», предлагая освежить в памяти школьную программу или же заново взглянуть на произведения древнегреческого мыслителя. «Вспомните то время, когда мы вынуждены были читать эти скучнейшие эпосы. Мы были школьниками – Гомер был в программе. Мы хотели играть на улице. Мы ужасно скучали и смотрели через окно на небо, в котором божественная колесница так ни разу и не показалась.


Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.