Кракену пора обедать - [35]

Шрифт
Интервал

– Что случилось? Что с тобой? – прошептала она.

– С тобой всё хорошо? Всё в порядке? – не слушая девушку, вопрошал детектив.

– Да, я себя чувствую отлично. Лучше не бывает. И совсем ничего не болит.

– Замечательно, – тяжело дыша, ответил Уолтер. – Что ему было нужно от тебя? – спросил он, обернувшись и поглядев на врача, сидевшего на полу в стороне от них.

– Он просто пришёл проведать меня. Хотел, чтобы я пошла с ним.

– Нет! Мы отсюда никуда не пойдём! – И детектив подбежал к двери и захлопнул её, после чего запер на щеколду.

– Что это вы задумали? – воскликнул Скотт Лишер.

– Заткнись! – прорычал Уолтер и пнул врача ногой в жирный живот.

– Джек! – завопил Скотт Лишер на всю гостиницу, повалившись на брюхо. – Джек, на помощь! Джек!

– Замолчи, а не то прибью! – пригрозил детектив, но было уже поздно.

Джек, услыхав мольбы о помощи, уже через несколько секунд ломился в их запертую дверь. Он стучал кулаком по дереву, дёргал за ручку и кричал, пытаясь разобраться в произошедшем:

– Почему заперто? Я не могу открыть! Что мне делать?

– Джек, ломай дверь, – прокричал врач, за что тотчас получил крепкий удар по лицу. – Ай… больно.

– Больше ни слова. – И Уолтер ударил ещё раз.

Джек оставил дверь в покое и отошёл от неё. На какое-то время всё затихло.

– Уолтер, что происходит? Я ничего не понимаю, – спросила не на шутку перепуганная Виктория.

– Они желают нам смерти, – резко бросил детектив, подбежав к окну и выглянув через решётку наружу.

– Кто?

– Все они… Все, кто обитает на этом острове.

– Что вы такое вообще, чёрт подери, несёте? – вмешался в разговор Скотт Лишер.

– То, что знаю. Но ты не волнуйся, – обратился Уолтер к девушке, – здесь они нас не достанут. Ах, мерзавец… – процедил он сквозь зубы, увидев возвращающегося в гостиницу сторожа.

– Что там? – спросила Виктория.

– У него топор! – ответил детектив.

– Не будьте дураком! Прекращайте эти свои чудачества и немедленно откройте дверь, – произнёс врач. – Вы лишь себе делаете хуже, разве не видите?

С лестницы донеслись шаги – полоумный Джек взбегал на второй этаж.

– Скажите ему, чтобы он ушёл и оставил нас в покое, – сказал Уолтер.

– Ни за что! – огрызнулся Скотт Лишер, после чего завопил во всю глотку: – Джек, ломай дверь!

Не успел детектив врезать врачу, как раздался первый удар топора. За ним последовали другие. Дверь задрожала и затрещала, по ней непрерывно наносились тяжёлые и сильные удары. Осознав, что преграда вот-вот будет сломлена, Уолтер сжал кулаки, приготовившись драться. Виктория, заметив его решительность, задрожала пуще прежнего, а Скотт Лишер незаметно для остальных отполз подальше от входа. Наконец дерево поддалось, замок оказался сломан, и дверь распахнулась. На пороге комнаты предстал запыхавшийся Джек. Вскинув топор над головой, он сделал шаг вперёд. Уолтер поднял кулаки и встал в стойку.

– Нет! Остановитесь! – завизжала девушка, выскочив из постели и встав перед детективом. – Умоляю! Не надо!

– Довольно, Джек. Опусти топор, – велел врач, поднявшись с пола. – Я надеюсь, что наш гость наконец-таки прекратит идиотничать?

– Да-да, прекратит, – ответила за него Виктория.

– Уолтер, сядьте на кровать, – обратился к нему Скотт Лишер. – Не вынуждайте Джека применять силу. Ну же! Я жду!

– Пожалуйста, сядь, – попросила детектива девушка. – Умоляю!

Уолтеру ничего не оставалось, как повиноваться. Он без лишних слов опустил руки и отошёл в сторону. Сел на кровать и в задумчивости уставился в пол.

– Присмотри за ними, а я пока спущусь и найду какую-нибудь верёвку, – сказал врач, взглянув на сторожа.

– А зачем? – удивился Джек.

– Чтобы связать его, бестолковая ты башка. И глаз с него не спускай. Если что, руби!

Услышав это, Виктория вздрогнула, и всё её тело покрылось мурашками. Она тут же бросилась к Уолтеру и обняла его.

– Что на тебя нашло? – прошептала она. – Ты совсем на себя не похож. Они же желают нам добра. Как ты этого ещё не понял?

В комнату возвратился Скотт Лишер.

– Давайте сюда руки, – быстро скомандовал он, взглянув в сторону детектива.

– Делай как он говорит, – произнесла Виктория.

Уолтера почему-то не удивили её слова. Он вдруг почувствовал, что за время их разлуки в девушке произошла какая-то значительная перемена. Больше он не предпринял ни одной попытки сопротивления.

– Вот так! Хорошо! – сказал врач. – А теперь отправляемся к господину Маку.

35

Господин Мак сильно удивился, когда открыл дверь и увидел на пороге своего жилища Скотта Лишера, Викторию, Уолтера со связанными руками и полоумного Джека с топором на плече:

– Это как понимать?

– Я вам сейчас всё объясню, – проходя в дом, ответил врач.

Остальные проследовали за ним.

– Элизабет, иди к маме, – велел староста своей дочери, выскочившей в прихожую, чтобы посмотреть на внезапно пожаловавших гостей.

– Почему? – спросила она, склонив голову набок.

– Иди к маме! – повторил господин Мак, повысив голос. Когда девочка убежала, он приблизился к Скотту Лишеру и шёпотом проговорил: – Как она?

– В порядке, – ответил врач, посмотрев в сторону Виктории.

– А он?

– Напал на меня. Его, похоже, придётся принести в жертву.

– Ясно. Пусть Джек отведёт его в главную комнату, а нам с вами ещё кое-что обсудить надо.


Еще от автора Эдвард Шулус
Автомат, стрелявший в лица

Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…


Рекомендуем почитать
Оно. Том 2. Воссоединение

В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…


Память без срока давности

С детства Лиза Кот была не такой, как все: её болезнь – гиперамнезия – делала девочку уникальной. Лиза отчетливо помнила каждый день своей жизни. Но вскоре эта способность стала проклятьем. Слишком много в голове Лизы ужасных воспоминаний, слишком много боли она пережила, слишком много видела зла. Но даже ее сверхмозг не может дать ответа, как все изменить…


Тайна Пустошей

Жестокие условия чужих миров не сравнимы с тем ужасом, который человечество несет с собой к далеким звездам. Оказавшись в миллиардах километров от родного дома, группа обычных людей оказывается лицом к лицу с рукотворным кошмаром. Планеты, названные Пустошами, скрывают от глаз обывателей чудовищные эксперименты лучших ученых цивилизации. Порождения светлых умов и алчных сердец обращаются против своих создателей.


Не будите изувера

На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.


Испытание веры

Главные старты четырехлетия уже не за горами и всё, к чему стремился Дима, совсем скоро может стать реальностью. Но что, если на пути к желанному олимпийскому золоту встанет не только фанатка или семейство Аргадиян? Пути героев в последний раз сойдутся вновь, чтобы навсегда разойтись.


Пророк смерти

Журналист Бен Вайднер зашел к своей новой знакомой и обнаружил, что она убита. Молодую женщину утопили в ванне на глазах ее семилетнего сына. На стене в ванной журналист прочел надпись: «Вас будут окружать мертвые» – предсказание, которое он услышал от ясновидящего. Бен сразу же попал под подозрение. Он отчаянно пытается доказать свою непричастность к страшному преступлению. Но тут происходит новое убийство, а улики опять указывают на Бена Вайднера…