Коварство судьбы. - [3]

Шрифт
Интервал

Когда слизеринец вышел с кухни, собираясь скрыться в своей комнате, то был перехвачен цепкими руками миссис Поттер и втащен в гостиную, где на него обрушились три пары глаз. Он только и успел сделать шаг в сторону, уходя от неприятных прикосновений.

— Гарри, познакомься с Молли, — Лили представила полноватую женщину. Та радушно улыбалась, сверкая своими карими глазами.

— Мы знакомы, — скривился Герой. Он помнил эту крикливую особу ещё с первого похода в Косой переулок. Тогда между ними произошел небольшой казус.

Женщина с того времени ни капли не изменилась. Всё та же поношенная одежда, первоначальный цвет которой невозможно было определить. Вязаный чепчик, несмотря на жару на улице и старые туфли, носки которых давно стерлись и чуть ли не напоминали решето. Парень демонстративно окинул её одеяния сверху до низа, задерживаясь на заштопанной юбке в крупный горох, и на его губах появилась кривая улыбка, свойственная Драко. Именно так тот смотрел на Грейнджер. Словно на букашку под его дорогими туфлями.

Молли смутилась. Взгляд старшего сына Поттеров пронизывал её до глубины души. Она почувствовала себя не в своей тарелке и смутилась ещё сильнее, отведя взгляд. Этот ребенок был странным.

— Правда? — разрядила обстановку Лили. — Я и не знала.

— Мы встретились в Косом переулке, — невозмутимо пояснил слизеринец, не вдаваясь в подробности.

— Да, дорогая, — подтвердила Молли. — Ты так подрос, милый. Правда, очень похудел. Совсем тощим стал. Лили, может его стоит показать в больнице Мунго?

«Это тебе нужно показать, — негодовал Герой. — Дура», — взгляд парня метал молнии.

— О, ты же знаешь молодежь, — отмахнулась Лили. — Ты же знаешь, что у них на уме лишь забавы, и всё нет времени на еду. Ничего, я прослежу за этим.

— Ты права. Я сама так намучилась со своими сорванцами, — добродушная улыбка. — Ох, я заболталась с тобой. Мне же нужно еще собрать вещи для поездки в Румынию. Мы решили навестить Чарли. Он работает там с драконами, — горделиво проговорила Молли. — Рональд, я надеюсь, что ты будешь вести себя хорошо? — суровый взгляд карих глаз. — И присмотри за сестрой.

— Хорошо, — кивнул рыжик.

— Дорогая, если они станут доставлять тебе хлопоты, то сразу напиши мне.

— Не волнуйся, Молли. Всё будет замечательно. У меня своих трое, поэтому я справлюсь ещё с двумя. А детям будет полезно провести время у моря.

Камин вспыхнул изумрудным пламенем, и женщина исчезла, оставляя своих отпрысков с чемоданами в руках.

— Проходите, — очнулась Лили. — Чувствуйте себя как дома. Пойдемте, я покажу вам ваши комнаты, — взмах палочкой и чемоданы взмыли в воздух. — Вы уже завтракали?

Дальше Гарри не стал слушать, а, развернувшись, направился к себе в комнату.

* * *

— Гарри, ты совсем не выходишь из своей комнаты, — ругала старшего сына миссис Поттер, сурово сверкая очами. — Закопался в библиотеке.

— Я прихожу на завтрак, — возразил брюнет.

— Вот именно, что только на завтрак. Я волнуюсь за тебя.

— Со мной всё нормально.

— Как же нормально? Ты весь бледный и под глазами черные круги, — не унималась женщина. — Одежда на тебе уже болтается. Вот не знаю, модно ли это так, но мне совершенно не нравится твой вид. С сегодняшнего дня я хочу, чтобы ты не увиливал от общих приемов пищи. Будешь не только завтракать, но и обедать, и ужинать со всеми. И я не желаю слышать никаких отговорок, молодой человек, — видя, что Гарри хочет возразить, припечатала рыжеволосая женщина.

— Ладно, — сдался слизеринец.

— И да, сегодня Джеймс с ребятами решил устроить матч и зовет тебя. За этот месяц, что ты здесь, я ни разу не видела, чтобы ты летал. А мы ведь на Рождество подарили тебе последнюю модель метлы.

— Мне не нравится летать.

— О-о-о, — была крайне удивлена Лили. Она уже пристыдила себя за то, что начала нападать на сына. Вдруг тот просто боится высоты, как она сама, вот и не летает. Глупая. Теперь понятно, почему Гарри прячется в своей комнате от других. Он боится, что его засмеют. Нужно поговорить об этом с Джеймсом. — Ну ладно. Если не хочешь. Может, тогда сходишь со мной на магическую аллею? Мне нужно купить кое-какие ингредиенты к зельям.

Гарри несколько секунд обдумывал предложение, а затем согласно кивнул.

— Хорошо. Мне нужно купить книги и другие вещицы к Хогвартсу.

— Ещё ведь рано. Я планировала устроить покупки в следующем месяце… Но если ты хочешь, — неуверенный голос.

— Хочу.

— Хорошо. Я поговорю об этом с Джеймсом. Ладно, иди, собирайся, я подожду тебя в гостиной.

Сборы не заняли много времени. Брюнет лишь надел мантию и взял кошель, связанный с его сейфом в Гринготтсе. Удобная вещица, нужно признать. Теперь не нужно каждый раз бегать в банк, если захочется снять деньги.

Камин перенес их прямо на площадь у подножья огромного белого здания. Магического банка, где всем заправляли гоблины. Народу на аллее сегодня было немного, поэтому пара без труда смогла добраться до магазина зелий.

— Пока я куплю всё необходимое, ты можешь прогуляться. Мне потребуется где-то полчаса, — оповестила Лили. — Затем нужно зайти в магазин одежды. Мантия Лизы совсем износилась. Предлагаю разделиться, а через час встретиться здесь.


Еще от автора Леди Селестина
Знание - это власть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тёмная душа

Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.


Игры в тени

История продолжается. Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Пришла пора очередного года обучения. Здравствуй Хогвартс!


Рекомендуем почитать
Свет далёких звёзд

Однажды с небес упал человек, обладающий многими знаниями и способный управлять светом. Он способен спасти увядающий мир от напасти Теней, монстров, приходящих с закатом солнца. Все ждут от него именно этого. Но всегда есть одно «но» — этот человек утверждает, что он не должен быть здесь, что ещё слишком рано. А может, уже поздно?


По полной луне

Провинциальная сказка.


Искра

Новогодний подарок))) Зимняя северная сказка по мотивам легенд и преданий жителей Крайнего Севера и Дальнего Востока. В стойбище около Круглого озера умирал старый шаман… Текст под редакцией М. Ровной.


Сказки про Ленку

В чудеса нужно верить… но не всегда им можно доверять. Если тебе приоткрылась дверь в этот тайный мир, подумай как следует, прежде чем идти туда. Ведь выхода из того мира может и не быть.


Пробуждение

Жизнь Алекса меняется, когда его начинают преследовать постоянные обмороки и провалы в памяти. В это время в Нью-Полисе люди подвергаются атакам Тёмного мира. Его обитатели вернулись через века, чтобы отомстить Земле за изгнание. Тёмному миру противостоит Йеллоу — воин Жёлтого мира, планеты в Альтернативном Пространстве. Алекс понимает, что Йеллоу — это он и ищет других воинов. Осталось только вспомнить, кто есть кто.


Изменники

Рассказ про то, как во времена, когда драконы правили эльфами и людьми, зародилась любовь между эльфом, который был подданным дракона и плененной эльфийкой, которая не хотела жить под властью драконов. Рассказ входит в антологию «Королевства Эльфов» («Realms of the Elves»), изданную в 2006 г. Редактор: Филип Этанс.