Коварное оружие - [20]

Шрифт
Интервал

— На меня напали… женщины…

— Опять голодный бунт? А почему вы не стреляли? Вон идет патруль. Объясните…

Через три минуты раздались выстрелы. Потом смолкли.

— Ну что там? — обратился старик к невзрачному человеку.

Маленький человек приблизился и сказал:

— Две убиты, ваше превосходительство, остальные разогнаны…

— А, это ты, девятка? Я смогу пройти?

— Разрешите, я провожу вас до отеля.

Под платаном на площади Республики лежала убитая Люси.

Старик удостоил ее взглядом. Люси лежала как раз на том месте, где она в 1933 году видела туристов в экипаже. Она так и не узнала, что один из туристов был шпион, другой — предатель Франции, а оба — злейшие враги всего человечества.


ОБЪЯСНЕНИЕ СЛОВ

Антиген — в бактериологии всякое вещество, которое будучи впрыснуто в кровь, может вызвать в ней образование особых антител.

Артериола — маленькая тонкая артерия.

Гамен — уличный мальчишка.

Зуавы — французские колониальные солдаты.

Иммунитет — невосприимчивость.

Иммунный — обладающий невосприимчивостью.

Инфекция — заражение.

Каскетка — головной убор.

Лаццарони — итальянский нищий.

Лейкоцит — белый кровяной шарик.

Линза — увеличительное стекло.

Макрофаги — особенно большие лейкоциты.

Микрофаги — лейкоциты.

Объектив — часть микроскопа, где находятся линзы, дающие увеличенное изображение микроба.

Окуляр — трубка с линзами, через которую рассматривают увеличенное объективом изображение.

Оршад — прохладительный напиток.

Плазма — жидкая основа крови.

Профилактика — предупредительные меры против заражения.

Псевдоподия — ложная ножка.

Пуалю — так французы называют своих солдат.

Стерилизатор — аппарат для кипячения инструментов с целью убить микробов.

Сыворотка — жидкость, получаемая после свертывания крови и отделения плотных частиц.

Термостат — лабораторный ящик или шкафчик, в котором поддерживается постоянная температура, подходящая для выращивания микробов.

Трассирующий — оставляющий видимый светящийся или дымный след во время движения.

Тубус — трубка микроскопа; на нее снизу навинчивается объектив, а сверху вставляется окуляр.

Чашечки Петри — плоские лабораторные стеклянные сосуды для разведения микробов.

Штамм — разводка определенного сорта микроба.

Эпидемия — массовое заболевание людей какой-либо заразной болезнью в данной местности.

Эпизоотия — эпидемия среди животных.

Эпителий — ткань, состоящая из тесно сплоченных клеток разной формы, покрывающая тело (кожа) или выстилающая некоторые полости его (слизистая оболочка).

Эритроцит — красный кровяной шарик.


Рекомендуем почитать
Ранней весной

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная дорога (сборник)

Сборник произведений Г. Гора, написанных в 30-х и 70-х годах.Ленинград: Советский писатель, 1978 г.


Повелитель железа

Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.


Горбатые мили

Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.


Белый конь

В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.


Писательница

Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.