Крадущийся тигр, затаившийся дракон. Меч судьбы - [84]
– Хочешь знать, о чём я думаю? – спросил мужчина.
Шулень подняла взгляд, и он заметил слёзы в её глазах.
– Мы пытались спрятать меч, но потерпели неудачу. Зелёная судьба старше всех нас вместе взятых. В этом мече кроются огромные силы, которые можно направить на благие дела. Его следует вернуть в мир и использовать для борьбы со злом, невежеством и страхом. Его держали в руках великие воины. Только подумай, что смогли бы сделать я, ты или Мубай с подобным мечом за двадцать лет. Я говорю тебе это, зная, что означает быть потерянным, что такое исчезнуть для всего мира. И пусть я считал тогда, что поступаю правильно, в итоге так ничего и не добился. Вы с Мубаем так и не поженились. Меня не было рядом с ним, когда ему требовалась моя помощь. А ведь мы поклялись друг другу, были с ним побратимами. Мы были близки, словно ивовые прутья в корзине. Я плакал, когда услышал о его смерти. Плакал, что ты позволила ему умереть, когда я оставил его тебе.
Шулень умоляюще посмотрела на мужчину, с которым когда-то была обручена.
– Знаю, эти слова жестоки, но именно это я тогда чувствовал. Временами мы несправедливы в своих чувствах. И сейчас между тобой, Снежным Бутоном и Вэй-Фаном произошло именно такое.
– То есть мы должны отдать меч им? – спросила Шулень, не поднимая головы.
– Я этого не говорил.
– Тогда что?
– Насколько хороша в бою Снежный Бутон?
– Весьма хороша.
– Лучше тебя?
– Пока нет, но скоро будет.
– А Вэй-Фан?
– Необучен, необуздан, недисциплинирован, – нахмурилась Шулень.
– Как думаешь, его можно обучить?
– Вероятно, из него выйдет хороший воин, – сказала она после размышления.
– Тогда почему бы нам не взять меч и не уехать с ними? Они бы стали нашими учениками.
– Неужели? – фыркнула она.
– А как ещё можно их обучить?
Шулень долго молчала, подыскивая возражения, но всё, что ей удавалось найти, это аргументы в его поддержку. Наконец, она повернулась к нему и произнесла:
– Я согласна.
– Это хорошо.
– Наверное, надо пойти и сказать им?
* * *
Бок о бок они отправились во дворик Вэй-Фана. Ярко светило солнце. По пути им встретились двое слуг, нёсших в бамбуковый сад клетки с птицами на концах длинных палок. Слуги восхищённо уставились на великих воинов и посторонились, давая им дорогу.
Дворик Вэй-Фана находился недалеко. Ворота были приоткрыты. Шулень толкнула створки. Они с Молчаливым Волком вошли внутрь и направились к центральному залу, куда вели три ступеньки. С дверей ещё не сняли зимнюю бумагу, ожидая, пока окончательно не станет тепло, и через многочисленные дыры доносились совершенно определённые звуки.
Шулень застыла и посмотрела на Молчаливого Волка. Она уже собиралась постучать, но он перехватил её руку и приложил палец к губам.
– Они же там вместе в постели, – прошептала Шулень, но он потащил её обратно по ступенькам.
– Они спят вместе, – повторила она, когда Молчаливый Волк вытолкал её за ворота и осторожно прикрыл створки.
– Он соблазнил мою ученицу! – воскликнула она, когда они стояли за стеной двора.
– А она – его.
Шулень долго молчала, не зная, что сказать.
– Чему ты улыбаешься? – спросила она.
– Вероятно, нам стоит зайти попозже.
– Ты всё ещё намерен уехать с ними?
– А почему нет?
– Потому! Ты что, не слышал, чем они там занимаются?
– Не сердись! – рассмеялся Молчаливый Волк. – Мне вот показалось, что они получают удовольствие.
* * *
Наступил вечер. Снежный Бутон оттолкнула Вэй-Фана.
– Я больше не могу, – сказала она. – Мне ещё немного больно.
Юноша выглядел таким разочарованным, что она склонилась к нему и поцеловала в губы.
– К тому же я не верю, что ты уже готов.
– Ещё как!
– Тогда прибереги силы на следующий раз, – рассмеялась она.
Вэй-Фан зевнул, потянулся и встал. У него была широкая грудь, стройные бёдра, всё его тело было гладким, загорелым, словно точёным. На подтянутых ягодицах виднелись ямочки. Она любовалась его фигурой, пока он шёл к заклеенной бумагой двери. Юноша распахнул её, и солнечные лучи обрисовали его силуэт словно золотым огнём.
Даже с перевязанной рукой он был прекрасен, и Снежный Бутон наслаждалась видом его тела. Он был добрый и милый, а когда требовалось, мог быть жёстким.
Она подошла к нему и крепко обняла. Она ещё никогда ни к кому настолько не приближалась. Никогда и ни с кем не сходилась, не делила так много, никогда и никому не открывала свою душу. Она ни разу ещё не сдавалась без боя.
Они выглянули во двор. Ничего не изменилось с тех пор, как они там стояли и обнимались. На месте было и вишнёвое дерево, и закрытые ворота, разве что тени уже удлинились. Мир остался прежним, тогда как сами они стали другими.
Снежный Бутон больше не чувствовала себя одинокой. Она несла в себе его семя. Девушка прижалась к Вэй-Фану. «Что ещё мне нужно?» – подумала она и поцеловала его снова.
– Есть хочется, – сказала Снежный Бутон. – Как думаешь, можем мы попросить принести нам обед сюда?
– Конечно, – сказал он и обнял её здоровой рукой.
* * *
Шулень сидела в комнате девушки, ожидая её возвращения.
Она заготовила суровые взгляды и неодобрительное выражение лица, но Снежный Бутон всё не возвращалась. Тени удлинялись, наступил вечер, а затем и ночь.
Планета Потенс, город Эверсити... молодой кадет-полицейский Рудгард Хау вовлечен в ожесточенное соперничество со своими братьями за наследство их отца -пост начальника полиции планеты. Рудгард отправляется на свое первое задание - помощь в сборе имперской десятины на отдаленных фермах в глухих местах планеты.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.