Котэрра - [23]
Все животные как две капли воды походили на Манфреда. Мастью, размерами и даже манерой передвигаться.
— Ой, — Стив услышал в рации удивлённый голос девушки, — кисы! Как их много!
— К животным не прикасайся, — прокричал он. — Дождись меня. Они могут быть опасны.
Повернув назад к модулю и стараясь не изорвать комбинезон о колючки, Стив протискивался сквозь кустарник. Внезапно резкая боль пронзила ногу. Стив чертыхнувшись, завалился на куст. Расцарапанное об ветки лицо саднило. Он осмотрел ногу, пульсирующая боль в лодыжке постепенно утихала. Перелома нет, вывиха тоже. Уже на ровном месте начинаю спотыкаться, подумал Стив. Прямо перед собой он увидел кошачью морду, с любопытством высунувшуюся из-за валуна. Через мгновение рядом появилась еще одна.
— Да откуда ж вы здесь взялись, — простонал Стив. Он с трудом поднялся на ноги и замахнулся на животных первой попавшейся под руку веткой. Коты, обиженно мяукнув, тут же исчезли за валуном. Прихрамывая, Стив двинулся дальше. Буквально через несколько шагов он остановился. Перед ним стояла Наталья. Раздетая. То есть совершенно голая. Даже не думая прикрываться, она спокойно смотрела на капитана.
— Что ты себе позволяешь? — обескуражено произнес Стив. — Немедленно оденься!
Несмотря на искреннее возмущение, он все-таки на мгновение залюбовался почти идеальными формами девушки.
— Так и будешь стоять? — капитан начал понемногу звереть.
Девушка с любопытством смотрела на Стива. Капитан раскрыл было рот, но проклятия так и не успели сорваться с его губ. Он увидел ещё одну нагую девушку. Точную копию Натальи. На миг Стив подумал, что сошёл с ума.
— Этого не может быть, — обескуражено бормотал он. Обернувшись, Стив заметил, как сзади, в окружении мяукающих Манфредов, к нему приближается третья по счёту обнажённая Наталья. Или четвёртая? Он лихорадочно пытался посчитать невесть откуда появившихся женщин-близнецов. Наконец лихорадочно работавший мозг подкинул спасительную идею. Галлюцинация. Вот и всё! Мало ли чем здесь можно надышаться. Напрасно они вышли без гермошлемов! Стив закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться и взять себя в руки. Сейчас все пройдет, успокаивал он себя. Но сконцентрироваться капитан так и не смог. Разноголосое мяуканье доносилось отовсюду, заставляя поверить в реальность происходящего. Стив пытался держать себя в руках до того момента, как об его ногу потерлось лохматое и мурлыкающее животное. Это оказалось последней каплей, переполнившей чашу терпения капитана. Выдержка его покинула, и он, не разбирая дороги, рванул к месту приземления. Грубо оттолкнув очередную «Наталью», попавшуюся ему на пути, он не оглядываясь мчался вперед.
Тяжело дыша, капитан преодолел последние несколько метров. И в этот момент раздался визг. Выскочив на поляну, он увидел побледневшую от ужаса Наталью. Девушка направляла излучатель в сторону двигающихся к ней существ. В том, что это не галлюцинация и не игра воображения, сомнений у Стива уже не оставалось. К дрожащей от страха Наталье неторопливо приближались её обнаженные копии. Но это оказалось ещё не всё! Стив увидел несколько своих двойников, в непристойном виде разгуливавших по поляне. Капитан двинул по челюсти ближайшего из них и, проводив взглядом оседающее на землю тело, подбежал к Наталье.
Никогда еще кают-компания не казалась им такой уютной и безопасной. Стив и Наталья сидели в креслах и по очереди отхлёбывали прямо из горлышка крепкий шотландский виски.
— Успокоилась? — спросил капитан.
Девушка кивнула.
— Ну и что ты обо всём этом думаешь? — захмелевший капитан кивнул в сторону огромного, во всю стену, экрана, на который транслировались картины происходящего на планете.
Девушка слегка раскраснелась от алкоголя и уже не выглядела испуганной и растерянной.
— Не знаю, — пожала она плечами.
Капитан улыбнулся.
— Когда я увидел множество животных, как две капли воды похожих на нашего Манфреда, первой моей мыслью было, что мы прилетели на планету котов. Даже теория чуть не возникла. Об инопланетном происхождении земных кошек.
— Так откуда взялись коты… — Наташа замялась, — и наши двойники? Они разумны?
— Не думаю, — помолчав, ответил капитан. — Кто-то на этой планете добрался до нашей ДНК и смог в кратчайшее время воспроизвести ее структуру. Вот и получились клоны. А учитывая, что мы соприкасались лишь с растениями, можно сделать вывод…
— …что они — растения? — закончила Наталья.
— Скорее всего, — хмыкнул капитан. — Я уверен, что эти существа неразумны. Просто обладают потрясающей способностью к биологической трансформации.
Он встал и, взяв со столика бутылку, подошёл к экрану. Обнаженные «Стивены» и «Натальи» бесцельно бродили по поляне. Их количество превышало уже несколько десятков, а мохнатые «Манфреды» буквально кишели под ногами «людей».
— Знаешь, а фигурка у тебя что надо… — ухмыльнулся Стив, бесстыдно разглядывая обнажённые клоны Натальи.
— Нечего глазеть! — девушка возмущённо вскочила с места.
— Так я же не на тебя смотрю, а на них, — захохотал Стив. — Вспомни, как недвусмысленно ты моих двойников рассматривала.
Девушка смущённо улыбнулась.
В Японии царит Эпоха Воюющих Провинций. Все сражаются со всеми, горят крепости и монастыри, вороны пируют на полях боев. Монах-воин Кэннё, настоятель обители Хонган-дзи, не может больше видеть этот ужас. Он просит будду Амиду сделать что-нибудь, что прекратило бы кровопролитие, и милосердный будда является монаху. Дар будды изменит всю дальнейшую историю окрестных земель, превратив Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Вскоре правительство Чистой Земли учредит службу Карпа-и-Дракона, в обязанности которой войдут разбирательства по особым делам, связанным с даром будды.
Кто не слышал о знаменитом монастыре Шаолинь, колыбели воинских искусств? Сам император благоволит к бритоголовым монахам – воинам в шафрановых рясах, чьи руки с выжженными на них изображениями тигра и дракона неотвратимо творят политику Поднебесной империи. Но странные вещи случаются иногда в этом суетном мире Желтой пыли…Китай XV века предстает в книге ярким, живым и предельно реалистичным. Умело сочетая традиции плутовской новеллы с приемами современной прозы, тонкую иронию и высокую трагедию, динамичный сюжет в духе «Путешествия на Запад» – с оригинальными философскими идеями, авторы добиваются того, что вращение Колеса Кармы предстает перед читателем в абсолютно новом свете.
Закон будды Амиды превратил Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Отныне убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден – самурай из Акаямы, дознаватель службы Карпа-и-Дракона – расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений, уже известных читателю по роману «Карп и дракон». Но даже смерть не может укротить человека, чья душа горит в огне страстей. И теперь уже не карп поднимается по водопаду, становясь драконом, а дракон спускается с небес, чтобы стать карпом.
Силы Света и силы Тьмы еще не завершили своего многовекового противостояния.Лунный Червь еще не проглотил солнце. Орды кочевников еще не атаковали хрустальные города Междумирья. Еще не повержен Черный Владыка. Еще живы все участники последнего похода против Зла — благородные рыцари и светлые эльфы, могущественные волшебники и неустрашимые кентавры, отважные гномы и мудрые грифоны. Решающая битва еще не началась…Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, в своих новых про — изведениях открывают перед читателем масштабную картину непрекращающейся магической борьбы Добра и Зла — как в причудливых иномирьях, так и в привычной для нас повседневности.
Миф о подвигах Геракла известен всем с малолетства. Но не все знают, что на юном Геракле пересеклись интересы Олимпийской Семьи, свергнутых в Тартар титанов, таинственных Павших, а также многих людей - в результате чего будущий герой и его брат Ификл с детства стали заложниками чужих интриг. И уже, конечно, никто не слышал о зловещих приступах безумия, которым подвержен Великий Геракл, об алтарях Одержимых Тартаром, на которых дымится кровь человеческих жертв, и о смертельно опасной тайне, которую земной отец Геракла Амфитрион, внук Персея, вынужден хранить до самой смерти и даже после нее.Содержание:Андрей Валентинов.
Закон будды Амиды гласит: убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден, самурай из службы Карпа-и-Дракона, расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений. Но люди, чья душа горит в огне страстей, порой утрачивают облик людей. Мертвые докучают живым, в горной глуши скрываются опасные существа, а на острове Девяти Смертей происходят события, требующие внимания всемогущей инспекции тайного надзора. Никого нельзя убивать. Но может, кого-то все-таки можно? Вторую книгу романа «Дракон и карп» составили «Повесть о голодном сыне и сытой матери», «Повесть о несчастном отшельнике и живом мертвеце» и «Повесть о потерянной голове».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ленни потерпел аварию на неизвестной планете, к счастью аварийный маяк не пострадал и скоро за ним должны прилететь его ребята. А пока он решил осмотреть лес, где приземлился, и найти себе немного еды.
Новая биографическая книга Юлии Андреевой посвящена жизнеописанию замечательных людей, составленному в тесном сотрудничестве с ними самими.Люди эти – наши современники, писатели, создатели миров, именитые и знаменитые фантасты Украины: Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов, Олег Ладыженский) Андрей Валентинов, Марина и Сергей Дяченко.Тесное сотрудничество автора и героев этой книги позволило насытить ее малоизвестными фактами, фотографиями из семейных архивов, занимательными подробностями личной жизни и рекомендациями по возрождению из собственного пепла.В чем секрет успеха каждого из этих людей? Понятно, что в труде и таланте, но все-таки?Прочитав книгу, вы это узнаете.