Крах операции «Фокус» - [80]

Шрифт
Интервал

С тех пор прошло 12 лет. Венгерский народ многое успел сделать за это время. Став во главе народа, венгерские коммунисты помогли ему взять власть в свои руки. Крестьяне получили землю; заводы, шахты, железные дороги, банки перешли в руки государства. Дети рабочих, крестьян, трудовой интеллигенции получили право на бесплатное образование. Простые люди учились управлять государством. Только с нашего «Красного Чепеля» было выдвинуто около 5 тысяч человек на ответственные посты. Многие чепельцы стали министрами, генералами, директорами заводов, видными партийными работниками.

Нашу работу по строительству социализма прервал в октябре 1956 года контрреволюционный мятеж. […]

И опять вы, родные, помогли нам. Вы помогли подавить контрреволюционный мятеж, ликвидировать опасность, нависшую над нашей Родиной. Снова, как и в годы второй мировой войны, на венгерской земле пролилась кровь сынов великого советского народа. Разве можно найти слова, чтобы выразить нашу благодарность за этот ваш бескорыстный, благородный подвиг? И есть ли такая мера, которой можно измерить цену жизни советского человека, отданной за счастье наших детей, оценить слезы его матери.

Мы знаем – каждый из советских воинов, проливших свою кровь на венгерской земле, мечтал видеть нашу страну свободной и независимой Народной Республикой, строящей социализм. Мы знаем – вы радуетесь успехам венгерского народа в борьбе с последствиями контрреволюционного заговора, в строительстве социализма. Это было видно по сияющим лицам советских воинов, когда мы впервые после мятежа вышли на демонстрацию в поддержку Революционного рабоче‑крестьянского правительства, возглавляемого Яношем Кадаром. Это видно по тому теплому приему, который оказан нашей правительственно‑партийной делегации в Советском Союзе. Это видно из тех исторических документов, которые были подписаны в Москве, – Декларации правительств Советского Союза и Венгерской Народной Республики и Заявления Коммунистической партии Советского Союза и Венгерской социалистической рабочей партии.

4 апреля венгерский народ отмечает 12‑ю годовщину со дня освобождения Венгрии советскими войсками от гитлеровских захватчиков. Этот день всегда был праздником в нашей стране, но ныне он во сто крат больший.

С каждым днем крепнет наше свободное, независимое Венгерское государство. Наша Народная Республика продолжает строительство социализма. Дважды мы получили свободу из рук воинов Советской Армии. Мы будем вечно благодарны советскому народу за его благородный подвиг, и мы сделаем все, чтобы на нашей свободной земле больше никогда не было места контрреволюции, чтобы грязный сапог империалистических наймитов никогда больше не посмел топтать в грязи наши политые кровью знамена. Мы воспитаем молодое поколение в духе преданности нашему общему делу – коммунизму, в духе большой любви к нашему великому другу – Советскому Союзу и его армии‑освободительнице .

Наша партийная, рабочая совесть никогда не была запятнана ложью или другими неблаговидными поступками. Мы всегда пользовались доверием многотысячного коллектива чепельцев. И поэтому, когда решался вопрос, кому подписать это письмо, выбор пал на нас.

Дорогие советские воины! Мы просим верить нам, старым чепельцам, верить в искренность наших слов, в нашу преданность делу социализма. Вам помогут лучше узнать нас краткие записи из нашей партийной, трудовой биографии, которые мы ставим под этим письмом вместе с нашими подписями.

Печат. по сб. Советско‑венгерские отношения 1948–1970 гг. Документы и материалы. М.. 1974, с. 124–127.

Письмо военнослужащих Советской Армии рабочим Чепельского металлургического комбината

16 апреля 1957 г.[33]

С большим вниманием мы прочитали задушевное братское письмо к воинам Советской Армии от рабочих известного всему миру Чепельского металлургического комбината.

Дорогие друзья! Нам близки и понятны мысли и чаяния, которые выражены в этом письме! Ведь на нашей Родине был зажжен факел Великого Октября. Этот факел освещает прямую столбовую дорогу всем трудящимся по пути к такой же счастливой и радостной жизни, которой мы сами живем.

Радостно сознавать, что по этой дороге твердой поступью идут трудящиеся стран социалистического лагеря.

Как и некоторым другим воинам Советской Армии, нам осенью прошлого года пришлось оказывать братскую помощь трудящимся Венгрии в их борьбе с контрреволюцией. Мы шли на это с глубоким сознанием той благородной миссии, которой руководствовалось Советское правительство, удовлетворяя просьбу Венгерского революционного рабоче‑крестьянского правительства об оказании помощи.

Мы своими глазами видели, какие тяжелые испытания и лишения пришлось пережить венгерским трудящимся в дни контрреволюционного мятежа. Но венгерский народ сумел отстоять свои священные права на свободу. Контрреволюционеры и их вдохновители просчитались. Кровавая авантюра империалистических хищников потерпела крах.

Советские воины, воспитанные в духе пролетарского интернационализма, оказали венгерским трудящимся братскую помощь в их борьбе за свободу. Этим самым наша армия еще и еще раз явила всему миру свой благородный облик – облик армии‑освободительницы, сделала огромный вклад в дело дальнейшего упрочения пира социализма.


Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).