Крах операции «Фокус» - [75]

Шрифт
Интервал

Оказание помощи Советского правительства венгерскому народу означало не только выполнение обязательств, вытекающих из договоров, но и глубокое понимание сложной обстановки. Советское правительство не только помогло остановить кровопролитие в Венгрии, помешать реставрации капитализма в нашей стране, но и предотвратить появление очага войны, который мог бы возникнуть. Была ли реальная опасность новой войны? Бесспорно, да.

Следует иметь в виду, что в ходе исторического развития Венгрии в ее составе были разные территории, впоследствии входившие в состав соседних государств. Известно, что и сейчас в каждой из соседних с Венгрией стран имеются люди венгерского происхождения. Еще 25 лет назад, во время режима Хорти, постоянно провозглашались территориальные притязания, что было основным препятствием для установления добрососедских отношений Венгрии с рядом стран. Совершенно ясно, что если бы контрреволюция захватила власть в нашей стране, то на следующий день она могла бы с оружием в руках выступить против других государств. Это нетрудно понять. Таким образом, помощь Советского Союза Венгрии распространялась и на другие страны, отводя от них угрозу войны. Нельзя не упомянуть и еще об одной стороне этого вопроса. Общеизвестно, что уже на протяжении восьми лет в Западной Германии существуют войсковые части, сформированные из разного рода хортистского охвостья и жандармерии. Они экипированы, вооружены. Спрашивается: для какой цели? Подлинное назначение этих частей проявилось в дни недавних событий. Эти формирования были использованы для оказания помощи реакции Венгрии. Если бы этим людям удалось захватить власть в свои руки, то они сделали бы все по указке своих зарубежных хозяев. Об этом никогда не следует забывать.

Мне хотелось бы остановиться еще на одном важном вопросе. В зарубежной прессе много говорилось относительно приезда в Венгрию генерального секретаря ООН Хаммаршельда и наблюдателей ООН. Почему мы отклонили предложения об этих поездках? По соображениям правового порядка. События в Венгрии – это наше внутреннее дело, и мы отстаиваем свой суверенитет. Но есть и другие стороны вопроса. Прекращение огня 30 октября было односторонним – контрреволюционеры не прекратили огня и, более того, усилили кровопролитие и зверства. А когда им был дан отпор, когда они, как говорится, «попали в переплет», все призывы контрреволюции сводились к одному: держитесь еще, придут американские войска, держитесь еще, придут войска ООН. В представлении многих людей различие между американскими войсками и войсками ООН стерлось. Поэтому самый факт приезда тех или иных представителей ООН в Венгрию мог бы внести в умы людей сумятицу. Определенные элементы наверняка не сложили бы оружия. В тот момент, когда мы стремились к консолидации, такая сумятица была бы отступлением назад. Кстати сказать, зачем нужны были наблюдатели, когда в этот период в Венгрии находилось свыше 600 представителей зарубежной прессы, которые все видели и от которых не было секретов. Они разъехались, когда вооруженное сопротивление было ликвидировано и все было ясно. Что касается генерального секретаря ООН, то ему было послано достаточное количество материалов, документов, свидетельских показаний. Мы предполагали встречу нашего представителя с генеральным секретарем ООН в Риме, однако она не произошла не по нашей вине.

Наша основная линия заключается в консолидации всех сил народа для движения вперед. Конечно, мы встречаем помехи на этом пути, но мы полны решимости устранить все, что мешает нашей консолидации, мы знаем, что есть контрреволюционные элементы и есть люди, временно заблуждающиеся, особенно из интеллигенции, под разным влиянием выдвигающие всякого рода требования политического и экономического характера. Некоторые из этих требований надуманны, мешают нашей консолидации. Мы показываем несостоятельность их. Мы научены опытом правительства Надя и знаем, к чему приводит выполнение требований контрреволюции. Требуют вывести из правительства одного министра – его выводят, требуют вывести другого – также соглашаются, и так без конца. Правительство Надя столько раз менялось, что в конце концов и мать родная не могла бы узнать его. Но есть требования трудящихся, вполне законные, однако в настоящее время невыполнимые. Пока не будет нормализована жизнь, пока не будет полностью восстановлен порядок в стране, эти требования не могут быть выполнены.

Нетрудно проголосовать за то или иное экономическое требование, но нужно иметь какую‑то основу для выполнения его. Но мы пока еще мало производим. Как же удовлетворить, например, требование о повышении зарплаты? Можно, конечно, пустить полным ходом печатный станок, делать денежные знаки, но ведь их надо обеспечить товарами, а это значит – нужно работать. Будем работать, наведем порядок, и можно будет тогда рассмотреть и вопрос о расширении состава правительства и экономические вопросы.

О правительстве, которое я возглавляю, международная реакция распространяет множество всяких небылиц. Но никто не сказал и не может сказать, что мы являемся правительством банкиров и помещиков. Мы – рабочие люди, мы – рабоче‑крестьянское правительство, и контрреволюция сожалеет о том, что мы не правительство банкиров и помещиков, а рабоче‑крестьянское правительство.


Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).