Крадущийся тигр, затаившийся дракон. Меч судьбы - [83]
Наконец, она отстранилась.
– Нам лучше зайти внутрь, – произнесла она.
Он взял её за руку и захлопнул дверь. Продолжая целоваться, они шаг за шагом приближались к постели. Остановились. Его рука скользнула по её спине. Она была юной, сильной и прекрасной. Одной рукой она обнимала его за шею, а другой гладила по спине. Снежный Бутон осторожно сняла куртку с плеч Вэй-Фана.
– Сильно болит? – спросила она, кивнув на руку.
– Ничуть, – выдохнул он, в то время как его куртка уже лежала на полу.
Снежный Бутон расстёгивала его халат, а они продолжали целоваться.
Его грудь была твёрдой и мускулистой. Она взяла его за руку и положила её на свою грудь. Он застонал.
– Был уверен, что Шулень сказала тебе, что воины не должны иметь любовников, – произнёс он.
– Не думаю, что хочу стать великим воином, – прошептала она.
Они раздевали друг друга, пока не остались полностью обнажёнными. В мире вокруг них ласточки вили гнёзда, первые цикады заводили свои песни, а высоко в небе летели первые стаи гусей, возвращающихся с юга. Никому из этих созданий не было дела до девушки, которая легла на кровать, и до юноши, опустившегося сверху.
Глава 31
Шулень расхаживала по своей комнате, как посаженный на цепь леопард. Молчаливый Волк терпеливо ждал, затем сел на кровать, скрестив ноги. Зелёная судьба лежал рядом. С тех пор как он вошёл в комнату, не было произнесено ни слова, однако Шулень точно знала, о чём он думает.
Женщина продолжала ходить взад и вперёд. Ещё немного, и она протрёт дыру в ковре. Шулень чувствовала себя словно в клетке. Она не знала, почему он так смотрит на неё, не отводя глаз.
– Ты не смеешь указывать мне, как я должна поступить. У тебя нет надо мной никакой власти. Может быть, мы и были когда-то помолвлены, но никогда не были мужем и женой, – проговорила она, но, обернувшись, увидела, что он смотрит не на неё, а на меч. – Прекрати пялиться на этот треклятый меч, когда я с тобой разговариваю!
Молчаливый Волк поднял глаза. Они были тёмные, бездонные, непроницаемые. Шулень искала в них какой-нибудь знак, но взгляд Молчаливого Волка был ровен и безжизнен, словно отражение в зеркале.
– Зачем ты пришёл?
– Тебе нужна моя помощь.
– Ничего мне не нужно.
– Если бы не я, тебя бы убили в той роще.
– Это ещё неизвестно, – после паузы проговорила Шулень. – Ты никогда не давал мне шанса.
Они снова замолчали. Она походила ещё немного, затем остановилась.
– Ты считаешь, я не права?
Молчаливый Волк слегка кивнул головой. Он раздражал её настолько, что она едва себя сдерживала. «Мубай бы не повёл себя так», – мелькнула мысль. И тут же пришёл ответ: «Но он мёртв». И тут же другой голос прошептал: «А когда он был жив, ты так и не вышла за него замуж».
Она решила прекратить обвинения.
– Насколько мы можем им доверять? – спросила она.
Молчаливый Волк снова посмотрел на меч, но на этот раз ответил:
– Нельзя быть уверенным ни в ком из тех, кто идёт Железным Путём, даже в нас самих. То, что мы полагаем крепким, вдруг рассыпается, а то, что мы считаем слабым, – оказывается крепче стали. Так нас учили, когда мы были детьми. Сила в слабости, а твёрдость – в мягкости. Это основа основ боевого искусства.
Он замолчал, и Шулень показалось, что прошли годы, прежде чем он снова заговорил:
– Я думаю, ты задаёшь неправильные вопросы, а раз так, то и ответы будут неверны.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она, присаживаясь.
– Вопрос не в том, можем ли мы доверять им, а в том, почему не можем.
– Хорошо. На этот вопрос ответ у меня имеется. Потому что они хотели украсть меч.
– А зачем они это делали?
– Чтобы убить Адского Дая.
– Уважительная причина, тебе не кажется?
– Они потерпели поражение.
– Разве есть грех в поражении? Ты потерпела поражение, пытаясь спасти Мубая. Я потерпел поражение, когда двадцать лет назад пытался убить Адского Дая. Все мы временами терпим поражение. Возможно, нас следует судить не за неудачи, а за намерения? Они не смогли убить Адского Дая, зато украли у нас меч, и Адский Дай его не заполучил.
– На их месте должны были быть мы!
– Это и есть то, что тебя злит?
Шулень взглянула на Молчаливого Волка, внезапно почувствовав, как в глубине души раскололось что-то твёрдое и тяжёлое, словно старый орех, и горькое семя выпало наружу.
– Наверное, – сказала она смягчившимся голосом.
Она подошла к Молчаливому Волку и села рядом. Зелёная судьба лежал между ними. Шулень дотронулась до меча. Касаться клинка было всё равно что касаться руки старого друга. Долгие годы она прожила в страхе, что её призовут на защиту меча, и вот её страхи оправдались. Однако она преодолела все свои страхи, отринула их, словно тяжёлый полог, и встретила солнечный свет на той стороне.
Чего же она боялась? Что её так и не вытянут из забвения?
Она уже знала ответ. Она прожила все эти годы без Мубая, однако до сих пор вынуждена разбираться с его незавершёнными делами. Нет, другое. Она молчала, ожидая, пока ответ придёт сам. Дело в том, что она боялась потерь. Боялась привязаться к кому-то, а затем потерять его так же, как потеряла Мубая.
Молчаливый Волк наблюдал, как Шулень задумчиво водит ладонью по мечу, пробегает пальцами по ножнам, отделанным змеиной кожей. С годами чешуйки сгладились, особенно там, где ножны касались спин носивших их воинов. С того времени, когда меч был выкован, прошли сотни лет. Больше тысячи. И последним его носил Мубай.
Планета Потенс, город Эверсити... молодой кадет-полицейский Рудгард Хау вовлечен в ожесточенное соперничество со своими братьями за наследство их отца -пост начальника полиции планеты. Рудгард отправляется на свое первое задание - помощь в сборе имперской десятины на отдаленных фермах в глухих местах планеты.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.