Коврижка - [63]

Шрифт
Интервал

Был компьютер.

Примерно на исходе лета в косивоне произошла кража. Посреди ночи одна девица выскочила в коридор и стала орать благим матом. Прощай, жизнь, прощай, жизнь! В общем, кто-то украл ее зарплату. Прибыла полиция, провели расследование, но вора не поймали. Девица, не простившаяся с жизнью, а живая, ходила с убитым выражением. Сразу после этого инцидента ко мне пришла распорядительница.

Дело было в компьютере.

Она настоятельно рекомендовала запирать двери, цитируя закон, прочитала длинную и путаную нотацию: мол, даже в бане не несут ответственности за пропажу ценных вещей, не сданных на хранение. Я знаю, — заявил я. Все мы верили, что кража — это дело рук кого-то из своих. Подлец, прикарманивший копеечное жалованье официантки, не погнушается — ударила в мою голову мысль — компьютером затрапезного студентика. 386 DX–II. По тем временам это была топовая модель, счастливым обладателем которой никто бы не отказался стать. И это…

Было моим единственным имуществом в нашем суровом мире. Если он исчезнет, — подумалось мне, — я стану настоящей голытьбой. В результате, что бы ни случилось, я всегда возвращался в свой чулан. Ведь кто же не верит, что его единственное имущество — это его всё? Вот и я верил в это.

Однажды мы провожали приятеля в армию. Мы пили до позднего вечера, проводы обещали гудеть до утра, никто и не думал расходиться, однако я вдруг вспомнил о компьютере. Я молча покинул пирушку. Полночная дорога была темной, унылой, безмолвной. ГРАЦИОЗНОЙ ПОХОДКОЙ, уже ставшей неотъемлемой частью меня, я дошагал до общежития. В этот момент я услышал, что кто-то всхлипывает рядом со въездом на холм. Я тайком — видимо, сказалось опьянение — стал красться в сторону этого звука. Под фонарем с тусклой лампой, которую уже давным-давно надо было поменять, определенно стоял какой-то мужчина. Он-то и всхлипывал, глотая плач.

Это был прокурор Ким.

Я испугался и спрятался за заборчиком. Приглядевшись, я понял, что прокурор Ким не один. Спиной к деревьям стояла девушка цветущего возраста, а Ким плакал перед ней. Эту девушку я видел впервые. Она была холодна, а мой сосед без остановки скулил. Девушка так и не сняла холодную маску со своего лица и, стряхнув руку прокурора Кима, пошла прочь. В шоке я метнулся в свою комнатушку.

Бух.

Повалился я на пол, а спустя считаные секунды дверь в соседнюю комнату громко хлопнула. Определенно, это был необычный хлопок. Что у него стряслось? Какие обстоятельства привели прокурора Кима в столь расстроенные чувства? Кем была эта девушка? Пока меня терзало любопытство, в предрассветном безмолвии — ДЗИНЬ-ДЗИНЬ-ДЗИНЬ — благодаря осмотическому давлению, сквозь фанерную клеточную мембрану — непрерывно проникало в мою комнату — едва различимое всхлипывание. Оно… было похоже на грустную песню насекомого, плачущего вдали.

Прошло некоторое время. Плач насекомого сменился громким шуршанием. Казалось, что сосед что-то ищет впопыхах. Нечто жизненно необходимое. Может, это была фотография девушки? Или первое любовное письмо от нее? Разве мог я уснуть в такую ночь? Шуршание становилось все более и более нервным. Сегодня — подумал я — надо быть предельно осторожным.

Беда!

В этот момент я почувствовал, что у меня в животе назревает мощнейший выплеск взрывоопасной субстанции. Это произошло в мгновенье ока. Очевидно, что это был не метан, а сжиженный газ: с таким не совладать, как ни оттягивай ягодицу. Ситуация усугублялась тем, что я не мог позволить себя двигаться. Малейшее движение — и — мне казалось — наружу выскочит не кроткая тропическая рыбешка, а акула с разинутой пастью.

Ругая себя за обжорство, я боязливо потянул ягодицу. Как мог, изо всех сил я успокаивал и успокаивал разъяренную акулу. В конце концов наружу вырвался тунец. Мало-мальский, но успех — подумал я, но на этом мои беды не закончились. Как бы это сказать? Уменьшившись, акула — чувствовал я — не трансформировалась в одного тунца, а разделилась сразу на несколько особей излюбленной в Южной Корее рыбы. А несколько тунцов — это не шутка!

— Черт, — отчетливо раздалось в соседней комнате. Этот негромкий звук, однако, сочился нескрываемым недовольством и нервозностью. И когда вырвался второй тунец, шуршание и чертыханье достигли максимального накала. Я испугался. Я решил: «Сегодня, клянусь…» И в этот момент исключительно по своей воле выскочил третий тунец. Видит бог, я не хотел. Размер рыбищи был почти как в «Старике и море». Я раскаялся, но было поздно. Я услышал, как в соседней комнате распахнулась дверь, и вскоре в мою дверь ударили четыре раза. Неужели такова моя СУДЬБА? Мне конец, — подумал я и открыл дверь: на пороге стоял не кто иной, как прокурор Ким с выпученными глазенками. С багровым лицом он выпалил:

— Бумажкой… не угостишь?

Глядя вслед прокурору Киму, с мотком туалетной бумаги вприпрыжку семенящему по коридору, я — нет-нет — не грустил, не усмехался, не испытывал какой-то скорби — я был одинок. В темноте послышался хлопок туалетной дверью, и — ДЗИНЬ-ДЗИНЬ-ДЗИНЬ — некое подобие негромкой музыки — благодаря осмотическому давлению преодолев клеточную мембрану туалетной комнаты — достигло моих ушей. Я закрыл дверь. Четвертый тунец в моем животе уже давно превратился в консерву. И тунцы, и люди, в конце концов, живут в чулане. Мне дико захотелось что-нибудь нацарапать на стене. Спустя некоторое время после этого происшествия…


Рекомендуем почитать
Секретная почта

Литовский писатель Йонас Довидайтис — автор многочисленных сборников рассказов, нескольких повестей и романов, опубликованных на литовском языке. В переводе на русский язык вышли сборник рассказов «Любовь и ненависть» и роман «Большие события в Науйяместисе». Рассказы, вошедшие в этот сборник, различны и по своей тематике, и по поставленным в них проблемам, но их объединяет присущий писателю пристальный интерес к современности, желание показать простого человека в его повседневном упорном труде, в богатстве духовной жизни.


Эти слезы высохнут

Рассказ написан о злоключениях одной девушке, перенесшей множество ударов судьбы. Этот рассказ не выдумка, основан на реальных событиях. Главная цель – никогда не сдаваться и верить, что счастье придёт.


Осада

В романе известного венгерского военного писателя рассказывается об освобождении Будапешта войсками Советской Армии, о высоком гуманизме советских солдат и офицеров и той симпатии, с какой жители венгерской столицы встречали своих освободителей, помогая им вести борьбу против гитлеровцев и их сателлитов: хортистов и нилашистов. Книга предназначена для массового читателя.


Богатая жизнь

Джим Кокорис — один из выдающихся американских писателей современности. Роман «Богатая жизнь» был признан критиками одной из лучших книг 2002 года. Рецензии на книгу вышли практически во всех глянцевых журналах США, а сам автор в одночасье превратился в любимца публики. Глубокий психологизм, по-настоящему смешные жизненные ситуации, яркие, запоминающиеся образы, удивительные события и умение автора противостоять современной псевдоморали делают роман Кокориса вещью «вне времени».


Новолунье

Книга калужского писателя Михаила Воронецкого повествует о жизни сибирского села в верховьях Енисея. Герои повести – потомки древних жителей Койбальской степи – хакасов, потомки Ермака и Хабарова – той необузданной «вольницы» которая наложила свой отпечаток на характер многих поколений сибиряков. Новая жизнь, складывающаяся на берегах Енисея, изменяет не только быт героев повести, но и их судьбы, их характеры, создавая тип человека нового времени. © ИЗДАТЕЛЬСТВО «СОВРЕМЕННИК», 1982 г.


Судьба

ОТ АВТОРА Три года назад я опубликовал роман о людях, добывающих газ под Бухарой. Так пишут в кратких аннотациях, но на самом деле это, конечно, не так. Я писал и о любви, и о разных судьбах, ибо что бы ни делали люди — добывали газ или строили обыкновенные дома в кишлаках — они ищут и строят свою судьбу. И не только свою. Вы встретитесь с героями, для которых работа в знойных Кызылкумах стала делом их жизни, полным испытаний и радостей. Встретитесь с девушкой, заново увидевшей мир, и со стариком, в поисках своего счастья исходившим дальние страны.


Прогулка во сне по персиковому саду

Знаменитая историческая повесть «История о Доми», которая кратко излагается в корейской «Летописи трёх государств», возрождается на страницах произведения Чхве Инхо «Прогулка во сне по персиковому саду». Это повествование переносит читателей в эпоху древнего корейского королевства Пэкче и рассказывает о красивой и трагической любви, о супружеской верности, женской смекалке, королевских интригах и непоколебимой вере.