Коварные игрушки - [45]
– К завтрашнему дню он должен успокоиться. Если заметите какие-либо изменения, звоните мне. Не думаю, что что-то пойдет не так, это хорошее лекарство, но, если начнется кровотечение или он не будет нормально есть в течение следующих трех-четырех дней, обязательно звоните. Даже если это будет в Рождество. Странно, как он вообще подцепил эту дрянь.
Глава 14
Когда мы приехали домой, Ватсон еще спал на пассажирском сиденье. Припарковав машину, я уставилась на крыльцо дома. До него было примерно метров пять. Когда я только переехала в Эстес, я была настолько городской девчонкой, что разрешала Ватсону свободно гулять во дворе, как раньше в Канзас-Сити. Но потом Лео рассказал, что часто домашние животные попадаются в ловушку к горным львам и другим диким животным, иногда даже когда рядом их хозяева. С тех пор от машины до домика я водила его на поводке. В ветеринарной клинике мы сняли с Ватсона ошейник, и я не могла вынести мысль о том, чтобы снова надеть его. Что, если у Ватсона в горле еще остались кусочки этой ужасной гирлянды? Но я также не хотела рисковать. Не хотела, чтобы он просто шел рядом со мной, особенно ночью.
Я вышла из машины, подошла к пассажирской двери и приоткрыла ее, чтобы Ватсон не выпрыгнул, если вдруг внезапно проснется. Он открыл свои уставшие глаза и моргнул. Заслоняя собой улицу, я открыла дверь полностью и обняла его.
Когда я подняла Ватсона, он раздраженно фыркнул, нерешительно поерзал, а затем расслабился, разрешая мне нести его.
– Маленький мой. Тебе плохо, да?
Мне хотелось убить своих зятьев.
Зайдя в дом, я закрыла дверь ногой, осторожно пронесла Ватсона через комнату и положила возле кресла. Я хотела зажечь свет и посидеть вместе с ним.
Ватсон моргнул, осмотрелся, встал. Потянулся и направился в сторону спальни. Я пошла за ним. Он свернулся калачиком в своей кроватке, которая стояла прямо напротив моей кровати с балдахином. Он удовлетворенно вздохнул.
У меня отлегло. Если он уже сам выбирает, где спать, то точно идет на поправку. Я легла на пол рядом с ним, свернувшись клубочком, и нежно погладила его. Я хотела помочь ему заснуть, дать ему понять, что он не один. Через пару минут Ватсон посмотрел на меня сквозь прищуренные глаза, фыркнул, встал и перевернулся на другой бок.
Рассмеявшись, я быстро поцеловала его в макушку.
– М-да, кажется, ты уже выздоровел.
Но, несмотря на хорошие новости, я знала, что засну еще не скоро. Если вообще засну. Мысль, что внутри него были осколки стекловолокна, пугала меня до смерти. Слава богу, что некоторые из них попали в пасть, иначе я бы никогда не узнала, пока не стало бы слишком поздно. Я легла в кровать и повернулась на бок, чтобы следить за ним.
Я не могла потерять Ватсона. Просто не могла. Он появился в моей жизни в один из самых мрачных моментов, после смерти отца. Когда я сидела на коленях и рыдала, закрыв лицо руками, он подошел ко мне, приставил свой маленький лобик к моему. Оглядываясь назад, я понимаю, что этот поступок совершенно не в духе Ватсона. С того момента все стало налаживаться. Я, конечно, не верила, что мой отец после смерти переродился в собаку, но я чувствовала, что папа сделал мне подарок. Как напоминание, что он наблюдает за мной и любит меня.
Дополнительным бонусом было то, что Ватсон был очень сильной, а порой и довольно упрямой личностью. Такой пес понравился бы моему отцу. Ватсон был не из тех собак, которые пытаются произвести впечатление. И если уж на то пошло, он ожидал от мира прямо противоположного. Весь остальной мир должен был производить впечатление на него. Папе бы понравилась такая черта характера. Это снова убеждало меня в том, что он выбрал Ватсона специально для меня.
Я не могла потерять Ватсона.
Я лежала и смотрела на него. Я поняла, что на самом деле немного злилась на него, как когда-то злилась на отца за то, что его убили. Смешно подумать, но я гневалась на него за то, что он позволил себя убить и бросил нас с мамой. А теперь Ватсон, который так упрямо отказывается от собачьей еды и требует любую человеческую. В конце концов, изо всех блюд на свете он выбрал ужасную рождественскую гирлянду. В этом не было ни капли логики. Абсолютно.
Может быть, если бы гирлянда разбилась в доме или в магазине, и ее осколок от нее упал в его еду, а он бы съел и не заметил… Это хотя бы было понятно. Но гирлянды не было ни у меня дома, ни в магазине. Может быть, во время семейного ужина у мамы и Барри? Как только появилась эта мысль, я сразу же отмела ее. Это было несколько дней назад. Они не могли просто плавать у него во рту все это время. Это должно было быть свежим, что-то сегодняшнее.
Может быть, осколки были в пицце, которую он нашел сегодня в переулке за магазином игрушек. У них висела гирлянда. Может, она разбилась, и они выбросили ее, а осколки попали в пиццу.
Ответ был настолько очевиден, что я остолбенела. У меня закружилась голова, и я почувствовала себя глупой. Не пицца.
Перчатка.
Я села на кровати. Ватсон жевал большую строительную перчатку. На ней был красный соус для пиццы.
Я задумалась и забарабанила пальцами по одеялу, каждая новая мысль обрушивалась на меня, словно гигантская волна. Что, если это был не просто кусок пиццы с соусом? Что, если это была кровь? Я посмотрела на Ватсона. Он жевал перчатку. Если осколки гирлянды попали к нему из перчатки, то он нашел улику. Убийца использовал перчатку, чтобы задушить Деклана.
В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…
Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.
Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся… На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.
Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…
Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.
Алекс Смолев переезжает из Санкт-Петербурга на греческий остров Наксос. Загадочные убийства постояльцев виллы и жителей острова заставляют Смолева принять активное участие в расследовании преступлений. Ему помогают его друзья, работники виллы, инспектор уголовной полиции острова и даже Бюро Интерпола в Греции. И вот снова очередное преступление ставит полицию в тупик… В сборник вошли повести «Убийство на вилле «Афродита», «Пропавший алхимик» и «Пять амфор фалернского».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.
Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.