Коварная - [3]
«ПОСЛЕ ОБЕДА НА СКЛАД ПРИЕДЕТ ГОСТЬ. БУДЬ ТАМ В 16:30. НЕ ОПАЗДЫВАЙ».
Я закрыла глаза, спрятав эмоции за дизайнерскими солнцезащитными очками, и вздохнула. Слава богу, из-за недавнего резкого ухудшения здоровья Стюарта Харрингтона, мы какое-то время не посещали склад: это его сообщение было отправлено несколько месяцев назад. Однако я не удаляла его. Оно разжигало мой гнев и служило ежедневным напоминанием – напоминанием того, что я отказывалась забыть. Но я никогда бы не забыла. Никогда бы не смогла забыть.
Вернувшись к пришедшим ранее сообщениям, я прочла одно из них, оно было отправлено мне вчера поздно вечером:
«МНЕ НУЖНО ВСТРЕТИТЬСЯ С ТОБОЙ».
Прочитав текст ещё раз, и улыбнувшись сквозившему в нём отчаянию, которое я тоже испытывала, я удалила смс. Мне пришлось ждать сегодняшнего утра, чтобы отправить:
«СЕГОДНЯ?»
Его ответ пришёл почти сразу же:
«СЕЙЧАС».
Мы оба знали, что «СЕЙЧАС» – не вариант, но незначительные изменения в моём расписании и небольшая ложь относительно моих обязанностей могли делать «ПОЗЖЕ» возможным. Разглаживая шёлк сарафана и безнадёжно пытаясь не обращать внимания на удушливый запах пота, наполнявший салон такси, я наслаждалась реальностью: «ПОЗЖЕ» уже приближалось. Если бы только машина смогла полететь, вместо того, чтобы маневрировать среди полуденного движения.
Чем ближе приближалась кончина Стюарта, тем больше я была озабочена законностью нашего добрачного соглашения. У моего мужа был целый полк преданных ему людей, поэтому найти союзника, человека, который защищал бы мои интересы, было сложно, но, к счастью, не невозможно. Таким человеком стал для меня Броди Филлипс, младший партнёр в «Крейвен и Ноулз», и я делала всё возможное, чтобы продолжать получать информацию. Да и секс с ним был для меня лишь инструментом, оружием. Когда-то его применили против меня, но я научилась пользоваться им в своих интересах. Если секс помогал мне в достижении моих целей, какого чёрта я не должна была этим воспользоваться?
Несколько минут спустя такси остановилось под крытой подъездной аллеей, где была столь желанная тень. Надменно улыбаясь, я протянула водителю деньги за поездку, включая щедрые чаевые. Уверенно ступив сандалиями на высоких каблуках на плавящийся асфальт, я направилась ко входу в гостиничный комплекс. Словно солдат, бесстрашно приближающийся к своей цели. Вальяжный кивок головы, и двери открылись. На стойку портье легла хрустящая стодолларовая купюра, и я получила ключ от люкса на восемнадцатом этаже. По пути к лифту мой взгляд скользил по холлу. Осмелится ли кто-нибудь поинтересоваться, почему я здесь? Нет, таких не было. Ведь я - миссис Стюарт Харрингтон.
Меньше, чем минуту спустя, я уже поднималась на восемнадцатый этаж. У меня не было сомнений в том, почему Броди выбрал гостиничный люкс, но сегодня ничего не произойдёт. Я немного открылась ему, но лишь по одной причине, и это не из-за секса.
Нет, я не всегда отказывала ему в близости. На самом деле, в городе было полно мест, где я была более чем согласна заняться с ним сексом, но, честно говоря, в Броди было нечто такое, от чего мне становилось неуютно. Секс для меня являлся лишь механическим актом, во время которого я мысленно отключалась, оставляя лишь свое тело. И с каждой новой встречей с ним, становилось всё сложнее. Мне не хотелось считаться с действительностью, как и с внутренними сомнениями, вызванными этими осложнениями.
Выйдя из лифта и всматриваясь в длинный коридор, я удивилась охватившему меня мимолётному чувству предвкушения. Последнее время, я редко чувствовала себя возбуждённой. Тем не менее, когда я поняла, что с момента нашей последней встречи с Броди прошло чуть больше месяца, всё внутри меня непроизвольно сжалось.
Господин Броди Филлипс, кроме всего прочего, был моим источником информации. Как младший партнёр в «Крейвен и Ноулз», авторитетной адвокатской конторе, управляющей частными правовыми делами Стюарта, он имел доступ к сведениям, которые напрямую касались меня. Большинство преданных моему мужу сотрудников конторы разделяли мнение, что мне, как жене мистера Харрингтона, не следует знать о правовых документах, касающихся моей персоны, ибо я не пойму юридических тонкостей. Слава Богу, я нашла союзника, который был с этим не согласен. Ведь, в конце концов, на этих документах значилось моё имя – Виктория Конвей Харрингтон. И, несмотря на сопротивление со стороны моего супруга, я имела право знать.
Наш союз скреплялся постепенно. Каждый мужчина был под подозрением, особенно те, что входили в окружение Стюарта. Я не собиралась позволять Броди узнать меня – не многие удостоились такой чести. Однако, со временем, между нами возникли дружеские отношения. В отличие от других мужчин, которые видели во мне лишь возможность потрахаться, Броди искренне общался со мной. Прошло несколько лет, прежде чем наша тайная дружба перешла на новый уровень. И, как только это произошло, дороги назад уже не было.
Я быстро провела картой-ключом по замку, и запирающий ее механизм щёлкнул. Рыжевато-светлые волосы Броди и его улыбающиеся глаза заставили меня мгновенно замереть в полуоткрытой двери. Он был идеальным «простым» парнем: невинный и милый. Уже сейчас по опыту я знала, что он в равной степени может быть хитрым и практичным. Иначе он не смог бы выжить в мире «Крейвен и Ноулз». В его глазах было что-то особенное. Я была заворожена с первой нашей встречи. Они не были похожи ни на какие другие. Их цвет был ни голубым и ни зелёным, ближе к аквамариновому. Но дело было не только в цвете, а в том, как он на меня смотрел, по-настоящему смотрел. Даже в набитой людьми комнате его взгляд заставлял меня чувствовать себя уязвимой и обнажённой. И от этого со мной творились странные вещи, что мне совсем не нравилось. Казалось, будто он может видеть ту мою сторону, что скрыта от всех, будто он может видеть сквозь меня. Я впитывала его взглядом – маленькие морщинки вокруг глаз, лёгкое мерцание зрачков и ниже, рельефные скулы и приветливая улыбка. Уголки моих губ непроизвольно приподнялись.
Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить. Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана».
Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дженнифер Крейн, официантка из кафе на Бродвее, мечтающая стать актрисой, неожиданно для себя оказывается вовлечена в игру, ставка которой — ее жизнь. Потерпев неудачу на очередном прослушивании для модного мюзикла, она вместо этого проходит своеобразный кастинг на роль Защитника в компьютерной игре «Играй. Выживай. Побеждай», перенесенной в реальную жизнь. Случайно столкнувшись в обувном салоне «Маноло» с неизвестной девушкой, Дженнифер и не подозревает, что механизм безумной игры уже запущен. Жертвой, которую она вынуждена защищать, является настоящий агент ФБР, однако смерть угрожает и самой Дженн, если она не разгадает многочисленные зашифрованные подсказки, которые позволят ей спастись.Книга написана в модном жанре детектива, замешенного на головоломных приключениях и не менее головоломных тайнах.
Этот роман – драматическая история соперничества двух братьев-близнецов Брадиганов, Эммета и Йейла, насыщенная откровенными любовными сценами, неистовыми чувствами и динамичными поворотами сюжета. Эммет, возлюбленный Лекси Синклер, погибает перед самым рождением их ребенка, и тогда на горизонте появляется его двойник – Иейл…
Остросюжетный роман известной английской писательницы Виктории Холт, героиня которого оказывается жертвой интриг и преступлений, но отважно противостоит недругам и борется за свою любовь.
Молодая американка Эрин Уиндзор получает огромное наследство — алмазную шахту в Австралии. Но место, где лежит сказочное богатство, не указано, а только зашифровано в стихотворном завещании. Кто поможет Эрин в поисках? Кто рискнет вступить ради нее в бой с международным алмазным картелем? Кто, наконец, подарит ей любовь? Возможно, бесстрашный, мужественный Коул Блэкберн, способный на самую пылкую страсть и безрассудную отвагу…
Доктор археологии Колли Данбрук приступила к раскопкам неподалеку от небольшого городка у отрогов Аппалачей и… оказалась в центре криминальных и трагических событий. Эти события изменили не только ее настоящее, но и перевернули прошлое.А началось все почти тридцать лет назад, когда жители городка были потрясены сообщением о том, что в семье Калленов похищена их крошечная дочь Джессика…
Молодой человек, открытый и здоровый на вид, ночью выглядит совершенно иначе – глаза его фокусируются на чем-то, руки передвигаются по чему-то не видимому. Как же объяснить такую разницу...Романы Барбары Майклз – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.