Коварный план - [37]
Пожилая дама прищурилась и помолчала, словно раздумывала, отвечать ей на вопрос столь личного характера или же нет.
— Вы, наверное, считаете меня жадной и бессердечной, но я никогда не была таковой, — медленно произнесла она. — Понимаете, Остин Конрад всегда отличался чрезмерным честолюбием и твердил, что многого добьется в жизни. Я думала, что, устроившись на приличную работу, он приложит все усилия для того, чтобы сразу пойти вверх по карьерной лестнице. Ему же это было не интересно. Вместо того чтобы проявить активность и профессионализм, он плыл по течению. Ровно в пять уже возвращался домой… Однажды я осознала, что живу с человеком, с которым давно не хочу иметь ничего общего.
— Именно поэтому вы решили с ним расстаться? — осторожно спросила Дженни.
— Именно поэтому! — заявила Вирджиния. — Нейви работал, не щадя себя. А к пятидесяти пяти годам добился всего, чего хотел, и ушел на заслуженный отдых. Но и на пенсии он не сидел сложа руки. Мы активно занимались благотворительностью, путешествовали… Я по нему очень скучаю.
Дженифер улыбнулась.
— Ваша история чем-то напомнила мне мою собственную. Я воспитывалась в Арканзасе на ферме. Жила с родителями и братьями. А полтора года назад, окончив учебу, почувствовала, что должна уехать, что нуждаюсь в другой жизни. И переселилась в Детройт.
Вирджиния буквально сияла оттого, что ее понимают.
Ощутив, что душевный контакт с этой женщиной установлен, Дженни решила, что настал самый подходящий момент для выяснения главного.
— Меня немного удивляет только одно: почему вы не поддерживаете отношения с Дорианом?
— Что, простите? — Лицо Вирджинии исказила недовольная гримаса.
Девушка сразу сообразила, что своим вопросом сильно рассердила собеседницу, но повторила его:
— Почему вы не общаетесь с сыном?
Глаза хозяйки дома потемнели и сделались холодными и злыми.
— А вам какое до этого дело?
— Основная цель нашего визита к вам — это узнать вас поближе, — поспешила выручить Дженни Хельга. — Я ведь честно призналась в этом, когда мы беседовали по телефону. И предупредила, что нам хотелось бы задать вам ряд вопросов.
— Я согласилась принять вас только по одной причине: подумала, что мой сын в беде или болен, — резко произнесла Вирджиния. — С его здоровьем все в порядке?
— Абсолютно, — ответила Хельга.
— Тогда зачем же вы пришли ко мне?
— Дориан несчастен, и мы подумали, что причина его мрачного отношения к жизни кроется в…
— …В том, что я не сую свой нос в его дела, — перебила Хельгу Вирджиния, с отвращением качая головой. — Да кто вам дал право решать, что для моего сына хорошо, а что плохо?
Она пристально посмотрела на Дженифер и процедила сквозь зубы:
— Вы считаете меня тупой? Думаете, я не понимаю, какова ваша задумка? Наверняка вы положили на моего сына глаз, а он вас отверг. — Она иронично усмехнулась. — Вот вы и придумали этот нелепый план! Решили свести Дориана с матерью, надеясь на то, что из чувства безмерной благодарности он упадет к вашим ногам. Деньги у моего сына, по всей вероятности, водятся, в противном случае он не вызывал бы у вас столь живого интереса. Надеюсь, у него есть еще и мозги, и он догадается, чего от него хотят подобные вам хищницы!
Она поднялась и прошла к выходу.
— Желаю вам приятного дня!
Хельга мгновенно встала с кресла и зашагала к двери.
А Дженифер чувствовала себя настолько отвратительно, что в первое мгновение не могла сдвинуться с места. У нее не укладывалось в голове, что женщина, только что рассказавшая им о добровольном расставании с мужем-неудачником и единственным ребенком, назвала ее хищницей.
Хельга приостановилась на пороге и оглянулась.
— Дженни, пойдем!
Та медленно поднялась со стула и, двигаясь словно в тумане, зашагала вслед за ней. Вирджиния проследовала за ними до парадного.
Дженифер чувствовала, что должна каким-то образом защитить себя, но подходящих слов на ум не приходило. Уже выйдя на крыльцо, она повернула голову, продолжительно посмотрела матери Дориана в глаза и спокойно произнесла:
— Всего хорошего, миссис Нейви.
Сев в машину, Хельга раздраженно произнесла:
— У этой дамочки не все в порядке с головой!
Дженни завела двигатель.
— Полностью с тобой согласна. Она бросила ребенка и мужа, которого посчитала недостаточно для себя состоятельным, и еще смеет обвинять других в посягательствах на деньги ее сына! Просто невероятно!
— Не принимай ее высказывания близко к сердцу, — сказала Хельга. — Люди частенько не считают за грехи собственные ошибки. — Она рассмеялась. — Эта фифа просто не знает, что тебе абсолютно не интересно бегать за чьими-то деньгами, ведь твоя семья никогда не бедствовала. Если бы это стало ей известно, старуха еще попыталась бы набиться к тебе в подруги.
Дженни вырулила на главную дорогу.
— По крайней мере одну вещь мы выяснили: мать Дориана не в состоянии ему помочь.
— Что нам делать дальше? — спросила Хельга.
— Не знаю, — печально пробормотала Дженни.
— Вернуть Дориану материнскую заботу у нас не получится. Если он узнает, что мы навещали Вирджинию, еще перестанет нам доверять. Может, вообще не будем рассказывать ему о нашей неудавшейся задумке?
На попечении преуспевающего бизнесмена Рональда Найта оказался маленький сын, а затем в его доме появилась молодая няня Джессика Флориан. Убежденный холостяк, Рональд увлекся очаровательной девушкой, но в его жизненные планы не входили женитьба и создание семьи. Джессика тоже убеждена, что между ними невозможны серьезные отношения — слишком велика пропасть между ней и Рональдом, они принадлежат к разным мирам. Чем закончится борьба героев с самими собой и со сложившимися обстоятельствами?
Впервые увидев своего будущего шефа, юная Эллен Харт влюбилась в него сразу и навсегда. «Он будет моим!» — самоуверенно решила девушка. Она быстро сумела стать ему незаменимой помощницей. Сообразительная, умная, работящая, красивая… Но всего этого оказалось недостаточно, чтобы завоевать Кеннета Фонтейна. Эллен не знала, что в жизни ее сдержанного и бесстрастного босса есть страшная тайна…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…