Коттедж - [13]
«Твое поведение просто нелепо и смешно», – тихо, себе под нос, прошептала она. Да, она понимала, что это так. Но, тем не менее, она встала, выключив свой компьютер, прежде чем пройти в основной офис, ожидая возвращения Генриетты, чтобы затем, без промедления, убежать на ланч.
Внезапный звонок сотового удивил её: она вытащила телефон из своей сумочки и нахмурилась, когда увидела имя Крейга, отображенное на дисплее. Он крайне редко звонил ей.
«Что случилось?» - спросила она.
«Привет, детка, рад, что застал тебя».
Джилл кинула быстрый взгляд на часы, а затем через окно на улицу.
«Что-то случилось?»
«Нет, ничего. Всё хорошо. Я тут подумал, что сегодня мог бы пригласить тебя на ланч», – произнес он.
Джилл резко остановилась, замирая в панике.
«Что? Ланч?»
«Да, я имею в виду, что должен тебе за свое поведение в субботний вечер».
Она закрыла глаза, а затем медленно выдохнула. Вот оно что: он намерен загладить свою вину ланчем. Ей следовало бы и догадаться.
«Крейг, у тебя же занятия в час. Ты не можешь пойти со мной на ланч».
«Это занятие вместе со мной проводит практикант. Он спокойно отнесется к тому, что я ускользну по своим делам».
Она покачала головой, а затем двинулась к двери, когда увидела въезжающую Генриетту. «Крейг, думаю, нет никакой необходимости идти со мной ланч. Я не хочу, чтобы у тебя появились проблемы».
«Детка, наша футбольная команда прошла в первенство Штата. Моя баскетбольная команда заняла первое место. У меня не будет никаких проблем», – со смехом произнес Крейг.
«Хорошо, только, честно говоря, я не вижу особой необходимости, чтобы ты шел со мной на ланч», – спокойно добавила Джилл. – «Я бы предпочла оставить все как есть».
«Я знаю, что ты была раздосадована в субботу, хотя и сказала, что это не так, но я-то знаю, что была».
«Нет, я не сержусь. Правда, не сержусь. Но мой ланч - он мой, это моё время, чтобы расслабиться и немного отдохнуть», – сказала Джилл, улыбнувшись Генриетте, с которой столкнулась в дверях. – «Так что не думай, как будто ты что-то мне должен».
«Но я думал, что мы могли бы встретиться где-нибудь, возможно, съесть по гамбургеру или что-то типа этого».
Она остановилась около своего автомобиля, кинув взгляд на покрытое облаками небо.
«Послушай, а как насчет того, чтобы взять меня с Энджи и сходить сегодня вечером куда-нибудь поужинать? Это было бы мило», – сказала она.
«О, детка, у меня тренировка после занятий в школе. Это было бы слишком поздно».
Она кивнула. «Хорошо, тогда как насчет следующего вечера, когда ты будешь свободен? Может, тогда мы и побалуемся пиццей или чем-то ещё».
«Ты уверена?»
Джилл открыла дверь и скользнула внутрь, придерживая телефон своим плечом; в это же время она повернула ключ.
«Конечно, я уверена, а сейчас возвращайся на занятия».
Это случилось пятью минутами позже, когда Джилл свернула на дорогу, ведущую в парк - удача отвернулась от неё. Дождь, который грозился пойти всё утро, наконец-то, пошел, разверзнувшись ливнем за считанные секунды.
«Это что-то невероятное», - прошептала Джилл, снижая скорость, в то время как её дворники противостояли разгулу стихии. Она поставила машину на привычное место, задаваясь вопросом: что же она собирается делать, если сегодня не встретится с Кэрри. Только ей не пришлось долго размышлять над этим. Кэрри легонько постучала по пассажирской двери и Джилл незамедлительно разблокировала её.
Они сидели, улыбаясь друг другу, пока Кэрри смахивала капли дождя со своего лица.
«Знаешь, дорогая, я думаю, что это ты, должно быть, принесла с собой дождь», – весело заметила Кэрри.
Джилл кивнула. – «Похоже, это так».
«Я люблю дождь».
Джилл ухмыльнулась. – «Я так стремилась угодить тебе».
Они замолчали, их глаза встретились, а затем отстранились. Наконец, Кэрри откашлялась.
«Я... ну, я скучала по тебе на этих выходных», – сказала она.
Джилл развернулась на сидении, смотря прямо в голубые глаза её спутницы и медленно кивнула. «Я тоже скучала по тебе».
Кэрри вновь кашлянула. «Если тебе не покажется чересчур дерзким с моей стороны, могу ли я предложить другое место для наших встреч?»
Джилл кивнула, даже, в малейшей степени, не беспокоясь о том, как это звучит - дерзко или нет. Любая альтернатива, вместо нахождения под дождем в её маленьком тесном Субару, была бы просто прекрасной: так как она смогла бы видеться с Кэрри.
«У меня есть загородный дом на озере, небольшой коттедж», – объяснила Кэрри. – «Кажется немного странным, что мы встречаемся здесь, особенно сейчас, когда стоит такая мерзкая погода, в то время как мы могли бы быть там», – она закончила свою речь пожатием плеч.
«У тебя есть коттедж? Тут? Не удивительно, что ты так привычно чувствуешь себя на озере», – сказала Джилл.
Кэрри ухмыльнулась.
«Следуй за мной. Он расположен на севере».
И прежде чем Джилл успела возразить, она вышла из машины. Ей осталось только наблюдать сквозь мутное стекло, как Кэрри села в голубой фургон. Она осторожно сдала назад и последовала за фургоном по извивающейся дороге парка обратно к магистрали. Вместо поворота налево, который вывел бы ее обратно в город, они повернули направо, на дорогу, проходящую сквозь новые земельные участки, которые почти вплотную примыкали к парку. Спустя несколько миль, Кэрри снова повернула направо и Джилл последовала за ней. Маленькая проселочная дорога изобиловала ухабами, так что Джилл пришлось снизить скорость, и, в конце концов, остановиться, так как Кэрри ждала пока откроются электрические ворота.
Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.
Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.
Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы.
С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…
Профессор колледжа Джоанна Маршалл после того, как от нее сбежала партнерша, поклялась, что больше никогда не влюбится. Особенно ей не хотелось связываться с кем-то, вроде Келли Самбино, имеющей репутацию коллекционерки женщин. Но одной жаркой летней ночью она не смогла сопротивляться Келли. И теперь все, что она хочет, это забыть о ней…
Детективы Далласского отдела убийств Тори Хантер и Саманта Кеннеди ведут расследование об убийстве католического священника который был найден голым и задушенным.Скандал на сексуальной почве грозит вырваться и раскрыться вскоре после того, как единственный подозреваемый найден мертвым - спустя несколько часов после убийства.Вскоре, детали убийства начинают всплывать на поверхность и секретная жизнь всеми любимого священника обнажается.Раскрываются ложь и обман когда детективы работают над делом - даже если их начальство закрывает им доступ.
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.