Коварная искусительница - [45]
– Проучить, – Марджори провела рукой по лежавшей рядом с ней зеленой бархатной подушке. – Какой бы ни была причина подобного поведения, но если джентльмен, такой как маркиз, соблазняет девушку из хорошей семьи, то он должен сделать ей предложение. Так должен поступать любой порядочный человек. Из того, что ты сказала, и из того, о чем ты умолчала, можно сделать вывод, что Эндовер соблазнил тебя очень ловко.
– Уверяю тебя, тетя Марджори, я не глупая девочка, и меня не так уж легко соблазнить.
– Тогда я могу предположить, что он не прижимал тебя к себе, – тетя Марджори положила руку себе на грудь. – И не прикасался так нежно.
– Это не было просто соблазнением. Это было… это было… – Эмма почувствовала, что ее тело вновь горело огнем от воспоминания о том, как руки Эндовера касались ее обнаженного тела.
– Да милая, объясни мне, что же это такое было, – Марджори обхватила колено руками.
– Это была погрешность в суждениях. И я не намерена принуждать маркиза к браку из-за того, что произошло между нами. Я не жалкая старая дева, которая расставляет повсюду капканы в надежде. Я не считаю его подходящим кандидатом в мужья.
– Ты не считаешь Эндовера подходящим кандидатом в мужья? – Марджори изумленно смотрела на племянницу.
– Абсолютно нет. – Эмма подошла к стулу, стоявшему на противоположной стороне кабинета, и упала на твердую подушку, обтянутую бархатом.
– Лорд Эндовер молод, состоятелен и, как ты мне сказала, здоров и привлекателен. Если ты не считаешь его кандидатуру подходящей, то я не знаю, о ком еще думать. В Лондоне вряд ли найдется другой неженатый мужчина, подобный маркизу. Да и он тебе нравится, иначе ты бы не стала так себя вести.
– Маркиз не верит в брак по любви. Все было просчитано. Он хотел показать, насколько последствия моих действий могли быть опасны для меня самой. Он не был охвачен чувственным порывом. Если бы было так, Эндовер не остановился бы. Как я была глупа, что позволила чувствам одолеть меня.
– Маркиз не только поцеловал тебя. Ты позволила ему лишить себя невинности? – Марджори пристально смотрела на Эмму расширенными от удивления глазами.
– Нет, – девушка бросила взгляд на картину, висевшую рядом с дверью. На ней был изображен пейзаж. – Тетя Марджори, это был лишь урок, преподанный мне Эндовером, а не то, о чем ты подозреваешь. И я его усвоила отлично. Я больше не позволю этому мужчине использовать меня. Я выиграю следующую битву.
– А умная женщина проследит за тем, чтобы Эндовер все уладил. Теперь ты можешь захомутать его и вертеть им, как тебе угодно.
– Я не хочу вертеть им. О, лучше бы мы никогда не встречались! Эндовер нагл, самодоволен, высокомерен и горд… и надменен!
– Ты говоришь ужасное, деточка.
– Я не могу думать, когда речь заходит о нем, – простонала Эмма. – Меня будто лихорадка охватывает, я становлюсь глупой и слабой. Власть маркиза Эндовера надо мной не поддается объяснению. Но я знаю, что лекарство от этого недуга есть. Я нашла его. Больше ни один мерзавец меня не обманет.
– Я всегда думала, что ты такая умная девушка, – тетя Марджори подняла голову и улыбнулась. – Твой недуг понятен. Ты просто влюблена в маркиза Эндовера.
– Нет, – Эмма подняла руки, будто защищаясь от удара. – Я в него не влюблена.
– Странно, а мне он нравится. Ты можешь соединить все достоинства и недостатки мужчины, и посмотреть, на что похож твой избранник: на твердую скалу или мягкую губку.
– Твердая скала или мягкая губка? – Эмма пристально посмотрела на тетю. Может, у них в семье действительно есть сумасшедшие?
– Да. Люди, обладающие такими качествами, как верность, честь и смелость, похожи на твердую скалу. Они строги и сдержанны. Но всегда поддержат в трудную минуту. Ведь человек, вокруг которого поднимается вода и который в любую минуту может утонуть, цепляется за скалу. На мужчину, похожего на твердую скалу, всегда можно положиться, – тетя Марджори задумчиво посмотрела на племянницу. – Женщине повезло, если она нашла такого мужчину. Эндовер как раз относится к таким.
– К несчастью, его сердце также похоже на скалу.
– Сложная, однако, задача, – Марджори прижала палец к подбородку. – Если ты нравишься ему так же, как он тебе, – и, судя по твоим словам, это так, – то нужно зажечь огонь в его сердце. Даже скала растает, если огня достаточно. В качестве доказательства – взгляни на вулкан.
Эмма не была уверена в том, что скала может превратиться в раскаленную лаву, хотя, как предполагала она, и это возможно.
– Лаве гораздо легче ужиться со скалой, чем мне с Эндовером, если, по твоему мнению, я решила принудить его к браку. Но я не принуждала его и не собираюсь принуждать.
– Я всегда знала, что если тебе что-то нужно, то ты этого добьешься и не отступишься перед трудностями. А, судя по твоему поведению, Эндовер очень нужен тебе.
– Даже если бы я поставила вопрос о женитьбе и ложное чувство порядочности заставило бы маркиза сделать мне предложение, то принять его было бы весьма несправедливо с моей стороны. Эндоверу не нужна такая жена, как я.
– Но он же соблазнил тебя, – Марджори подняла руку.
– Это был всего лишь урок. Не более того. Если бы я упомянула о браке, то Эндовер посмеялся бы надо мной, – Эмма понизила голос, чтобы он звучал более серьезно, и продолжила: – Любая женщина, ведущая себя столь безрассудно, должна знать о возможных последствиях такого поведения.
Родители Эмилии Мейтленд были поражены, когда их дочь заявила, что тайно обвенчалась с молодым офицером, Шериданом Блейком. Они были бы потрясены еще больше, если бы узнали, что на самом деле этот брак — фиктивный, поскольку Эмили просто придумала себе жениха. Каково же было удивление девушки, когда на одном из балов в зале появился человек, который назвал себя Шериданом Блейком и заявило своих правах на молодую жену...
Эмили Мейтленд, не желавшая вступать в брак по воле родителей, решила выдумать себе жениха-офицера, находящегося на службе в армии. Майор Шеридан Блейк — плод ее воображения — был отважен, галантен и, разумеется, хорош собой.Каково же было негодование Эмили, когда в ее доме внезапно появился мужчина под именем вымышленного жениха, требующий назначить день свадьбы!Самозванец?!Но как Эмили доказать это, не раскрывая своего обмана?Озадаченная «невеста» вынуждена принимать настойчивые ухаживания «жениха»..
Леди Элизабет Баррингтон приехала в Колорадо, чтобы разыскать внука знатного английского аристократа, похищенного индейцами много лет тому назад. Однако встретила, юная Элизабет, грубого и неотесанного красавца-ковбоя Эша Макгрегора, который знать ничего не хочет о своих богатых предках и желает лишь одного – чтобы его оставили в покое.Приняв твердое решение сделать из ковбоя настоящего джентльмена, Элизабет очень скоро поняла, что сама попала под очарование его завораживающих глаз и сильных, нежных рук.
Приказ отца звучал просто и ясно: Виктория Грейнджер обязана выйти замуж до своего следующего дня рождения. В отчаянии девушка, поклявшаяся никогда не связывать свою жизнь с мужчиной, была вынуждена обратиться к суровому техасцу, которому случайно помогла спастись от гибели…Однако прелестную «мужененавистницу» поджидал большой сюрприз: отважный Спенсер Кинкейд, для виду согласившийся на фиктивный брак, вовсе не собирался отказываться от женщины, которой жаждал обладать…
Да, красива, хотя глупа и капризна. Но очевидно именно это больше всею привлекает мужчин. Девлин Маккейн тоже не оказался исключением. Ему и Кейт Витмор суждено было раскрыть древнюю тайну и сгореть в пламени внезапно вспыхнувшего чувства.
Красавец Коннор живет во времена викингов, а его суженая, которую он часто видит в мечтах, — американка и живет в Бостоне 1889 года. Любовников разделяет целое тысячелетие, но даже роковое несовпадение во времени можно преодолеть с помощью магии и любви.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».