Кракле - [27]

Шрифт
Интервал

Лора вздохнула. Кажется, знакомство получилось не очень удачным. Какая все же пренеприятная особа эта Гилберт! Впрочем, чему тут удивляться? Ясно, что Редфорды подобрали домоправительницу под стать себе! Эта Агнесса в высокомерии и надменности ничуть не уступает господину Редфорду. Ничуть!!! Ну да ладно… Подумаешь!.. У нее, Лоры, тоже есть определенное положение в этом доме. Особое. Потому что со своими обязанностями поварихи она, Лора, справляется на славу! Редфорду безумно нравится все, что она готовит. Все! Без исключения! И она, Лора, знает это совершенно точно. Потому что господин Редфорд неудержимо устремляется домой и практически не пропускает ни одного ужина. И это основной и главный показатель. Раньше… а об этом сообщил Лоре Баррет… подобного не было. Следовательно, ее, Лоры, кулинарные усилия и старания господин Редфорд оценивает очень высоко. А вот эта Агнесса явно переоценивает свое влияние и авторитет. Если по милости этой Гилберт она, Лора, решит уйти от Редфорда, то это еще бо-о-о-ольшой вопрос, на чьей стороне выступит хозяин. Впрочем, и вопроса тут никакого нет. Она, Лора, может спокойно работать, потому что Агнесса и сама не дура, чтобы не понять очевидное: господина Редфорда вполне устраивает повариха. И менять ее в его планы не входит.

Успокаивая и подбадривая себя таким образом, Лора заканчивала приготовление ужина, когда на пороге кухни вновь появилась Агнесса Гилберт.

— Только что звонил господин Редфорд, — холодно сообщила она. — Он предупредил, что немного задержится. Господин Редфорд просил вас не уходить и обязательно дождаться его.

— Дождаться?.. — Лора удивленно вскинула вверх брови. — Это еще зачем?

Агнесса бесстрастно повела плечом и, едва заметно усмехнувшись, произнесла:

— Это мне неизвестно. Распоряжения хозяина никогда не подлежали обсуждению в этом доме. Они безоговорочно выполняются и все.

— Безоговорочно? — опять переспросила возмущенная Лора. — А как я буду добираться домой? Об этом господин Редфорд подумал?

— Насколько мне известно, — медленно заговорила Агнесса, испытующе глядя прямо в глаза Лоры, — вам выделена отдельная комната в доме господина Редфорда.

Это было, действительно, так. Алек распорядился обустроить специально для Лоры одну из гостевых комнат. Он посчитал, что это вполне разумно и логично. Ведь по выходным Лоре приходилось готовить не только ужины, но завтраки и обеды. Она вынуждена была рано приезжать, а затем поздно возвращаться домой. Но Лора ни разу не воспользовалась предложением господина Редфорда, считая его заботу излишней.

— Но я закончила свою работу! И не собираюсь ночевать неизвестно где! Не собираюсь!!! — гневно заявила Лора и сняла фартук, как будто подчеркивая тем самым свой решительный протест.

— Я не уполномочена обсуждать этот вопрос, — невозмутимо возразила Агнесса и неторопливо, с достоинством, удалилась.

Лора опустилась на стул, постучала сжатым кулачком по колену, затем встала, направилась к телефону, позвонила домой, предупредила о том, что задержится, прошла в библиотеку, взяла одну из книг, вернулась на кухню и принялась читать…

Когда часы показали четверть двенадцатого ночи, книга давно была отложена в сторону, а Лора нервно металась по кухне, не находя себе от негодования места.

Услышав голос вернувшегося, наконец, Редфорда, она резко затормозила, остановив свой бег, посередине кухни, с яростью взирая на дверной проем.

Через несколько секунд в нем выросла высокая фигура хозяина.

— Ум— м!.. — восхищенно протянул Алек. — Как вкусно пахнет!.. Здравствуйте, Лора.

— Здравствуйте… — сквозь зубы, неприязненно бросила она и отвернулась, не в силах справиться с душившим ее гневом.

— Лора, — с виноватой улыбкой заговорил Алек, догадываясь о ее чувствах. — Я немного задержался, приехал несколько позже, чем планировал, и должен извиниться за опоздание. Простите меня, Лора, и, пожалуйста, поскорее накормите. Я ужасно голоден! Ничего не ел целый день, потому что знал, что дома меня ждет великолепный ужин, приготовленный замечательным поваром! — игриво завершил он.

От его слов, произнесенных безответственным легкомысленным тоном, внутри Лоры все закипело. От обиды за проявленное к ней неуважение и пренебрежительное отношение на глаза навернулись слезы, спазм сдавил горло. Поэтому Лора упорно молчала, так и не повернув к господину Редфорду головы.

А Алек вдруг подошел почти вплотную к Лоре и все в той же шутливой манере продолжил:

— Ло-ра… посмотри на меня! Я же извинился! Давай не будем ссориться! Ло-ра…

Она вдруг вскинула голову и прямо посмотрела в его глаза.

— Ну что же это такое!.. — мнимо горестно вздохнул Алек, старательно пряча улыбку. — Щечки порозовели от возмущения… Глазки гневно сверкают… Губки поджаты… Ах-ах-ах!.. Какой же я нехороший!

Он стоял так близко, что Лора явственно почувствовала запах алкоголя. Она внимательно посмотрела на Редфорда, стараясь успокоиться, потому что поняла, что тот находится под изрядным хмельком, и любые возражения с ее стороны — бесполезны и бессмысленны.

— А кстати… о губках! Они очень и очень… притягательны… чувственны… мне так кажется… — медленно и проникновенно произнес Алек и убежденно продолжил: — Нет! Не кажется! Это точно. У меня есть некоторый опыт. И я не ошибаюсь. О, нет! Не ошибаюсь!..


Еще от автора Оливия Карент
Многоточие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И назову тебя Альба Эстер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дигди? Никогда!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.